Оценить:
 Рейтинг: 0

Tales of Troy: Ulysses, the Sacker of Cities

Автор
Год написания книги
2017
<< 1 2 3 4 >>
На страницу:
3 из 4
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

“Surely he will come, and for a token I will carry to him those unhappy arms of the great Achilles. Unworthy am I to wear them, and they bring back to my mind our sorrow for Aias. But his son will wear them, in the front of the spearmen of Greece and in the thickest ranks of Troy shall the helmet of Achilles shine, as it was wont to do, for always he fought among the foremost.” Thus Ulysses spoke, and he and Diomede, with fifty oarsmen, went on board a swift ship, and sitting all in order on the benches they smote the grey sea into foam, and Ulysses held the helm and steered them towards the isle of Scyros.

Now the Trojans had rest from war for a while, and Priam, with a heavy heart, bade men take his chief treasure, the great golden vine, with leaves and clusters of gold, and carry it to the mother of Eurypylus, the king of the people who dwell where the wide marshlands of the river Cayster clang with the cries of the cranes and herons and wild swans. For the mother of Eurypylus had sworn that never would she let her son go to the war unless Priam sent her the vine of gold, a gift of the gods to an ancient King of Troy.

With a heavy heart, then, Priam sent the golden vine, but Eurypylus was glad when he saw it, and bade all his men arm, and harness the horses to the chariots, and glad were the Trojans when the long line of the new army wound along the road and into the town. Then Paris welcomed Eurypylus who was his nephew, son of his sister Astyochê, a daughter of Priam; but the grandfather of Eurypylus was the famous Heracles, the strongest man who ever lived on earth. So Paris brought Eurypylus to his house, where Helen sat working at her embroideries with her four bower maidens, and Eurypylus marvelled when he saw her, she was so beautiful. But the Khita, the people of Eurypylus, feasted in the open air among the Trojans, by the light of great fires burning, and to the music of pipes and flutes. The Greeks saw the fires, and heard the merry music, and they watched all night lest the Trojans should attack the ships before the dawn. But in the dawn Eurypylus rose from sleep and put on his armour, and hung from his neck by the belt the great shield on which were fashioned, in gold of many colours and in silver, the Twelve Adventures of Heracles, his grandfather; strange deeds that he did, fighting with monsters and giants and with the Hound of Hades, who guards the dwellings of the dead. Then Eurypylus led on his whole army, and with the brothers of Hector he charged against the Greeks, who were led by Agamemnon.

In that battle Eurypylus first smote Nireus, who was the most beautiful of the Greeks now that Achilles had fallen. There lay Nireus, like an apple tree, all covered with blossoms red and white, that the wind has overthrown in a rich man’s orchard. Then Eurypylus would have stripped off his armour, but Machaon rushed in, Machaon who had been wounded and taken to the tent of Nestor, on the day of the Valour of Hector, when he brought fire against the ships. Machaon drove his spear through the left shoulder of Eurypylus, but Eurypylus struck at his shoulder with his sword, and the blood flowed; nevertheless, Machaon stooped, and grasped a great stone, and sent it against the helmet of Eurypylus. He was shaken, but he did not fall, he drove his spear through breastplate and breast of Machaon, who fell and died. With his last breath he said, “Thou, too, shalt fall,” but Eurypylus made answer, “So let it be! Men cannot live for ever, and such is the fortune of war.”

Thus the battle rang, and shone, and shifted, till few of the Greeks kept steadfast, except those with Menelaus and Agamemnon, for Diomede and Ulysses were far away upon the sea, bringing from Scyros the son of Achilles. But Teucer slew Polydamas, who had warned Hector to come within the walls of Troy; and Menelaus wounded Deiphobus, the bravest of the sons of Priam who were still in arms, for many had fallen; and Agamemnon slew certain spearmen of the Trojans. Round Eurypylus fought Paris, and Aeneas, who wounded Teucer with a great stone, breaking in his helmet, but he drove back in his chariot to the ships. Menelaus and Agamemnon stood alone and fought in the crowd of Trojans, like two wild boars that a circle of hunters surrounds with spears, so fiercely they stood at bay. There they would both have fallen, but Idomeneus, and Meriones of Crete, and Thrasymedes, Nestor’s son, ran to their rescue, and fiercer grew the fighting. Eurypylus desired to slay Agamemnon and Menelaus, and end the war, but, as the spears of the Scots encompassed King James at Flodden Field till he ran forward, and fell within a lance’s length of the English general, so the men of Crete and Pylos guarded the two princes with their spears.

There Paris was wounded in the thigh with a spear, and he retreated a little way, and showered his arrows among the Greeks; and Idomeneus lifted and hurled a great stone at Eurypylus which struck his spear out of his hand, and he went back to find it, and Menelaus and Agamemnon had a breathing space in the battle. But soon Eurypylus returned, crying on his men, and they drove back foot by foot the ring of spears round Agamemnon, and Aeneas and Paris slew men of Crete and of Mycenae till the Greeks were pushed to the ditch round the camp; and then great stones and spears and arrows rained down on the Trojans and the people of Eurypylus from the battlements and towers of the Grecian wall. Now night fell, and Eurypylus knew that he could not win the wall in the dark, so he withdrew his men, and they built great fires, and camped upon the plain.

The case of the Greeks was now like that of the Trojans after the death of Hector. They buried Machaon and the other chiefs who had fallen, and they remained within their ditch and their wall, for they dared not come out into the open plain. They knew not whether Ulysses and Diomede had come safely to Scyros, or whether their ship had been wrecked or driven into unknown seas. So they sent a herald to Eurypylus, asking for a truce, that they might gather their dead and burn them, and the Trojans and Khita also buried their dead.

Meanwhile the swift ship of Ulysses had swept through the sea to Scyros, and to the palace of King Lycomedes. There they found Neoptolemus, the son of Achilles, in the court before the doors. He was as tall as his father, and very like him in face and shape, and he was practising the throwing of the spear at a mark. Right glad were Ulysses and Diomede to behold him, and Ulysses told Neoptolemus who they were, and why they came, and implored him to take pity on the Greeks and help them.

“My friend is Diomede, Prince of Argos,” said Ulysses, “and I am Ulysses of Ithaca. Come with us, and we Greeks will give you countless gifts, and I myself will present you with the armour of your father, such as it is not lawful for any other mortal man to wear, seeing that it is golden, and wrought by the hands of a God. Moreover, when we have taken Troy, and gone home, Menelaus will give you his daughter, the beautiful Hermione, to be your wife, with gold in great plenty.”

Then Neoptolemus answered: “It is enough that the Greeks need my sword. To-morrow we shall sail for Troy.” He led them into the palace to dine, and there they found his mother, beautiful Deidamia, in mourning raiment, and she wept when she heard that they had come to take her son away. But Neoptolemus comforted her, promising to return safely with the spoils of Troy, “or, even if I fall,” he said, “it will be after doing deeds worthy of my father’s name.” So next day they sailed, leaving Deidamia mournful, like a swallow whose nest a serpent has found, and has killed her young ones; even so she wailed, and went up and down in the house. But the ship ran swiftly on her way, cleaving the dark waves till Ulysses showed Neoptolemus the far off snowy crest of Mount Ida; and Tenedos, the island near Troy; and they passed the plain where the tomb of Achilles stands, but Ulysses did not tell the son that it was his father’s tomb.

Now all this time the Greeks, shut up within their wall and fighting from their towers, were looking back across the sea, eager to spy the ship of Ulysses, like men wrecked on a desert island, who keep watch every day for a sail afar off, hoping that the seamen will touch at their isle and have pity upon them, and carry them home, so the Greeks kept watch for the ship bearing Neoptolemus.

Diomede, too, had been watching the shore, and when they came in sight of the ships of the Greeks, he saw that they were being besieged by the Trojans, and that all the Greek army was penned up within the wall, and was fighting from the towers. Then he cried aloud to Ulysses and Neoptolemus, “Make haste, friends, let us arm before we land, for some great evil has fallen upon the Greeks. The Trojans are attacking our wall, and soon they will burn our ships, and for us there will be no return.”

Then all the men on the ship of Ulysses armed themselves, and Neoptolemus, in the splendid armour of his father, was the first to leap ashore. The Greeks could not come from the wall to welcome him, for they were fighting hard and hand-to-hand with Eurypylus and his men. But they glanced back over their shoulders and it seemed to them that they saw Achilles himself, spear and sword in hand, rushing to help them. They raised a great battle-cry, and, when Neoptolemus reached the battlements, he and Ulysses, and Diomede leaped down to the plain, the Greeks following them, and they all charged at once on the men of Eurypylus, with levelled spears, and drove them from the wall.

Then the Trojans trembled, for they knew the shields of Diomede and Ulysses, and they thought that the tall chief in the armour of Achilles was Achilles himself, come back from the land of the dead to take vengeance for Antilochus. The Trojans fled, and gathered round Eurypylus, as in a thunderstorm little children, afraid of the lightning and the noise, run and cluster round their father, and hide their faces on his knees.

But Neoptolemus was spearing the Trojans, as a man who carries at night a beacon of fire in his boat on the sea spears the fishes that flock around, drawn by the blaze of the flame. Cruelly he avenged his father’s death on many a Trojan, and the men whom Achilles had led followed Achilles’ son, slaying to right and left, and smiting the Trojans, as they ran, between the shoulders with the spear. Thus they fought and followed while daylight lasted, but when night fell, they led Neoptolemus to his father’s hut, where the women washed him in the bath, and then he was taken to feast with Agamemnon and Menelaus and the princes. They all welcomed him, and gave him glorious gifts, swords with silver hilts, and cups of gold and silver, and they were glad, for they had driven the Trojans from their wall, and hoped that to-morrow they would slay Eurypylus, and take Troy town.

But their hope was not to be fulfilled, for though next day Eurypylus met Neoptolemus in the battle, and was slain by him, when the Greeks chased the Trojans into their city so great a storm of lightning and thunder and rain fell upon them that they retreated again to their camp. They believed that Zeus, the chief of the Gods, was angry with them, and the days went by, and Troy still stood unconquered.

THE SLAYING OF PARIS

When the Greeks were disheartened, as they often were, they consulted Calchas the prophet. He usually found that they must do something, or send for somebody, and in doing so they diverted their minds from their many misfortunes. Now, as the Trojans were fighting more bravely than before, under Deiphobus, a brother of Hector, the Greeks went to Calchas for advice, and he told them that they must send Ulysses and Diomede to bring Philoctetes the bowman from the isle of Lemnos. This was an unhappy deserted island, in which the married women, some years before, had murdered all their husbands, out of jealousy, in a single night. The Greeks had landed in Lemnos, on their way to Troy, and there Philoctetes had shot an arrow at a great water dragon which lived in a well within a cave in the lonely hills. But when he entered the cave the dragon bit him, and, though he killed it at last, its poisonous teeth wounded his foot. The wound never healed, but dripped with venom, and Philoctetes, in terrible pain, kept all the camp awake at night by his cries.

The Greeks were sorry for him, but he was not a pleasant companion, shrieking as he did, and exuding poison wherever he came. So they left him on the lonely island, and did not know whether he was alive or dead. Calchas ought to have told the Greeks not to desert Philoctetes at the time, if he was so important that Troy, as the prophet now said, could not be taken without him. But now, as he must give some advice, Calchas said that Philoctetes must be brought back, so Ulysses and Diomede went to bring him. They sailed to Lemnos, a melancholy place they found it, with no smoke rising from the ruinous houses along the shore. As they were landing they learned that Philoctetes was not dead, for his dismal old cries of pain, ototototoi, ai, ai; pheu, pheu; ototototoi, came echoing from a cave on the beach. To this cave the princes went, and found a terrible-looking man, with long, dirty, dry hair and beard; he was worn to a skeleton, with hollow eyes, and lay moaning in a mass of the feathers of sea birds. His great bow and his arrows lay ready to his hand: with these he used to shoot the sea birds, which were all that he had to eat, and their feathers littered all the floor of his cave, and they were none the better for the poison that dripped from his wounded foot.

When this horrible creature saw Ulysses and Diomede coming near, he seized his bow and fitted a poisonous arrow to the string, for he hated the Greeks, because they had left him in the desert isle. But the princes held up their hands in sign of peace, and cried out that they had come to do him kindness, so he laid down his bow, and they came in and sat on the rocks, and promised that his wound should be healed, for the Greeks were very much ashamed of having deserted him. It was difficult to resist Ulysses when he wished to persuade any one, and at last Philoctetes consented to sail with them to Troy. The oarsmen carried him down to the ship on a litter, and there his dreadful wound was washed with warm water, and oil was poured into it, and it was bound up with soft linen, so that his pain grew less fierce, and they gave him a good supper and wine enough, which he had not tasted for many years.

Next morning they sailed, and had a fair west wind, so that they soon landed among the Greeks and carried Philoctetes on shore. Here Podaleirius, the brother of Machaon, being a physician, did all that could be done to heal the wound, and the pain left Philoctetes. He was taken to the hut of Agamemnon, who welcomed him, and said that the Greeks repented of their cruelty. They gave him seven female slaves to take care of him, and twenty swift horses, and twelve great vessels of bronze, and told him that he was always to live with the greatest chiefs and feed at their table. So he was bathed, and his hair was cut and combed and anointed with oil, and soon he was eager and ready to fight, and to use his great bow and poisoned arrows on the Trojans. The use of poisoned arrow-tips was thought unfair, but Philoctetes had no scruples.

Now in the next battle Paris was shooting down the Greeks with his arrows, when Philoctetes saw him, and cried: “Dog, you are proud of your archery and of the arrow that slew the great Achilles. But, behold, I am a better bowman than you, by far, and the bow in my hands was borne by the strong man Heracles!” So he cried and drew the bowstring to his breast and the poisoned arrowhead to the bow, and the bowstring rang, and the arrow flew, and did but graze the hand of Paris. Then the bitter pain of the poison came upon him, and the Trojans carried him into their city, where the physicians tended him all night. But he never slept, and lay tossing in agony till dawn, when he said: “There is but one hope. Take me to Œnone, the nymph of Mount Ida!”

Then his friends laid Paris on a litter, and bore him up the steep path to Mount Ida. Often had he climbed it swiftly, when he was young, and went to see the nymph who loved him; but for many a day he had not trod the path where he was now carried in great pain and fear, for the poison turned his blood to fire. Little hope he had, for he knew how cruelly he had deserted Œnone, and he saw that all the birds which were disturbed in the wood flew away to the left hand, an omen of evil.

At last the bearers reached the cave where the nymph Œnone lived, and they smelled the sweet fragrance of the cedar fire that burned on the floor of the cave, and they heard the nymph singing a melancholy song. Then Paris called to her in the voice which she had once loved to hear, and she grew very pale, and rose up, saying to herself, “The day has come for which I have prayed. He is sore hurt, and has come to bid me heal his wound.” So she came and stood in the doorway of the dark cave, white against the darkness, and the bearers laid Paris on the litter at the feet of Œnone, and he stretched forth his hands to touch her knees, as was the manner of suppliants. But she drew back and gathered her robe about her, that he might not touch it with his hands.

Then he said: “Lady, despise me not, and hate me not, for my pain is more than I can bear. Truly it was by no will of mine that I left you lonely here, for the Fates that no man may escape led me to Helen. Would that I had died in your arms before I saw her face! But now I beseech you in the name of the Gods, and for the memory of our love, that you will have pity on me and heal my hurt, and not refuse your grace and let me die here at your feet.”

Then Œnone answered scornfully: “Why have you come here to me? Surely for years you have not come this way, where the path was once worn with your feet. But long ago you left me lonely and lamenting, for the love of Helen of the fair hands. Surely she is much more beautiful than the love of your youth, and far more able to help you, for men say that she can never know old age and death. Go home to Helen and let her take away your pain.”

Thus Œnone spoke, and went within the cave, where she threw herself down among the ashes of the hearth and sobbed for anger and sorrow. In a little while she rose and went to the door of the cave, thinking that Paris had not been borne away back to Troy, but she found him not; for his bearers had carried him by another path, till he died beneath the boughs of the oak trees. Then his bearers carried him swiftly down to Troy, where his mother bewailed him, and Helen sang over him as she had sung over Hector, remembering many things, and fearing to think of what her own end might be. But the Trojans hastily built a great pile of dry wood, and thereon laid the body of Paris and set fire to it, and the flame went up through the darkness, for now night had fallen.

But Œnone was roaming in the dark woods, crying and calling after Paris, like a lioness whose cubs the hunters have carried away. The moon rose to give her light, and the flame of the funeral fire shone against the sky, and then Œnone knew that Paris had died – beautiful Paris – and that the Trojans were burning his body on the plain at the foot of Mount Ida. Then she cried that now Paris was all her own, and that Helen had no more hold on him: “And though when he was living he left me, in death we shall not be divided,” she said, and she sped down the hill, and through the thickets where the wood nymphs were wailing for Paris, and she reached the plain, and, covering her head with her veil like a bride, she rushed through the throng of Trojans. She leaped upon the burning pile of wood, she clasped the body of Paris in her arms, and the flame of fire consumed the bridegroom and the bride, and their ashes mingled. No man could divide them any more, and the ashes were placed in a golden cup, within a chamber of stone, and the earth was mounded above them. On that grave the wood nymphs planted two rose trees, and their branches met and plaited together.

This was the end of Paris and Œnone.

HOW ULYSSES INVENTED THE DEVICE OF THE HORSE OF TREE

After Paris died, Helen was not given back to Menelaus. We are often told that only fear of the anger of Paris had prevented the Trojans from surrendering Helen and making peace. Now Paris could not terrify them, yet for all that the men of the town would not part with Helen, whether because she was so beautiful, or because they thought it dishonourable to yield her to the Greeks, who might put her to a cruel death. So Helen was taken by Deiphobus, the brother of Paris, to live in his own house, and Deiphobus was at this time the best warrior and the chief captain of the men of Troy.

Meanwhile, the Greeks made an assault against the Trojan walls and fought long and hardily; but, being safe behind the battlements, and shooting through loopholes, the Trojans drove them back with loss of many of their men. It was in vain that Philoctetes shot his poisoned arrows, they fell back from the stone walls, or stuck in the palisades of wood above the walls, and the Greeks who tried to climb over were speared, or crushed with heavy stones. When night fell, they retreated to the ships and held a council, and, as usual, they asked the advice of the prophet Calchas. It was the business of Calchas to go about looking at birds, and taking omens from what he saw them doing, a way of prophesying which the Romans also used, and some savages do the same to this day. Calchas said that yesterday he had seen a hawk pursuing a dove, which hid herself in a hole in a rocky cliff. For a long while the hawk tried to find the hole, and follow the dove into it, but he could not reach her. So he flew away for a short distance and hid himself; then the dove fluttered out into the sunlight, and the hawk swooped on her and killed her.

The Greeks, said Calchas, ought to learn a lesson from the hawk, and take Troy by cunning, as by force they could do nothing. Then Ulysses stood up and described a trick which it is not easy to understand. The Greeks, he said, ought to make an enormous hollow horse of wood, and place the bravest men in the horse. Then all the rest of the Greeks should embark in their ships and sail to the Isle of Tenedos, and lie hidden behind the island. The Trojans would then come out of the city, like the dove out of her hole in the rock, and would wander about the Greek camp, and wonder why the great horse of tree had been made, and why it had been left behind. Lest they should set fire to the horse, when they would soon have found out the warriors hidden in it, a cunning Greek, whom the Trojans did not know by sight, should be left in the camp or near it. He would tell the Trojans that the Greeks had given up all hope and gone home, and he was to say that they feared the Goddess Pallas was angry with them, because they had stolen her image that fell from heaven, and was called the Luck of Troy. To soothe Pallas and prevent her from sending great storms against the ships, the Trojans (so the man was to say) had built this wooden horse as an offering to the Goddess. The Trojans, believing this story, would drag the horse into Troy, and, in the night, the princes would come out, set fire to the city, and open the gates to the army, which would return from Tenedos as soon as darkness came on.

The prophet was much pleased with the plan of Ulysses, and, as two birds happened to fly away on the right hand, he declared that the stratagem would certainly be lucky. Neoptolemus, on the other hand, voted for taking Troy, without any trick, by sheer hard fighting. Ulysses replied that if Achilles could not do that, it could not be done at all, and that Epeius, a famous carpenter, had better set about making the horse at once.

