Оценить:
 Рейтинг: 0

XXXII Ballades in Blue China [1885]

Автор
Год написания книги
2017
<< 1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 18 >>
На страницу:
8 из 18
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
Gods, grant or withhold it; your “yea” and your “nay”
Are immutable, heedless of outcry of ours:
But life is worth living, and here we would stay
For a house full of books, and a garden of flowers.

BALLADE OF WORLDLY WEALTH

(OLD FRENCH.)

Money taketh town and wall,
Fort and ramp without a blow;
Money moves the merchants all,
While the tides shall ebb and flow;
Money maketh Evil show
Like the Good, and Truth like lies:
These alone can ne’er bestow
Youth, and health, and Paradise.

Money maketh festival,
Wine she buys, and beds can strow;
Round the necks of captains tall,
Money wins them chains to throw,
Marches soldiers to and fro,
Gaineth ladies with sweet eyes:
These alone can ne’er bestow
Youth, and health, and Paradise.

Money wins the priest his stall;
Money mitres buys, I trow,
Red hats for the Cardinal,
Abbeys for the novice low;
Money maketh sin as snow,
Place of penitence supplies:
These alone can ne’er bestow
Youth, and health, and Paradise.

BALLADE OF LIFE

“‘Dead and gone,’ – a sorry burden of the Ballad of Life.”

    Death’s Jest Book.

Say, fair maids, maying
In gardens green,
In deep dells straying,
What end hath been
Two Mays between
Of the flowers that shone
And your own sweet queen —
“They are dead and gone!”

Say, grave priests, praying
In dule and teen,
From cells decaying
What have ye seen
Of the proud and mean,
Of Judas and John,
Of the foul and clean? —
“They are dead and gone!”

Say, kings, arraying
Loud wars to win,
Of your manslaying
What gain ye glean?
“They are fierce and keen,
But they fall anon,
On the sword that lean, —
They are dead and gone!”

ENVOY

Through the mad world’s scene,
We are drifting on,
To this tune, I ween,
“They are dead and gone!”

BALLADE OF BLUE CHINA

There’s a joy without canker or cark,
There’s a pleasure eternally new,
’Tis to gloat on the glaze and the mark
Of china that’s ancient and blue;
Unchipp’d all the centuries through
It has pass’d, since the chime of it rang,
And they fashion’d it, figure and hue,
In the reign of the Emperor Hwang.

These dragons (their tails, you remark,
Into bunches of gillyflowers grew), —
When Noah came out of the ark,
Did these lie in wait for his crew?
They snorted, they snapp’d, and they slew,
They were mighty of fin and of fang,
And their portraits Celestials drew
In the reign of the Emperor Hwang.

Here’s a pot with a cot in a park,
In a park where the peach-blossoms blew,
Where the lovers eloped in the dark,
Lived, died, and were changed into two
<< 1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 18 >>
На страницу:
8 из 18