Оценить:
 Рейтинг: 0

Зов сердца

Год написания книги
2015
Теги
<< 1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 >>
На страницу:
9 из 14
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

–Боюсь Вас огорчить, но вы не беременны.– Спокойный голос доктора был тихим.

–Уже семь месяцев я в браке и до сих пор не забеременела.– Глаза затянуло слезами.– В чем причина?

–Это можно узнать, пройдя обследование.

–Я согласна.– Она так возбужденно согласилась и поддалась вперед, что доктор немного откинулся на спинку стула. Рука потянулась к ящику стола и белые листы расчерченные черными линиями, легли перед ним на столешницу. Он опустил голову над бумагами и, ручка в руке стала выводить слова в строках.

–Я пишу направления на двоих. На Вас и мистера Стоуна.

–Зачем на него?– Доктор поднял глаза и, сняв очки, положил их на стол. Пальцы рук переплелись между собой, и мужчина потер ладони.

–Это обычная процедура, миссис Стоун. Проблемы надо искать у обоих. Мы проверим Вас и сделаем спермограмму Вашему мужу. Один из двоих является проблемой в данном случае.– Он поднял пальцами листы и отдал их в руки Вильмы.– Завтра я жду вас двоих у себя с утра.

Она вышла из кабинета разбитая и расстроенная. Грейстон старался уделять внимание, но оно было таким скудным. В нем что-то надломилось, и он перестал быть прежним веселым и страстным Грейстоном. Она чувствовала его холодность по отношению к ней. Ребенок. Ей нужен ребенок. Отношение станет лучше, скрепляемое одной общей заботой и любовью. Но почему до сих пор, она не смогла забеременеть? С обследованием тянуть нельзя. Но что сказать Грейстону, ведь, ему тоже надо его пройти?

На чайном плетеном столике, установленном на балконе, стоял фарфоровый заварник в мелкие розовые цветы. Рядом стоял чайник с горячей водой и чашка. Вильма удобно сидела в плетеном кресле и смотрела на вечерний город. Небо слегка затянуло синевой и несколько звезд, уже подмигивали в ожидании ночных подруг. Девушка налила ароматный чай в чашку и поднесла напиток к губам. Грейстона, как всегда, еще не было дома. Красивое тело мужа ее радовало и притягивало, но лучше бы он меньше ходил в тренажерный клуб и больше времени уделял ей. Да. Не так она представляла себе свою семейную жизнь. Ей было больно и грустно. Ее муж не отдавал себя полностью семье и ей. Вильма сделала еще глоток чая, проталкивая ком горечи глубже. Грейстон относился к ней с уважением. С сухим уважением. Но, разве, в семье это единственное, что должно быть между супругами? Она хотела его любви, знойной и жгучей. Глубокий вдох, старался успокоить ее напряженные нервы, голубоглазый взгляд посмотрел в небо. Большие глаза смотрели на нее, внимательно разглядывая ее тоску.

-Девочка, тебе очень повезло, что мимо проезжали хорошие люди.– Она лежала на кровати в белоснежной палате больницы. Доктор Олстон сидел на краю постели, держа ее за руку.

–Где мой ребенок?– Губы пересохли, язык приклеивался к небу. Мужчина подошел к прикроватной тумбочке и наполнил стакан водой. Саванна сделала несколько освежающих глотков и моргнула, поблагодарив.

–Твой ребенок находится в соседней палате. Его сейчас осмотрят и принесут тебе.– Улыбка появилась сквозь бороду.– Ты молодчинка.– Он наклонился и поцеловал ее в лоб. Борода защекотала ее кожу.

–Я хотела поблагодарить Вас за доброту и помощь.

–Я готов прийти на помощь, только позови. А сейчас тебя хотят увидеть.

–Кто?– Сердце екнуло. Неужели Грейстон нашел ее? Он здесь?

Саванна приподнялась на постели и села. Радость сменилась легким огорчением. В палату вошли незнакомые люди. Женщина. Она ее видела.

–Привет, Саванна.– Женщина подошла и обняла ее. Она узнала голос, и руки обхватили женщину в объятиях в ответ.– Ты нас немного напугала.

–Спасибо, что не оставили меня в степи.– Саванна рассмотрела гостей.

Женщина лет пятидесяти, подтянутая. Соломенные волосы туго стянуты на затылке и заплетены в косу. Одежда, как у каждого второго фермера, кожаная потертая куртка, да джинсы. Ее спутники не сильно отличались от нее в одежде. Двое мужчин стояли позади, ближе к двери. Один молодой, второй постарше.

–Мы как-раз ехали в поселение, кое-что прикупить на ярмарке. Выехали с вечера, что бы рано утром быть уже на месте. Твою машину заметил мой сын.– Она повернулась к мужчинам и махнула рукой парню.– Иди сюда.

Высокий, красивый парень, с таким же соломенным цветом волос, как у матери и ореховыми глазами. Он подошел ближе, и Саванна увидела улыбку симпатии на его пухлых губах.

–Это Дэниель, мой старший сын. Он забрал твой пикап с дороги и поставил на стоянку у больницы.

