Оценить:
 Рейтинг: 0

Mademoiselle of Monte Carlo

Год написания книги
2019
<< 1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 57 >>
На страницу:
23 из 57
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

On the day following their midnight stroll, he had done all in his power to induce her to reveal something at least of the affair, but, alas! to no avail. Then, two days later, she had suddenly left—at orders of The Sparrow, she said.

Before Hugh left Ravecca had given him eighty pounds in English notes, saying that he acted at Il Passero’s orders, for Hugh would no doubt need the money, and it would be most dangerous for him to write to his bankers.

At first Henfrey protested, but, as his funds were nearly exhausted, he had accepted the money.

As he left the station in Brussels on that bright spring morning and crossed the busy Place, he was wondering to what hotel he should go. He had left his scanty luggage in the consigne, intending to go out on foot and search for some cheap and obscure hotel, there being many such in the vicinity of the station. After half an hour he chose a small and apparently clean little place in a narrow street off the Place de Brouckere, and there, later on, he carried his handbag. Then, after a wash, he set out for the Central Post Office in the Place de la Monnaie.

He had not gone far along the busy boulevard when he was startled to hear his name uttered from behind, and, turning, encountered a short, thick-set little man wearing a brown overcoat.

The man, noticing the effect his words had upon him, smiled reassuringly, and said in broken English: “It is all right! I am not a police officer, Monsieur Henfrey. Cross the road and walk down that street yonder. I will follow in a few moments.”

And then the man walked on, leaving Hugh alone.

Much surprised, Hugh did as he was bid, and a few minutes later the Belgian met him again.

“It is very dangerous for us to be seen together,” he said quickly, scarcely pausing as he walked. “Do not go near the Post Office, but go straight to 14 Rue Beyaert, first floor. I shall be there awaiting you. I have a message for you from a friend. You will find the street close to the Porte de Hal.”

And the man continued on his way, leaving Hugh in wonder. He had been on the point of turning from the boulevard into the Place de la Monnaie to obtain Dorise’s long looked for letter. Indeed, he had been hastening his footsteps full of keen apprehension when the stranger had accosted him.

But in accordance with the man’s suggestion, he turned back towards the station, where he entered a taxi and drove across the city to the corner of Rue Beyaert, a highly respectable thoroughfare. He experienced no difficulty in finding the house indicated, and on ascending the stairs, found the stranger awaiting him.

“Ah!” he cried. “Come in! I am glad that I discovered you! I have been awaiting your arrival from Italy for the past fortnight. It is indeed fortunate that I found you in time to warn you not to go to the Poste Restante.” He spoke in French, and had shown his visitor into a small but well furnished room.

“Why?” asked Hugh. “Is there danger in that quarter?”

“Yes, Monsieur Henfrey. The French police have, by some unknown means, discovered that you were coming here, and a strict watch is being kept for anyone calling for letters addressed to Godfrey Brown.”

“But how could they know?” asked Hugh.

“Ah! That is the mystery! Perhaps your lady friend has been indiscreet. She was told in strict confidence, and was warned that your safety was in her hands.”

“Surely, Dorise would be most careful not to betray me!” cried the young Englishman.

“Well, somebody undoubtedly has.”

“I presume you are one of Il Passero’s friends?” Hugh said with a smile.

“Yes. Hence I am your friend,” was the reply.

“Have you heard of late how Mademoiselle Yvonne is progressing?”

The man, who told his visitor his name was Jules Vervoort, shook his head.

“She is no better. I heard last week that the doctors have said that she will never recover her mental balance.”

“What! Is she demented?”

“Yes. The report I had was that she recognized nobody, except at intervals she knows her Italian manservant and calls him by name. I was ordered to tell you this.”

“Ordered by Il Passero—eh?”

The man Vervoort nodded in the affirmative. Then he went on to warn his visitor that the Brussels police were on the eager watch for his arrival. “It is fortunate that you were not recognized when you came this morning,” he said. “I had secret warning and was at the station, but I dared not approach you. You passed under the very nose of two detectives, but luckily for you, their attention had been diverted to a woman who is a well-known pickpocket. I followed you to your hotel and then waited for you to go to the Poste Restante.”

“But I want my letters,” said Hugh.

“Naturally, but it is far too dangerous to go near there. You, of course, want news of your lady friend. That you will have by special messenger very soon. Therefore remain patient.”

“Why are all these precautions being taken to prevent my arrest?” Hugh asked. “I confess I don’t understand it.”

“Neither do I. But when Il Passero commands we all obey.”

“You are, I presume, his agent in Brussels?”

“His friend—not his agent,” Vervoort replied with a smile.

“Do you know Mademoiselle Lisette?” Hugh asked. “She was with me in Genoa.”

“Yes. We have met. A very clever little person. Il Passero thinks very highly of her. She has been educated in the higher schools, and is perhaps one of our cleverest decoys.”

Hugh Henfrey paused.

“Now look here, Monsieur Vervoort,” he exclaimed at last, “I’m very much in the dark about all this curious business. Lisette knows a lot concerning Mademoiselle Yvonne.”

“Admitted. She acted once as her maid, I believe, in some big affair. But I don’t know much about it.”

“Well, you know what happened at the Villa Amette that night? Have you any idea of the identity of the person who shot poor Mademoiselle—the lady they call Mademoiselle of Monte Carlo?”

“Not in the least,” was the reply. “All I know is that Il Passero has some very keen and personal interest in the affair. He has sent further orders to you. It is imperative, he says, that you should get away from Brussels. The police are too keen here.”

“Where shall I go?”

“I suggest that you go at once to Malines. Go to Madame Maupoil, 208 Rue de Stassart, opposite the Military Hospital. It is far too dangerous for you to remain here in Brussels. I have already written that you are coming. Her house is one of the sanctuaries of the friends of Il Passero. Remember the name and address.”

“The Sparrow seems to be ubiquitous,” Hugh remarked.

“He is. No really great robbery can be accomplished unless he plans and finances it.”

“I cannot think why he takes so keen an interest in me.”

“He often does in persons who are quite ignorant of his existence.”

“That is my own case. I never heard of him until I was in Genoa, a fugitive,” said Hugh. “But you told me I shall receive a message from Miss Ranscomb by special messenger. When?”

“When you are in Malines.”

“But all this is very strange. Will the mysterious messenger call upon Miss Ranscomb in London?”

“Of course. Il Passero has several messengers who travel to and fro in secret. Mademoiselle Lisette was once one of them. She has travelled many times the length and breadth of Europe. But nowadays she is an indicator—and a very clever one indeed,” he added with a laugh.
<< 1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 57 >>
На страницу:
23 из 57