Мои слова вызвали заметное оживление. Ухоженная дама лет пятидесяти простодушно спросила:
– Вы про погоду точно знаете?
– Несомненно! У нас мягкий климат, и затяжных дождей не бывает. Наши дождички тёплые, благодатные. Завтра вас ожидает хороший денёк, – заявила я уверенным голосом и сама слегка напугалась своей самонадеянности. Мысленно я уже посылала горячие мольбы небесам о ясной, тёплой погоде.
– Да, неплохо бы! – высказался один из мужчин, потирая ладони рук.
– Будем считать, что с погодой разобрались, – дружелюбно улыбнулась я. – Теперь позвольте мне представиться. Меня зовут Виктория Хорти. Я ваш гид, ваш помощник, ваш друг. Обращайтесь ко мне по всем интересующим вас вопросам. Со мной можно связаться по телефону в любое время. Запишите мой номер.
Все извлекли свои мобильные телефоны и занесли мой номер в справочники.
– А теперь я познакомлюсь с каждым из вас, – продолжила я и заглянула в свой список. – Бахтина Людмила Ивановна…
Мне игриво кивнула та самая женщина, которая первой поддержала разговор о погоде. Она весьма колоритно смотрелась: этакая сдобная, розовощёкая современная русская барынька, весьма элегантно одетая.
– Бахтина Ирина Анатольевна.
– Это моя дочь, – поспешно вставила Людмила Ивановна и с гордостью указала на молодую серьёзную брюнетку с усталым взглядом, сидящую рядом с ней. Дочь была как будто чем-то недовольна, насторожена, а матушке наоборот уже всё вокруг нравилось.
– Можно просто Ирина, – коротко позволила молодая женщина.
– Хорошо, очень хорошо, – согласилась я и обратилась к третьей женщине: А вы, стало быть, Званцева Эльвира Васильевна.
– Да, она самая, – быстрой скороговоркой ответила Званцева. – Можно тоже просто Эльвира.
– Отлично! – оценила я. – Данилов Николай Константинович!
– Я! – господин Данилов откликнулся по-военному чётко, громко, как на строевой перекличке в армии. – Можно просто – ДНК!
Все рассмеялись – кто лениво, как бы из любезности, кто весело и азартно. Как бы там ни было, но все оживились. Не слишком остроумная шутка Данилова произвела неплохой эффект. Ледок отчуждённости треснул и начал заметно подтаивать. Сам ДНК, видимо, на это и рассчитывал.
– Приятно иметь дело с людьми, у которых отменное чувство юмора, – польстила я всем. – В нашей компании ещё два молодых человека…
– Я Лёнчик, а мой друг – Лёвчик! – опередил меня парень с хитросплетённой косичкой на голове. У него была такая авангардная причёска, что не заинтересоваться ею мог только слепой. Виски его были подбриты, да не просто, а как-то так виртуозно и художественно, что по бокам его головы образовывались рисунки. Замысловатость же косички заключалась в том, что она была выполнена из четырёх прядей – так называемое французское плетение. Такую косицу когда-то плела мне моя мама. Волосы его имели модный медный оттенок, и в целом всё сооружение выглядело занятно. Ему всё это было к лицу и к фигуре. Его хотелось рассмотреть в подробностях. Одним словом – он был стильный такой весь с головы до пят. И его товарищ был ему под стать. Тоже стильный, субтильный, модный, но иной. Он был крашеный блондин, но отдельные пряди его волос имели красный и синий окрас. Чуть-чуть, в меру. И это тоже ему удивительно подходило. Вместе они смотрелись сногсшибательно, но их тандем наводил на назойливую мысль о нетрадиционной ориентации. Впрочем, заселились они в разные номера… Меня не волновали пикантные подробности. Отнюдь. Просто искренне жаль, когда здоровые молодые мужчины вдруг изменяют своему природному естеству.
– Леонид и Лев, – сказала я с улыбкой. – Так?
– Именно так! – подтвердил блондин Лёвчик, задорно тряхнув своей нарядной головой.
