Оценить:
 Рейтинг: 1.67

Satan's Diary

Год написания книги
2017
<< 1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 27 >>
На страницу:
7 из 27
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

“Come ye unto me all who are heavy-laden and weary and I will comfort ye!”

Ah, what a pity I cannot perform miracles! A little practical miracle, something on the order of transforming a bottle of water into one of sour Chianti or some of the worshippers into pastry, would have gone a long way at that moment. – You laugh and are angry, my earthy reader? There is no reason for you to act thus. Remember only that the extraordinary cannot be expressed in your ventriloquist language and that my words are merely a cursed mask for my thoughts.

Maria!

You will read of my success in the newspapers. There was one fool, however, who almost spoiled my day for me: he was a member of the Salvation Army. He came to see me and suggested that I immediately take up a trumpet and lead the army into battle – they were too cheap laurels he offered and I drove him out. But Toppi – he was triumphantly silent all the way home and finally he said very respectfully:

“You were in fine mettle to-day, Mr. Wondergood. I even wept. It is a pity that neither Magnus nor his daughter heard you preach, She – she would have changed her opinion of us.”

You understand, of course, that I felt like kicking this admirer out of the carriage! I again felt in the pupils of my eyes the piercing sting of hers. The speed with which I was again turned inside out and spread out on a plate for the public’s view is equal only to that with which an experienced waiter opens a can of conserves. I drew my top hat over my eyes, raised the collar of my coat and looking very much like a tragedian just hissed off the stage, I rode silently, and without acknowledging the greetings showered upon me, I proceeded to my apartments. Ah, that gaze of Maria! And how could I have acknowledged the greetings when I had no cane with me?

I have declined all of to-day’s invitations and am at home: I am engaged in “religious meditation” – this was how Toppi announced it to the journalists. He has really begun to respect me. Before me are whiskey and champagne. I am slowly filling up on the liquor while from the dining hall below come the distant strains of music. My Wondergood was apparently considerable of a drunkard and every night he drags me to the wineshop, to which I interpose no objection. What’s the difference? Fortunately his intoxication is of a merry kind and we make quite a pleasant time of it. At first we cast our dull eyes over the furniture and involuntarily begin to calculate the value of all this bronze, these carpets, Venetian mirrors, etc.

“A trifle!” we agree, and with peculiar self-satisfaction we lose ourselves in the contemplation of our own billions, of our power and our remarkable wisdom and character. Our bliss increases with each additional glass. With peculiar pleasure we wallow in the cheap luxury of the hotel, and – think of it! – I am actually beginning to have a liking for bronze, carpets, glass and stones. My Puritan Toppi condemns luxury. It reminds him of Sodom and Gommorah. But it is difficult for me to part with these little emotional pleasures. How silly of me!

We continue to listen dully and half-heartedly to the music and venture to whistle some accompaniments. We add a little contemplation on the decollete of the ladies and then, with our step still firm, we proceed to our resting room.

But we were just ready for bed when suddenly I felt as if some one had struck me a blow and I was immediately seized with a tempest of tears, of love and sadness. The extraordinary suddenly found expression. I grew as broad as space, as deep as eternity and I embraced all in a single breath! But, oh, what sadness! Oh, what love, Maria!

But I am nothing more than a subterranean lake in the belly of Wondergood and my storms in no way disturb his firm tread. I am only a solitaire in his stomach, of which he seeks to rid himself!

We ring for the servants.

“Soda!”

I am simply drunk. Arrivederci, Signor, buona notte!

    Rome, Hotel “Internationale.”

Yesterday I visited Magnus. I was compelled to wait long for him, in the garden, and when he did appear he was so cold and indifferent that I felt like leaving. I observed a few gray hairs in his black beard. I had not noticed them before. Was Maria unwell? I appeared concerned. Everything here is so uncertain that on leaving a person for one hour one may have to seek him in eternity.”

“Maria is well, thank you,” replied Magnus, frigidly. He seemed surprised as if my question were presumptuous and improper. “And how are your affairs, Mr. Wondergood? The Roman papers are filled with news of you. You are scoring a big success.”

With pain aggravated by the absence of Maria, I revealed to Magnus my disappointment and my ennui. I spoke well, not without wit and sarcasm. I grew more and more provoked by his lack of attention and interest, plainly written on his pale and weary face. Not once did he smile or venture to put any questions, but when I reached the story of my “nephew” he frowned in displeasure and said:

“Fie! This is a cheap variety farce! How can you occupy yourself with such trifles, Mr. Wondergood?”

I replied angrily:

“But it is not I who am occupying myself with them, Signor Magnus!”

“And how about the interviews? What about that flight of yours? You should drive them away. This humbles your…three billions. And is it true that you delivered some sort of a sermon?”

The joy of play forsook me. Unwilling as Magnus was to listen to me, I told him all about my sermon and those credulous fools who swallowed sacrilege as they do marmalade.

“And did you expect anything different, Mr. Wondergood?”

“I expected that they would fall upon me with clubs for my audacity: When I sacrilegiously bandied about the words of the Testament…”

“Yes, they are beautiful words,” agreed Magnus. “But didn’t you know that all their worship of God and all their faith are nothing but sacrilege? When they term a wafer the body of Christ, while some Sixtus or Pius reigns undisturbed, and with the approval of all Catholics as the Vicar of Christ, why should not you, an American from Illinois, call yourself at least…his governor? This is not meant as sacrilege, Mr. