
Анамнесис
– Смейся сколько угодно, дорогая, а я считаю, что мы заслуживаем уважения за то, что делаем жизнь многих людей интереснее, чем она есть на самом деле.
Мэри ушла, а Лили открыла нижнюю полку стола, который раньше принадлежал Норе, и стала искать её старые заметки. Девушка перебирала документы и наткнулась на странный листок, валявшийся между ними, в котором содержалась информация о предстоящем мероприятии, на котором будут присутствовать лондонские предприниматели. Девушка вспомнила, что Нора как-то вскользь об этом упоминала. Перевернув лист, Лили увидела на обратной стороне слова, написанные неровным почерком: “Не забывай, что ты должна быть счастлива. С любовью, твоя Нора”.
Тоска по безвозвратно утерянному с новой силой впилась острыми зубами в сердце измученной девушки. Последние слова, написанные Норой для Лили, оказали на девушку сильнейшее воздействие. Даже в неразборчивых буквах Норы можно было увидеть её нежелание делать то, что она совершила. Прощальные записки тем и отличаются, что прощающийся на самом деле не хочет уходить, но другого выхода он не видит.
«Мероприятие состоится уже завтра, – подумала девушка, – и я должна на него пойти ради Норы».
«Мужчины в дорогих костюмах под руку с дорогими женщинами, – усмехнулась про себя Лили, когда оказалась в назначенном месте. – Как же это невыносимо скучно. Здесь всё пропитано дурным вкусом».
Лили взяла с собой диктофон на случай, если попадётся особенно интересный экземпляр, которого она захочет выслушать. В том, что будет множество неинтересных экземпляров, девушка не сомневалась и, тем не менее, их тоже собиралась разговорить.
Прошёл час, и она осознала, что ведёт себя очень странно, бесцельно слоняясь от одной группы людей к другой с равнодушным выражением лица и пробуя из еды всё, что попадется под руку. Лили вдруг охватило презрение к своей работе и к тому, что происходит вокруг. Она толком ни с кем нормально не поговорила и успела произвести, как ей показалось, впечатление грустной чудачки. Однако девушку больше всего заботил другой вопрос: что значили последние слова Норы? Ведь интерпретировать их можно было по-разному. Нора была настолько обеспокоена каким-то вопросом, что не могла уйти, не решив его, и Лили не понимала, как ей разгадать эту загадку, если она не понимает даже оставленных для неё подсказок.
Девушка решила подышать свежим воздухом, чтобы по-новому взглянуть на ситуацию, и вышла на улицу. Холодный ветер резко ударил ей в лицо, но Лили упрямо пошла вперёд, словно преследовала какую-то одной ей известную цель. Остановившись, она громко выдохнула и уже сделала новый вдох, как услышала низкий мелодичный голос, ещё в детстве вцепившийся в её хрупкое сознание:
– Сегодня холодно, и твоё нежное горячее сердце рискует простудиться.
Глава 14
Когда женщина влюбляется впервые, она любит своего любовника; в дальнейшем она любит уже только любовь.
Франсуа Ларошфуко
– Что… что ты тут делаешь? – растерянно спросила Лили, начиная заикаться. – Разве ты не…
Мужчина не удостоил её вопрос вниманием и заботливо накинул на голые плечи девушки свой пиджак.
– Ты должна беречь себя.
– Откуда ты здесь?
– Нора написала мне, как тебе плохо.
– Нора? Когда? – в глазах девушки застыл немой вопрос, и её лицо исказила боль.
– Это произошло несколько недель назад. У меня было время подумать и осознать, что я не просто желаю тебе помочь. Я хочу быть рядом с тобой.
– Лиам, Нора умерла, её больше нет, – Лили посмотрела на него своими большими печальными глазами. Голова девушки бессильно упала на грудь Лиама, и Лили громко разрыдалась. Большие сильные руки обняли её, а губы стали шептать утешающие слова.
– Всё позади, милая. Всё позади. Я рядом.
Именно в тот момент Лили поняла, что всё действительно позади. Впервые за долгое время девушка смогла выплакать всю свою боль близкому человеку. Лили была под надёжной защитой и знала, что есть твёрдое плечо, на которое она может положиться. Все страхи и сомнения отступили, когда она почувствовала его тёплое дыхание.
«Теперь понятно, почему Нора хотела, чтобы я здесь оказалась. Она велела мне быть счастливой, и я не могу её ослушаться. Нора помнила, как сильно я когда-то любила Лиама, и захотела нас воссоединить. В Лиаме она всегда видела мужчину, который может сделать меня абсолютно счастливой. Думаю, что она не ошиблась».
