Оценить:
 Рейтинг: 0

Хозяин «Дома лилий»

Год написания книги
2024
Теги
<< 1 ... 5 6 7 8 9 10 11 >>
На страницу:
9 из 11
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Остаток дня и весь следующий ушел на изучение Виктора Миннигрима. К тому моменту как я оказалась на пороге злополучного борделя, о мужчине я знала больше, чем о собственной матери. Я не поленилась и просмотрелавсе законопроекты, по которым Миннигрим голосовал. И вот интересный момент – за последние три года он ни разу не поддержал законы, расширяющие права женщин.

Я усиленно перематывала в голове известные мне факты, лишь бы не думать о том, что через несколько минут снова увижу Хамфри.

– Для женщины вы очень пунктуальны, детектив.

Хамфри с улыбкой кивнул, когда я вошла в кабинет.

– Потому что в первую очередь я детектив, а потом уже женщина, – рявкнула я грубовато, чувствуя как звенят от напряжения нервы.

– Как скажете, Саша.

То каким тоном он это произнес, буквально кричало о том, что он ни на секунду мне не поверил. За годы работы в полиции я привыкла сталкиваться с шовинистами.

– Вы сомневаетесь в моих профессиональных качествах, Хамфри? – я нахмурилась, следя за мужчиной, который вышел из-за стола.

Он подошел так близко, что у меня осталось лишь два выхода: отступить или смотреть на него снизу вверх. Я вскинула голову, глядя на Хамфри с вызовом, которого совершенно не ощущала. Все силы уходили на то, чтобы перед глазами не расплывалось от запаха лимона, согретого его кожей.

– Ни капли. Я лишь думаю, что женское начало в вас не менее сильно. Я вижу вашу суть даже через этот дурацкий плащ.

Хамфри склонил голову, пробегая взглядом по моей одежде, а потом его ладони нырнули под плащ и легли на плечи.

– Что вы?!.

Я попыталась дернуться, но ладони Хамфри огладили плечи и скользнули вниз, к лопаткам. Вместо того чтобы увеличить дистанцию, я оказалась еще ближе к нему. Хамфри не сводил с меня насмешливого взгляда, пока я пыталась дышать ровно и не выдать себя. Большие пальцы подцепили плащ и он медленно потянул его вниз.

– Всего лишь помогаю вам снять плащ, Саша. Снова.

Снова. Точно. Только в прошлый раз я стояла к нему спиной, а теперь на лице ощущалось его горячее дыхание. Когда верхняя часть плаща оказалась в районе локтей, Хамфри немного наклонился вперед, и его нос коснулся моего уха. Я вздрогнула, а он резко скрутил плащ таким образом, что мои локти оказались плотно прижаты к туловищу. Я испуганно ахнула, когда оказалась впечатана в твердую грудь.

– Вы очень вкусно пахнете, детектив. Этот запах сводит на нет всю вашу маскировку.

Он провел носом от уха к виску и легко коснулся его губами. Глаза закрылись сами собой, и я пошатнулась. Хамфри же сдернул наконец с моих плеч плащ и отошел в сторону, чтобы повесить его. Я резко потерла лицо ладонями, пытаясь сбросить наваждение. Да что со мной?!

Бросив плащ на вешалку, мужчина повернулся и как ни в чем ни бывало спросил:

– Миннигрим уже здесь. Вы готовы?

Конечно нет!

– Да. Конечно, – я откашлялась, не зная, куда деть глаза.

– Тогда пойдемте. Хочу, чтобы вы увидели все от начала до конца.

Хамфри говорил таким непринужденным тоном, что мне в очередной раз начало казаться, будто я все придумала, будто не было ни легкого поцелуя, ни этого лишающего чувств объятия. Я не понимала этого мужчину. Хамфри в прямом смысле слова сводил меня с ума. Мы вышли из его кабинета, и он свернул направо. Я озадаченно нахмурилась.

– Простите, но…

– Саша, неужели вы думаете, что мы будем подглядывать за членом парламента через случайную дырку в стене? – Он усмехнулся и бросил на меня взгляд через плечо.

