Оценить:
 Рейтинг: 0

As We Forgive Them

Год написания книги
2017
<< 1 ... 3 4 5 6 7
На страницу:
7 из 7
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
“Does she describe him as a gentleman?”

“I could not ask her for his description, but from inquiries in other quarters I learned that he was in all probability a person who was in trouble with the police, or something of that sort. A man who kept a wine-shop at the end of the street told me in confidence that about six months before, two men, evidently agents of police, had been very active in their inquiries concerning him. They had set a watch upon the house for a month, but he had not returned. He described him as, a middle-aged man with a beard, who was very reticent, who wore glasses, spoke with just a slight foreign accent, and who seldom entered any wine-shop and who scarcely ever passed the time of day with his neighbours. Yet he was evidently well off, for on several occasions, on hearing of distress among the families living in that street, he had surreptitiously visited them and dispensed charity to a no mean degree. Apparently it is this which has inspired respect, while, in addition, he seems to have purposely surrounded his identity by mystery.”

“With some object, no doubt,” I remarked.

“Certainly,” was the queer old man’s response. “All my inquiries tend to show he is a man of secrecy and that he is concealing his real identity.”

“It may be that he keeps those rooms merely as an address for letters,” I suggested.

“Do you know, signore, that is my own opinion?” he said. “He may live in another part of Florence for aught we know.”

“We must find out. Before I leave here it is imperative that I should know all about him, therefore I will assist you to watch for his return.”

Babbo shook his head and fingered his long cigar, which he was longing to smoke.

“No, signore. You must not appear in the Via San Cristofana. They would note your presence instantly. Leave all to me. I will employ an assistant, and we shall, I hope, before long be shadowing this mysterious individual.”

Recollecting that strange letter in Italian which I had secured from the dead man’s effects, I asked the old fellow if he knew any place called San Frediano – the place appointed for the meeting between the man now dead and the writer of the letter.

“Certainly,” was his reply. “There is the market of San Frediano behind the Carmine. And, of course, there is the Church of San Frediano in Lucca.”

“In Lucca!” I echoed. “Ah, but it is not Florence.”

Nevertheless, now I recollected, the letter distinctly appointed the hour of meeting “at vespers.” The place arranged was therefore most certainly a church.

“Do you know of any other Church of San Frediano?” I inquired.

“Only the one in Lucca.”

It was evident, then, that the meeting was to take place there on the 6th of March. If I did not ascertain any further facts concerning Paolo Melandrini in the meantime, I resolved to keep the appointment and watch who should be present.

I gave Carlini permission to smoke, and, seated in a low easy-chair, the old fellow soon filled my room with the strong fumes of his cheap cigar, at the same time relating to me in narrow details all that he had gathered in that Florentine slum.

The secret connexion between Burton Blair and this mysterious Italian was a problem I could not solve. There was evidently some strong motive why he should appoint him controller of Mabel’s fortune, yet it was all an utter enigma, just as much as the mysterious source from which the millionaire had obtained his vast wealth.

Whatever we discovered I knew that it must be some strange revelation. From the first moment I had met the wayfarer and his daughter, they had been surrounded by striking romance, which had now deepened, and become more inexplicable by the death of that bluff, hearty man with a secret.

I could not help strongly suspecting that the man Melandrini, whose movements were so mysterious and suspicious, had had some hand in filching from Blair that curious little possession of his which he had, in his will, bequeathed to my keeping. This was a strange fancy of mine, and one which, try how I would, I could not put aside. So erratic seemed the man’s movements that, for aught I knew, he might have been in England at the time of Blair’s death – if so, then the suspicion against him was gravely increased.

I was feverishly anxious to return to London, but unable yet to do so ere my inquiries were completed. A whole week went by, and Carlini, employing his son-in-law, a dark-haired young man of low class, as his assistant, kept vigilant watch upon the house both night and day, but to no avail. Paolo Melandrini did not appear to claim the letter from England that was awaiting him.

One evening by judiciously bribing the old servant with twenty francs, Carlini obtained the letter in question, and brought it for me to see. In the privacy of my room we boiled a kettle, steamed the flap of the envelope, and took out the sheet of notepaper it contained.

It was from Blair. Dated from Grosvenor Square eighteen days before, it was in English, and read as follows: —

“I will meet you if you really wish it. I will bring out the papers with me and trust in you to employ persons who know how to keep their mouths shut. My address in reply will be Mr John Marshall, Grand Hotel, Birmingham.

    “B.B.”

The mystery increased. Why did Blair wish for the employment of persons who would remain silent? What was the nature of the work that was so very confidential?

Evidently Blair took every precaution in receiving communications from the Italian, causing him to address his letters in various names to various hotels whither he went to stay a night, and thus claim them.

Mabel had often told me of her father’s frequent absences from home, he sometimes being away a week or fortnight, or even three weeks, without leaving his address behind. His erratic movements were now accounted for.