Наслаждаться присутствием Лиама девушке мешали мысли о писателе, образ которого за несколько минут вытеснил Лиам. «Не может быть близким тот, кто способен в силу каких бы то ни было обстоятельств отказаться от тебя, словно тебя для него никогда не существовало», – Алан сам написал это в одной из своих книг, и Лили вдруг решила, что придерживается такого же мнения.
– Как же я скучал по этим губам, мягким волосам… – шептал Лиам, целуя девушку и наполняя её ощущением сладкого блаженства. – Пойдём отсюда.
– А как же…
– Для меня имеешь значение только ты, всё остальное неважно.
Ночью, когда девушка лежала в объятиях Лиама, она долго не могла уснуть. Не от возбуждения, а от состояния душевного покоя. Ей не хотелось погружаться в сон: казалось, что, если она уснет, всё прекрасное, что случилось за этот день, исчезнет без следа, как и воспоминания о человеке, который помог ей обрести счастье и любовь. Нора была необыкновенным человеком, тонко чувствующим других и мир вокруг себя. Нора была старше Лили, но это нисколько не мешало их дружбе. Девушка, скорее, смотрела на Нору, как на опытную наставницу в житейских вопросах. Напоминание о вечеринке послужило для Лили благословением на счастье с Лиамом, которого Нора хорошо знала. Перед тем, как уснуть, Лили послала свою улыбку куда-то в темноту.
Солнечный свет заливал комнату своим тёплым пламенем. Когда он коснулся глаз девушки, мирно спавшей рядом с русоволосым мужчиной, который, приподнявшись на локоть, не мог оторвать от неё глаз, Лили проснулась и лениво потянулась.
– Доброе утро, – произнесла она, боясь потерять чувство душевного равновесия, в котором пребывала. Девушка испытывала полное блаженство и полностью ему отдавалась.
– Доброе утро. Ты так сладко спала, что я получал физически ощутимое удовольствие, наблюдая за тобой.
– Физически ощутимое? – смеясь, спросила Лили. – Это как?
– Моё сердце билось чаще обычного, и я чувствовал прилив энергии.
– Почему твоё сердце билось часто? – взгляд девушки вдруг стал серьёзным, словно она ожидала услышать что-то конкретное.
– Любовь измеряется в биениях сердца, отданных другому человеку. От кого я мог слышать эту фразу? – Лиам сделал вид, что задумался. – Ах да, от тебя.
– Знаешь, что мне в тебе нравится? – нараспев произнесла Лили, убедившись в том, что Лиам её не забыл.
– Я почему-то думал, что всё, – обиженно протянул он. – А сейчас не знаю, что и думать. Как это понимать, Лилс?
– Ты умеешь замечать и запоминать все те мелочи, которые делают нас, женщин, счастливыми. Довольно-таки ценное качество для мужчины.
– Это я тоже запомню.
– Расскажи мне, что происходило в твоей жизни, пока мы не виделись.
– В моей жизни произошло много событий: важных и не очень. Но все они не оставили в душе глубокого отпечатка, потому что рядом не было тебя.
– А что такого особенного с тобой было бы, если бы я была рядом?
– Зачем ты меня спрашиваешь, если знаешь ответ? – Лиам улыбнулся, а после некоторой паузы добавил:
– Ты всегда раскрашивала мою жизнь в яркие цвета.
– Да, но ведь краски мне дарил ты.
– Малыш, как же ты любишь всякие метафоры!
– Как их не любить?! Вся наша жизнь пронизана метафорами.
– Не замечал.
– Любовь как метафора. Этого ты тоже не замечал? – смеясь, спросила она.
– Я предпочитаю любить, а не думать, что представляет собой любовь.
– В этом весь ты, дорогой. Упрощаешь жизнь настолько, насколько можешь.
– Ладно, скажи мне, какие умные мысли приходят в твою прекрасную головку, заполненную метафорами.
– Ты давишь на меня, и головка всё забывает.
– Давай, Лилс, говори уже. Я знаю, как сильно ты этого хочешь. Ты живёшь ради таких моментов.
– Каких ещё моментов?
– Моментов, когда ты рассказываешь мне о том, на что я раньше не обращал внимание.
– Боюсь, теперь ты станешь ещё более невнимательным.