Меня же от одного воспоминания о той неловкой сцене бросило в жар. Я едва не застонала от отчаяния – зачем я вообще на это согласилась? Нужно было не тушеваться, как девица из приходской школы, а надавить на Хамфри, В конце концов, мы тут не в игры играем, произошло преступление! Я так распалилась, что к тому моменту, как мужчина распахнул передо мной дверь, готова была вцепиться ему в глотку.

Широким шагом влетела в помещение и… практически сразу уперлась в противоположную стену. Места здесь было так мало, что его хватило лишь на одно кресло. Оно стояло посередине комнатушки. Я растерянно заозиралась, а Хамфри подхватил меня под локоть и усадил в кресло.

– Боюсь, это помещение рассчитано на одного. Я постою здесь.

Мужчина устроился за креслом, положив ладони на спинку. Надо ли говорить, что у меня от такого соседства в голове зашумело? Я попыталась сдвинуться на самый край кресла и как можно ровнее проговорила:

– Тогда не смею вас задерживать. Просто покажите, как это работает, – я ткнула пальцем в пурпурный занавес, – и можете идти.

За спиной раздалось многозначительное хмыканье. Хамфри наклонился к самому моему уху, и мне пришлось упереться пятками в пол, чтобы не вскочить с кресла.

– Мне начинает казаться, детектив, что вы меня стесняетесь.

Так, с этим пора заканчивать. Я все же вскочила с кресла и повернулась к Хамфри.

– Я не стесняюсь вас, но не буду скрывать, что сама ситуация заставляет меня ощущать некоторый… дискомфорт. Вы не можете не понимать, что само предложение наблюдать в вашей компании за чьим-то соитием – возмутительно.

Сложив руки на груди, я сверлила Хамфри своим самым строгим взглядом. Мне не хотелось, чтобы хозяин борделя считал, будто может развлекаться за мой счет. В глазах мужчины мелькнуло что-то, похожее на уважение.

– Саша, поверьте, я не пытался поставить вас в неудобное положение. Все это, – он обвел рукой комнату, – лишь ради расследования.

Тут я кое-что вспомнила и без промедления бросилась к выходу.

– Карандаш! Забыла его в плаще, – даже не пытаясь скрыть ликования, вскрикнула я, но дорогу мне преградила рука Хамфри.

– Он у меня.

Хозяин борделя небрежно протянул мне огрызок угольного карандаша. Я выдернула предмет из его пальцев и с невозмутимым видом плюхнулась обратно в кресло. Раскрыла записную книжку на новой странице и покрутила карандашом в воздухе.

– Может, тогда уже приступим к делу?

– Как скажете, детектив, – Хамфри подошел к стене, дернул за веревку, и я испуганно ахнула. В первую секунду мне показалось, что между двумя помещениями есть узкий проход, в который зачем-то вставили кусок тусклого стекла. Но Хамфри тут же развернулся и пояснил:

– Это специальное зеркало. Мы будем видеть происходящее в той комнате, а они нас – нет. Впрочем, если вам захочется, детектив, зеркало можно развернуть, – он потянулся к небольшому рычажку, и я подпрыгнула.

– Не надо! Я поняла. Поняла.

Еще не хватало, чтобы Миннигрим увидел меня. Хамфри кивнул и встал за мной. Я хотела попросить его отойти подальше, но меня нервировало даже нахождение в одном здании с этим мужчиной.

– Дурацкая затея, – вздохнув, я приподнялась с кресла, полная решимости все это прекратить.

В ту же секунду на плечи легли сильные руки. Осторожно надавив, Хамфри вернул меня на место.

– Смотрите, Саша.

Глава 8

Старательно игнорируя тепло его ладоней, проникающее под тонкую ткань блузки, я устремила взгляд в зеркало. Девушку я узнала сразу, несмотря на причудливый наряд и маску, которая скрывала половину лица. Это была Трикси, которая провожала меня в кабинет Хамфри в самый первый день. Она мило улыбалась мужчине, который стоял, властно обхватив ее лицо руками. Миннигрим что-то тихо говорил ей, а она согласно кивала. Я нахмурилась.
<< 1 ... 5 6 7 8 9 10 11 >>
На страницу:
9 из 11