Consumed by anxiety I waited day after day, spending hours on that maddening cipher on the playing-card, until, on the morning of the 6th of March, Carlini having been unsuccessful in Florence, I took him with me up to the old city of Lucca, which, travelling by way of Pistoja, we reached about two o’clock in the afternoon.

At the Universo I was given that enormous bedroom with the wonderful frescoes which was for so long occupied by Ruskin, and just before the Ave Maria clanged away over the hills and plains, I parted from Babbo and strolled tourist-wise into the magnificent old mediaeval church, the darkness of which was illuminated only by the candles burning at the side altars and the cluster before the statue of Our Lady.

Vespers were in progress, and the deathlike stillness of the great interior was only broken by the low murmuring of the bowed priest.

Only about a dozen persons were present, all of them being women – all save one, a man who, standing back in the shadow behind one of the huge circular columns, was waiting there in patience, while of the others all were kneeling.

Turning suddenly on hearing my light footstep upon the marble flags, I met him next second face to face.

I drew a quick breath, then stood rooted to the spot in blank and utter amazement.

The mystery was far greater than even I had imagined it to be. The truth that dawned upon me was staggering and utterly bewildering.

Chapter Eight

In which the Truth is Spoken

The fine old church, with its heavy gildings, its tawdry altars and its magnificent frescoes, was in such gloom that at first, on entering from the street, I could distinguish nothing plainly, but as soon as my eyes became accustomed to the light I saw within a few yards of me a countenance that was distinctly familiar, a face that caused me to pause in anxious breathlessness.

Standing there, behind those scattered kneeling women, with the faint, flickering light of the altar candles illuminating his face just sufficiently, the man’s head was bowed in reverence and yet his dark, beady eyes seemed darting everywhere. By his features – those hard, rather sinister features and greyish scraggy beard that I had once before seen – I knew that he was the man who had made the secret appointment with Burton Blair, yet, contrary to my expectations, he was attired in the rough brown habit and rope girdle of a Capuchin lay brother, a silent, mournful figure as he stood with folded arms while the priest in his gorgeous vestments mumbled the prayers.

In that twilight a sepulchral chill fell upon my shoulders; the sweet smell of the incense in the darkness seemed to increase with that world of incredible magnificence, of solitude gloomily enchanted, of wealth strangely incongruous with the squalor and poverty in the piazza outside. Beyond that silent monk whose piercing mysterious eyes were fixed upon me so inquiringly were dark receding distances, traversed here and there by rainbow beams that fell from some great window, while far off a dim red light was suspended from the high, vaulted roof.

Those columns beside which I was standing rose straight to the roof, close and thick like high forest trees, testifying to the patient work of a whole generation of men all carved in living stone, all infinitely durable in spite of such rare delicacy and already transmitted to us from afar through the long-past centuries.

The monk, that man whose bearded face I had seen once before in England, had thrown himself upon his knees, and was mumbling to himself and fingering the huge rosary suspended from his girdle.

A woman dressed in black with the black santuzza of the Lucchesi over her head had entered noiselessly, and was prostrated a few feet from me. She held a miserable baby at her breast, a child but a few months old, in whose shrivelled little face there was already the stamp of death. She was praying ardently for him, as the tapers gradually diminished, the penny tapers she had placed before the humble picture of Sant’ Antonio, this sorrowing creature. The contrast between the prodigious wealth around and the rags of the humble supplicant was overwhelming and cruel; between the persistent durability of those many thousand Saints draped in gold, and the frailty of that little being with no to-morrow.

The woman was still kneeling, her lips moving in obstinate and vain repetitions. She looked at me, her eyes full of desolation, divining a pity no doubt in mine; then she turned her gaze upon the hooded Capuchin, the hard-faced, bearded man who held the key to the secret of Burton Blair.

I stood behind the ponderous column, bowed but watchful. The poor woman, after a quick glance at the splendour around, turned her eyes more anxiously upon me – a stranger. Did I really think they would listen to her, those magnificent divinities?

Ah! I did not know if they would listen. In her place I would rather have carried the child to one of those wayside shrines where the Virgin of the contadini reigns. The Madonnas and Saints of Ghirlandajo and Civitali and Della Querica who inhabited that magnificent old church seemed somehow to be creatures of ceremony, hardened by secular pomp. Strange as it may seem, I could not imagine that they would occupy themselves with a poor old woman from the olive mill or with her deformed and dying child.

Vespers ended. The dark, murmuring figures rose, shuffling away over the marble floor towards the door, and as the lights were quickly extinguished, the woman and her child became swallowed up in the gloom.

I loitered, desiring that the Capuchin should pass me, in order that I could obtain a further view of him. Should I address him, or should I remain silent and set Babbo to watch him?


<< 1 ... 3 4 5 6 7
На страницу:
7 из 7