Парень взял руку девушки в свою ладонь и поцеловал запястье. Для фермера он слишком элегантный. Саванна смотрела в красивый горящий взгляд. Дэниелю было лет двадцать пять и его инстинкты взяли верх при виде Саванны. Он сдерживался, но взгляд бродил по телу, словно через рубашку, он мог разглядеть ее. Девушка смутилась под его взглядом и забрала руку из крепкой ладони.

–Я рад, что оказался полезен такой красавице.

–Не смущай девочку.– Возмутилась мать и оттолкнула его от постели.– Выйди из палаты.

Он послушал мать, зная ее характер и то, что может получить подзатыльник. Мама никогда не обращала внимание на то, что он вырос и стал взрослым мужчиной. Подзатыльники получали все в их семье. Мама была главой. Саванна провела парня взглядом до двери. Он остановился и обернулся. Дэниель не спешил выходить. Его взгляд остановился на девушке. Мурашки побежали под кожей, и Саванна натянула одеяло выше на тело, скрываясь за ним, словно за щитом. Парень вышел из палаты, и она облегченно вздохнула.

–А это мой муж Брайан.– Высокий плотный мужчина улыбнулся щедрой улыбкой и склонил немного голову на бок.– А я Линда.

–Рада познакомиться ближе с вашей семьей.

–Куда уже ближе?– Рассмеялась женщина искренне.– Это не вся моя семья. У меня еще два парня дома сидят.

–Так много?– Глаза расширились от удивления и Саванне, даже, стало немного завидно. Такая большая и дружная семья. У нее такой не было.

–Нам доктор Олстон рассказал о том, что у тебя никого из родных нет.– Линда пригладила спутанные волосы девушки.– Если хочешь, мы можем стать твоей семьей. Тебе понадобится помощь с ребенком, а у меня опыта больше, чем у тебя. Правда, мы живем немного дальше твоей фермы. Мы из Бресайда.

–Большое спасибо за предложение, Линда, но я справлюсь сама.

–А где отец ребенка? Может, он сможет чем-то помочь.– Брайан заговорил и его глубокий голос осел в стенах больничной палаты.

–Он не знает о ребенке, а я не знаю, где он.

–Вот, что за молодежь пошла?– Возмутилась женщина, размахивая руками.– Испортил девочке жизнь и смылся. Ты подумай над моими словами. Я оставлю свой адрес у доктора. Мы не можем больше задерживаться в поселении, иначе младшие сотрут наш дом с лица земли.– Она, снова улыбалась.– Они у меня такие ураганы.– Линда поднялась с постели Саванны и, поцеловав ее на прощание, они с Брайаном ушли.

-Ваш сын послал людей на поиски девушки.– Отчитываться перед хозяйкой за все передвижения ее сына, входило в обязанности приставленного к нему человека. Мужчина стоял в кабинете и вносил в уши, свежую информацию.

–Когда?– Мэредит вскочила с кресла и обошла стол. Каблуки угрожающе застучали по полу.

–Сегодня утром.

–Почему Вы не перехватили их?

–Мы не знали или надо это делать? Вы просили следить за мистером Стоуном и перехватывать его желание выехать за пределы Бозмена.

–Я плачу не малые деньги за работу, а Вы, даже, думать сами не хотите.– Выкрикнула она и подошла к большому мужчине.– Эта сирота не должна попасть в Бозмен. Делайте, что хотите. Это Ваше упущение.– Женщина в раздумьях заходила по кабинету. Мужчина ожидал продолжения и, молча, стоял.– Сколько времени понадобилось, что бы найти моего сына после аварии?– Она метнула взглядом, словно дротиком.

–Три дня мы искали дом той девушки. Он находится в отдалении от поселения.

–Значит, посланные ищейки не скоро до нее доберутся.– Она это сказала не громко, и мужчина не понял, что это было? Она размышляла вслух или разговаривала с ним? Мэредит села в свое рабочее кресло.– Вам понадобится меньше времени в этот раз, что бы заехать к тому дому. Вы можете обогнать посланных Грейстоном людей. Где ты говоришь находиться дом нищенки?

–У подножия гор. Там очень красиво и чистый воздух.– Женщина открыла ящик и достала несколько пачек сотенных купюр.

–Я как-раз хотела купить землю под застройку. Недавно мне предложили вложить деньги в оздоровительный комплекс. И, кажется, я нашла подходящее место.

–А, если, она откажется?

–Неужели ты оставишь ей выбор?– Злоба сверкнула в глазах. Мужчина ничего не ответил. Он собрал деньги и сложил в конверт, который Мэредит выложила перед ним. Он выехал сразу же после разговора.

-Грейстон, это надо для нас.– Вильма сидела на кровати, в комнате теребя в пальцах носовой платочек. Сегодня ей не удалось попасть на прием к доктору Форсту, так как ее муж отказался идти на осмотр.

–Это надо тебе и моей маме.– Парень выглянул из ванной комнаты с зубной щеткой во рту.

–Неужели ты не хочешь ребенка?
<< 1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 >>
На страницу:
9 из 14