Next day half the army, with axes in their hands, were sent to cut down trees on Mount Ida, and thousands of planks were cut from the trees by Epeius and his workmen, and in three days he had finished the horse. Ulysses then asked the best of the Greeks to come forward and go inside the machine; while one, whom the Greeks did not know by sight, should volunteer to stay behind in the camp and deceive the Trojans. Then a young man called Sinon stood up and said that he would risk himself and take the chance that the Trojans might disbelieve him, and burn him alive. Certainly, none of the Greeks did anything more courageous, yet Sinon had not been considered brave.

Had he fought in the front ranks, the Trojans would have known him; but there were many brave fighters who would not have dared to do what Sinon undertook.

Then old Nestor was the first that volunteered to go into the horse; but Neoptolemus said that, brave as he was, he was too old, and that he must depart with the army to Tenedos. Neoptolemus himself would go into the horse, for he would rather die than turn his back on Troy. So Neoptolemus armed himself and climbed into the horse, as did Menelaus, Ulysses, Diomede, Thrasymedes (Nestor’s son), Idomeneus, Philoctetes, Meriones, and all the best men except Agamemnon, while Epeius himself entered last of all. Agamemnon was not allowed by the other Greeks to share their adventure, as he was to command the army when they returned from Tenedos. They meanwhile launched their ships and sailed away.

But first Menelaus had led Ulysses apart, and told him that if they took Troy (and now they must either take it or die at the hands of the Trojans), he would owe to Ulysses the glory. When they came back to Greece, he wished to give Ulysses one of his own cities, that they might always be near each other. Ulysses smiled and shook his head; he could not leave Ithaca, his own rough island kingdom. “But if we both live through the night that is coming,” he said, “I may ask you for one gift, and giving it will make you none the poorer.” Then Menelaus swore by the splendour of Zeus that Ulysses could ask him for no gift that he would not gladly give; so they embraced, and both armed themselves and went up into the horse. With them were all the chiefs except Nestor, whom they would not allow to come, and Agamemnon, who, as chief general, had to command the army. They swathed themselves and their arms in soft silks, that they might not ring and clash, when the Trojans, if they were so foolish, dragged the horse up into their town, and there they sat in the dark waiting. Meanwhile, the army burned their huts and launched their ships, and with oars and sails made their way to the back of the isle of Tenedos.

THE END OF TROY AND THE SAVING OF HELEN

From the walls the Trojans saw the black smoke go up thick into the sky, and the whole fleet of the Greeks sailing out to sea. Never were men so glad, and they armed themselves for fear of an ambush, and went cautiously, sending forth scouts in front of them, down to the seashore. Here they found the huts burned down and the camp deserted, and some of the scouts also caught Sinon, who had hid himself in a place where he was likely to be found. They rushed on him with fierce cries, and bound his hands with a rope, and kicked and dragged him along to the place where Priam and the princes were wondering at the great horse of tree. Sinon looked round upon them, while some were saying that he ought to be tortured with fire to make him tell all the truth about the horse. The chiefs in the horse must have trembled for fear lest torture should wring the truth out of Sinon, for then the Trojans would simply burn the machine and them within it.

But Sinon said: “Miserable man that I am, whom the Greeks hate and the Trojans are eager to slay!” When the Trojans heard that the Greeks hated him, they were curious, and asked who he was, and how he came to be there. “I will tell you all, oh King!” he answered Priam. “I was a friend and squire of an unhappy chief, Palamedes, whom the wicked Ulysses hated and slew secretly one day, when he found him alone, fishing in the sea. I was angry, and in my folly I did not hide my anger, and my words came to the ears of Ulysses. From that hour he sought occasion to slay me. Then Calchas – ” here he stopped, saying: “But why tell a long tale? If you hate all Greeks alike, then slay me; this is what Agamemnon and Ulysses desire; Menelaus would thank you for my head.”

The Trojans were now more curious than before. They bade him go on, and he said that the Greeks had consulted an Oracle, which advised them to sacrifice one of their army to appease the anger of the Gods and gain a fair wind homewards. “But who was to be sacrificed? They asked Calchas, who for fifteen days refused to speak. At last, being bribed by Ulysses, he pointed to me, Sinon, and said that I must be the victim. I was bound and kept in prison, while they built their great horse as a present for Pallas Athênê the Goddess. They made it so large that you Trojans might never be able to drag it into your city; while, if you destroyed it, the Goddess might turn her anger against you. And now they have gone home to bring back the image that fell from heaven, which they had sent to Greece, and to restore it to the Temple of Pallas Athênê, when they have taken your town, for the Goddess is angry with them for that theft of Ulysses.”