Я была искренне благодарна мужчинам за их весёлость. Две дамы – Ирина и Эльвира – сохраняли независимый и даже несколько надменный вид, но мне уже стало легче вести беседу. Дурашливая, нарочитая смешливость мужчин сняла общее напряжение. О каждом госте я имела сведения из довольно подробных анкет, которые мне сбросили в электронный ящик партнёры туроператоры. Но визуальное знакомство несколько превзошло мои предварительные ожидания.
– Видно, что наши мужчины с аппетитом поужинали, – пошутила я. – И как вам всем наш ресторан, наша кухня?
– Вкусно! Официанты все, как на подбор. Высокие, стройные, как гвардейцы, – кокетливо вставила Людмила Ивановна
– Мама! – полушёпотом упрекнула её Ирина.
– А что тут такого, Ирочка? – удивилась мать. – Ведь тебе они тоже понравились!
– Действительно, они все прошли специальный отбор, – так же, в тон Ирине, доверительным полушёпотом сказала я. – Значит, вы славно поужинали. Я рада. С сытыми людьми легче разговаривать.
– Только ваш венгерский язык уж больно непонятный! Так трудно разбираться – что к чему и зачем! – воскликнул Николай.
– Ничего страшного! – сказала я. – Сегодня я раздам вам краткие разговорники. Здесь есть необходимый набор слов и выражений для общения с персоналом и в магазинах. А теперь я расскажу вам немного об отеле, о городе, об озере и о лечении.
Я старалась говорить вдохновенно, информативно, но недолго, чтобы не утомить слушателей. Вместе с разговорниками я вручила буклеты с планом города.
– В нашем отеле можно каждый день заниматься оздоровительной гимнастикой. На рецепции выложены расписания групповых занятий – водная аэробика, йога, пилатес, калланэтика. Все современные направления фитнеса. Там же афиша предстоящих развлечений и экскурсий на русском языке. Что непонятно – обращайтесь! А теперь давайте выпьем наш фирменный коктейль «Europafit». Поднимем бокалы за ваше здоровье! – провозгласила я.
– А почему он голубой, но пузырится, как шампанское? – наивно спросила Людмила Ивановна.
– Мама! – опять прошипела дочь.
– А что я такого спросила? – изумилась мать. – Виктория, ничего, что я вопросы задаю?
– Моя работа – отвечать на ваши вопросы, – поддержала я Людмилу Ивановну. – Коктейль на основе нашего местного шампанского, но смешан с ликёром Кюрасао. Впрочем, если хотите, я позову бармена, и мы уточним.
– Да не стоит! – махнула полной ручкой Людмила Ивановна. – Я его уже почти допила. Вкусно!
– Не буду вас больше утомлять, – сказала я. – Сегодня в отеле два вечерних мероприятия. Примерно через полчаса здесь, в галерее, зазвучит живая музыка и вокал. Романсы, популярные песни. А в бальном зале – дегустация балатонских вин из винодельческого региона Бадачонь. Начало ровно в девять вечера. Подобные дегустации проводятся у нас раз в неделю. Советую посетить.
– О, самое то – в дождливый вечерок испить вина! – подхватил Николай. – Кто куда, а я в бальный зал.
– Приятного вам досуга, – пожелала я всем и собралась уходить.
– Виктория, я могу поговорить с вами индивидуально? – вдруг остановила меня Званцева.
ГЛАВА 3
Странная женщина по имени Эльвира
– Я вас слушаю, – учтиво сказала я.
– Присядем? – предложила Званцева.
Мы заняли свои прежние места на мягком диванчике у стола.
– Здесь можно курить? – спросила Званцева.
– Да, здесь можно, – подтвердила я. – Это в ресторане нельзя, а здесь разрешается. Вы что-то хотели спросить?
– Вы тут про какие-то оздоровительные купания говорили, – сказала моя собеседница, нервно затягиваясь. – А здесь что, ещё и озерко какое-то приличное имеется? Близко оно от отеля, нет?
Вот так раз! Я им тут расписывала-описывала, а она ничего не поняла! И вроде же я всё по-русски излагала…
Однако на бестолковую даму Званцева не походила. Именно поэтому я подавила своё удручённое самолюбие, скрыла удивление и ответила как можно безмятежнее:
– Да, Эльвира Васильевна, здесь имеется термальное озеро, и вода в нём достаточно тёплая…