– Лилс…
–Ладно, так уж и быть, поделюсь мыслями, – медленно начала Лили. – Если бы любовь можно было определить как троп, то это однозначно была бы метафора. Любовь всегда метафорична. Поддавшись на глупое сходство с идеалом, мы, глядя на предмет нашей фантазии, считаем его любовью всей жизни, тогда как эти чувства и это понятие любви нужно воспринимать в переносном значении.
– Только не говори, что я предмет твоей фантазии: не хочу, чтобы ты воспринимала меня в переносном значении.
– Если воспринимать жизнь в прямом значении, с ума можно сойти, – невзначай бросила девушка. – Что-то ты отвлёк меня от темы.
– Темы?
– Я по-прежнему ничего не знаю о твоей работе и жизни в Америке.
– Ах да, я приобрёл небольшую строительную фирму.
– Лиам, это здорово! – жизнерадостно воскликнула Лили. – Я рада за тебя.
– Знаю, милая.
– А твой отъезд из страны не повредит работе фирмы?
– Нет, я как раз собирался открывать ещё один филиал в Лондоне.
– Значит, я могу не бояться, что ты уедешь обратно?
– Не беспокойся, я окончательно перебрался в Англию, но, конечно, иногда буду вынужден улетать в Америку, и тебе придётся мириться с этой ситуацией.
– Хорошо.
Лили смотрела на то, как Лиам собирается на работу, и удивлялась тому, как хорошо и молодо он выглядит. Лиам был намного старше Лили, но вместе они всегда выглядели как сверстники, и сейчас вряд ли что-то изменилось. Время не только дало Лиаму опыт и закалило характер, но и наделило его небезыскусной мужественностью, которая сразу бросалась в глаза.
Лили не могла сейчас точно вспомнить, за что она когда-то так сильно полюбила этого мужчину, но то, что она прониклась к нему глубоким чувством, девушка поняла ещё в приюте. Эту трогательную любовь Лили к зрелому мужчине некоторые её знакомые считали странной и говорили ей о том, что она должна встречаться со сверстниками. Однако девушка была уверена, что возраст не имеет значения и, если бы они с Лиамом встретились при других обстоятельствах, она бы всё равно в него без памяти влюбилась.
– Сегодня я приглашаю тебя на ужин к себе домой, – произнёс он.
– Обожаю твои сюрпризы.
– Разве это сюрприз, если ты о нём знаешь?
– И что? Ты ведь умеешь удивлять даже самыми простыми и обыденными вещами.
– Пожалуйста, не ставь слишком высокую для меня планку, а то я не дотянусь до неё.
– Не умаляй свои достоинства.
– До вечера, дорогая, – мужчина поцеловал её и вышел из комнаты.
Весь день Лили пребывала в радостном возбуждении и не замечала ничего вокруг.
– Ты вся светишься. Произошло что-то хорошее? – спросила Мэри.
– Нет, отличное.
– Даже так?
– Вернулся мужчина, которого я уже давно уже люблю.
– А я думала, что вы с Аланом не так давно знакомы.
– Я говорю не про Алана Росса.
– Почему тогда я считала, что вы с Аланом вместе? Разве вы не симпатизировали друг другу?
– Мэри, забудь ты про эту симпатию. Алану не справиться с моим непростым характером.
– Кого-кого, а тебя я бы точно не назвала человеком со сложным характером.
– Однако не все мужчины могут вынести мой характер. Из этого делаю вывод, что характер у меня сложный.
– Ладно, и кто же тот терпеливый красавчик, ради которого ты отказалась от Росса?
– Может быть, ты помнишь, около двух лет назад я встречалась с Лиамом…
– Как я могу забыть такую идеальную пару? Вам все завидовали, и вы сами прекрасно понимали, как вам друг с другом повезло, а потом Лиам уехал, оставив тебя одну.
– Не говори так. Никто никого не оставлял. Мы вместе приняли это решение, и каждый пошёл своим путём.
– Неправильное было решение.
– Спасибо, что просветила.
– Если нужен будет совет, обращайся.
– Обязательно.
Лили вошла в свой кабинет, и первое, что она почувствовала, был густой и бальзамический запах цветов. На столе лежал букет белых Королевских лилий. Девушка глубоко вдохнула насыщенный аромат и взяла вазу, чтобы поставить цветы в воду. «Безнадёжный романтик», – подумала Лили и вернулась к работе.