The Trojans were foolish enough to believe the story of Sinon, and they pitied him and unbound his hands. Then they tied ropes to the wooden horse, and laid rollers in front of it, like men launching a ship, and they all took turns to drag the horse up to the Scaean gate. Children and women put their hands to the ropes and hauled, and with shouts and dances, and hymns they toiled, till about nightfall the horse stood in the courtyard of the inmost castle.

Then all the people of Troy began to dance, and drink, and sing. Such sentinels as were set at the gates got as drunk as all the rest, who danced about the city till after midnight, and then they went to their homes and slept heavily.

Meanwhile the Greek ships were returning from behind Tenedos as fast as the oarsmen could row them.

One Trojan did not drink or sleep; this was Deiphobus, at whose house Helen was now living. He bade her come with them, for he knew that she was able to speak in the very voice of all men and women whom she had ever seen, and he armed a few of his friends and went with them to the citadel. Then he stood beside the horse, holding Helen’s hand, and whispered to her that she must call each of the chiefs in the voice of his wife. She was obliged to obey, and she called Menelaus in her own voice, and Diomede in the voice of his wife, and Ulysses in the very voice of Penelope. Then Menelaus and Diomede were eager to answer, but Ulysses grasped their hands and whispered the word “Echo!” Then they remembered that this was a name of Helen, because she could speak in all voices, and they were silent; but Anticlus was still eager to answer, till Ulysses held his strong hand over his mouth. There was only silence, and Deiphobus led Helen back to his house. When they had gone away Epeius opened the side of the horse, and all the chiefs let themselves down softly to the ground. Some rushed to the gate, to open it, and they killed the sleeping sentinels and let in the Greeks. Others sped with torches to burn the houses of the Trojan princes, and terrible was the slaughter of men, unarmed and half awake, and loud were the cries of the women. But Ulysses had slipped away at the first, none knew where. Neoptolemus ran to the palace of Priam, who was sitting at the altar in his courtyard, praying vainly to the Gods, for Neoptolemus slew the old man cruelly, and his white hair was dabbled in his blood. All through the city was fighting and slaying; but Menelaus went to the house of Deiphobus, knowing that Helen was there.

In the doorway he found Deiphobus lying dead in all his armour, a spear standing in his breast. There were footprints marked in blood, leading through the portico and into the hall. There Menelaus went, and found Ulysses leaning, wounded, against one of the central pillars of the great chamber, the firelight shining on his armour.

“Why hast thou slain Deiphobus and robbed me of my revenge?” said Menelaus. “You swore to give me a gift,” said Ulysses, “and will you keep your oath?” “Ask what you will,” said Menelaus; “it is yours and my oath cannot be broken.” “I ask the life of Helen of the fair hands,” said Ulysses “this is my own life-price that I pay back to her, for she saved my life when I took the Luck of Troy, and I swore that hers should be saved.”

Then Helen stole, glimmering in white robes, from a recess in the dark hall, and fell at the feet of Menelaus; her golden hair lay in the dust of the hearth, and her hands moved to touch his knees. His drawn sword fell from the hands of Menelaus, and pity and love came into his heart, and he raised her from the dust and her white arms were round his neck, and they both wept. That night Menelaus fought no more, but they tended the wound of Ulysses, for the sword of Deiphobus had bitten through his helmet.

When dawn came Troy lay in ashes, and the women were being driven with spear shafts to the ships, and the men were left unburied, a prey to dogs and all manner of birds. Thus the grey city fell, that had lorded it for many centuries. All the gold and silver and rich embroideries, and ivory and amber, the horses and chariots, were divided among the army; all but a treasure of silver and gold, hidden in a chest within a hollow of the wall, and this treasure was found, not very many years ago, by men digging deep on the hill where Troy once stood. The women, too, were given to the princes, and Neoptolemus took Andromache to his home in Argos, to draw water from the well and to be the slave of a master, and Agamemnon carried beautiful Cassandra, the daughter of Priam, to his palace in Mycenae, where they were both slain in one night. Only Helen was led with honour to the ship of Menelaus.
<< 1 2 3 4 >>
На страницу:
3 из 4