Журнал «Сияние» набрал популярность среди молодых девушек и женщин зрелого возраста, и требования к нему возросли. Перед работниками больше не стояло задачи удержать журнал на плаву, теперь они ориентировались на то, чтобы увлечь и удержать читателя. Лили захотелось превзойти другие журналы-конкуренты.
Занятая мыслями о новых лицах в мире моды, девушка не сразу почувствовала лёгкое головокружение. Потом появилась головная боль, которую Лили списала на усталость и проигнорировала. Но боль усиливалась, и перед тем, как голова девушки бессильно опустилась ей на руки, Лили в полуобморочном состоянии привиделось, что её голова раскалывается на две части и на двух противоположных полюсах стоят Алан и Лиам, которые удивлённо разглядывают друг друга…
Глава 15
Люди не знают, что значит «нам надо
Расстаться» и не летать.
Твоя любовь оставила привкус яда.
Теперь я боюсь глотать.
Алан Росс «Призрак времени»
– Лили! – испуганно прокричала Мэри, застав начальницу в бессознательном состоянии у себя в кабинете. В нос бросился навязчивый запах лилий. Мэри быстро открыла окна, принесла нашатырный спирт и, промокнув им платок, прижала его к носу девушки. Лили открыла глаза и закашлялась.
– Что происходит? – спросила она, слабо улыбнувшись. Оглядев испуганное лицо Мэри и платок в её руке, жутко пахнущий нашатырным спиртом, девушка разочарованно произнесла:
– Опять я упала в обморок. Мэри, прости за то, что ты каждый раз становишься свидетельницей моих обмороков.
– Состояние у тебя и, правда, неважное, но в этот раз во всём виноваты цветы.
– Ах да, лилии. Надо попросить Лиама не быть таким романтичным. Как думаешь, он обидится на меня?
– Причём здесь Лиам? Цветы ведь принёс Алан.
– Алан? – Мэри увидела, как помрачнело лицо девушки.
– Я бы сказала об этом раньше, но не знала, что ты уже вернулась.
– Что он от меня хотел?
– Хотел увидеться с тобой и подарить цветы. Я подумала, что будет нечестно давать ему ложную надежду: ты же уже встречаешься с другим.
– И что ты ему сказала?
– Я ему тактично намекнула, что у тебя другой мужчина, с которым ты счастлива.
– Как Алан отреагировал?
– Извинился, оставил цветы и ушёл. Прости, если я что-то не так сказала.
– Всё в порядке, не волнуйся.
– Как ты себя чувствуешь? Может, тебе лучше пойти домой?
– Да, пожалуй, я так и сделаю.
Лили вышла из редакции с букетом белых лилий. Девушка крепко сжимала цветы в своих руках и поглядывала на них. Она знала, что выкинет лилии перед тем, как зайдёт к Лиаму домой, однако сейчас не могла с ними расстаться. Дул сильный ветер, и удушливого запаха цветов Лили не чувствовала. Какая-то неведомая сила заставляла её держать эти лилии – символ странной любви Алана. Любви, которая, разгораясь, может затуманить рассудок, отравить сознание своей жертвы и заставить её задыхаться, как в клетке, среди этих чувств. Девушка увидела в сложившейся ситуации особый смысл: Алан чувствовал огромную потребность в любви, но он попросту не знал, из чего состоит любовь. А Лили не знала, как к ней на самом деле относится Алан: в их отношениях всегда было нечто непонятное, чего она не могла постичь, как ни старалась.
Лиам открыл девушке дверь своей новой квартиры. Лили зашла и огляделась: просторная квартира с яркой мебелью и светлыми стенами произвела на неё расслабляющий и успокаивающий эффект. Во всей обстановке было что-то наивное, и девушка улыбнулась.
– Твою квартиру можно использовать для проведения мастер-классов по цветотерапии.
– Цветотерапии?
– Это использование цвета для устранения недуга и исцеления организма человека. Цветотерапию также применяют для снятия стресса у детей.
– Ясно, – произнёс Лиам без особого энтузиазма.
– Не знала, что ты обожаешь все цвета радуги до такой степени, – хихикнула Лили.
– О вкусах не спорят. Как прошёл твой день?
– Лучше тебе не знать.
– Почему?
– В конце рабочего дня я потеряла сознание.
– Боже, Лили, что случилось? – встрепенулся Алан.
– Мой кабинет не проветривался, и я чуть не задохнулась от запаха цветов.
– Каких ещё цветов?
– Королевских лилий.
– Откуда у тебя эти цветы?
– Мне их принесли, пока я была на обеденном перерыве. Я почему-то подумала, что они от тебя.
– Да не посылал я тебе никаких цветов.
– Знаю.
– Тогда от кого они?
Девушка отвела глаза в сторону и тихо сказала:
– От мужчины, с которым я встречалась до того, как ты приехал.
Лиам сделал глубокий вдох, и Лили увидела, что он, скорее, раздражён, чем раздосадован.
– Я могу быть уверен в том, что этот человек больше не придёт к тебе и не будет дарить ядовитых лилий?
– Что значит «ядовитых»? Это прекрасные цветы. Я сама виновата в том, что забыла открыть окна.
– Если ты не знаешь, дорогая, то во Франции даже существовал такой метод пытки, как пытка запахом лилии. Не удивительно, что у тебя был обморок: у королевских лилий очень насыщенный аромат, а вечером их запах усиливается и ощущается за десятки метров.
– Как бы там ни было, человек, который прислал эти цветы, не желал мне зла.
– Вопрос в том, почему он вообще их тебе посылал, если вы расстались. Вы ведь расстались?
– Можно и так сказать…
– Господи, Лили, неужели ты не можешь отвадить влюблённого мальчишку?
– Почему ты так говоришь?! А себя ты не считаешь «влюблённым мальчишкой»?
– Ты удивишься, но я считаю себя влюблённым мужчиной, – после этих слов Лили смягчилась и тепло посмотрела на влюблённого мужчину.
– Надо же, сколько открытий за один день…
Послышался звук открывающейся двери, и Лили обернулась. На пороге стояла немолодая женщина и помогала снять верхнюю одежду девочке лет двенадцати. Лиам подошёл к девочке и поцеловал её в макушку.
– Как ты, малышка? Хорошо погуляла? – обратился он к ней, присев на корточки.
– Да, папуля, – девочка обняла Лиама за шею свою маленькими ручонками, и Лили показалось, что этими руками девочка только что её задушила, задушила то прекрасное, что начинало зарождаться в её жизни. – Но Марта запретила мне кушать мороженое. А ты купишь мне мороженое?
– Конечно. Когда ты поправишься, обязательно куплю.
– Класс, – завизжала девочка.
– Дорогая, познакомься, это Ханна, моя дочь, – Лиам посмотрел Лили в глаза, и она не увидела на его лице ни тени сожаления или смущения.
– Пап, а это кто? – Ханна нетерпеливо дёргала отца за рукав, показывая на Лили.
– Милая, это моя подруга Лили.
– Привет, Лили.
– Привет, малышка.
– Марта, идите с Ханной на кухню и хорошенько поужинайте.
– Конечно, сейчас, – Марта взяла за руку девочку, которая с интересом разглядывала Лили, и повела на кухню.
– Пойдём в комнату, – теперь Лиам взял Лили за руку и отвёл в свою комнату.
– Только, пожалуйста, не думай, что я тебя обманывал, – сказал он, закрыя за собой дверь.
– Если честно, в голове больше не осталось никаких мыслей.
– Что это значит?
– Только то, что я тебя внимательно слушаю. Что бы ты сейчас ни сказал, в моей голове останутся лишь твои слова.
– Иногда меня пугает степень твоего доверия ко мне.
– Меня тоже.
– Итак, с чего начать?
– Начни с самого начала.
– Хорошо. Когда я был приблизительно твоего возраста, я по уши влюбился в одну девушку. Она вскружила мне голову, и я даже не смог понять, что она из себя представляет. Так вот, я сделал ей предложение. Она согласилась, и мы поженились. Спустя год, у нас родилась Ханна, в которой мы души не чаяли. Однако вскоре мы поняли, что любовь к Ханне – единственная любовь, которая нас объединяет. Жена больше интересовалась карьерой, чем мной, и мы приняли решение развестись. Карьера жены пошла в гору, и ей предложили работу в Америке, – Лиам увидел, как расширились глаза сидящей напротив девушки, но всё равно продолжил. – Решение отпустить жену с ребёнком в чужую страну далось мне очень трудно, но я его принял, прекрасно понимая, что нас будет разделять океан. Я летал к Ханне раз в несколько месяцев и постоянно созванивался с ними. Всё шло нормально, пока два года назад я не узнал о том, что моя бывшая жена потеряла работу – единственное, что имело для неё ценность, – опустилась на дно жизни, а потом и вовсе пропала, оставив малышку одну. Ханну, мою бедную девочку, отдали в сиротский приют, – в глазах Лиама появились слёзы, чего никогда раньше не случалась, и Лили стало его жаль, хотя она и не могла оправдать его отцовского поведения. – Я сразу же приехал туда, чтобы забрать Ханну, но прошло ещё несколько недель, которые для меня стали годами, прежде чем она вернулась ко мне. Никогда себе не прощу этого.
– Бедняжка, ей действительно пришлось через многое пройти. Это ужасно. Мне жаль, Лиам.
– Ты знаешь, о чём говоришь, потому что была на месте Ханны. А я… может быть, именно поэтому я помогал раньше сиротскому приюту. Может, предчувствовал, что мой ребёнок окажется в подобной ситуации.
– А когда ты звал меня с собой в Америку, ты знал о том, что произошло с Ханной?
– Да, это был как раз тот момент, когда решался вопрос с родительскими правами. Я сказал тебе, что в Америке меня ждёт новая работа, но меня там ждала дочь. Я знал, что ты всё равно не покинешь Англию, поэтому был спокоен, когда лгал тебе про работу. Ты сердишься на меня?
– Уже нет, хотя мне непонятно, почему ты рассказал правду только сейчас. Неужели ты не доверял мне? Почему ты молчал?
– Боялся, что ты от меня отвернёшься, не сможешь принять правду моей жизни и вычеркнешь меня из своей.
– Понятно.
– Лили, тебе было всего двадцать лет.
– Абсолютно незрелая, – согласилась девушка.
– Прости, если тебя обидел, но поверь: я хотел сделать так, чтобы все были счастливы. И вот, что из этого вышло.
– В сложившихся обстоятельствах у тебя не было другого выбора.
– Спасибо, что понимаешь меня.
– Как может быть по-другому?
Лиам протянул к ней руки, и Лили обняла его. Только сейчас девушка почувствовала, что Лиам пахнет совсем не так, как раньше. Конечно, люди часто пользуются духами, и в каждый момент своей жизни они пахнут по-разному. Однако тело человека всё же имеет свой специфический запах, характерный только для него одного. И запах, обычно исходящий от Лиама, приобрёл другие нотки. Это был обволакивающий летний запах. Так пахнет воздух после продолжительного дождя. Свежесть в душе – к этому Лиам стремился. Он пытался начать жизнь с начала, исправить свои ошибки и стать хорошим отцом. После услышанного и увиденного Лили стало понятно, почему квартира Лиама похожа на детский сад. Ребёнок для этого мужчины значил больше, чем кто-либо ещё.
– Почему вы раньше не вернулись с Ханной в Англию? Неужели ты не скучал по всему, что тебя когда-то окружало?
– Скучал, но не хотел, чтобы ребёнок снова переезжал в другую страну.
– Мне кажется, что в тот момент было бы лучше вырвать Ханну из привычной среды, которая доставила ей столько страданий.
– Сейчас мы не можем знать, что было бы лучше.
– Да, не можем, – Девушка посмотрела на Лиама, и в её глазах мелькнул вопрос. – Почему же ты вернулся сейчас, Лиам? Что заставило тебя изменить своё решение?
– Я уже говорил: письмо Норы вызвало во мне тоску по тебе, по своей стране. Захотелось увидеть старых друзей. Не могу поверить, что Норы больше нет.
– Она есть. Осталась наших сердцах.
– И всегда там была.
– Мы должны принять её выбор, потому что другого выбора она нам не оставила.
– Как бы парадоксально это ни звучало.
– Именно. Если ты не против, я пойду. Уже поздно.
– Даже чаю с нами не выпьешь?
– В другой раз.
– Давай я тебя отвезу.
– Не стоит, дорогой. Где Ханна? Хочу с ней попрощаться.
– Пойдём.
Марта рассказывала девочке какую-то историю, когда та, смеясь, засовывала в рот кусочек шоколада. Услышав голоса, Ханна подняла голову и, схватив со стола конфету, подбежала к Лили.
– Возьмите, это вам от меня, чтобы жизнь была сладкой, как эта конфетка.
– Спасибо, милая. В следующий раз я тебе тоже принесу конфет, а сейчас хотела бы пожелать спокойной ночи.
– И вам спокойной ночи. Жалко, что вы уже уходите.
– Поздно уже. Тебе пора ложиться спать, как и мне.
– Надо, так надо, – сказала девочка и, обречённо вздыхая, зашагала в спальню.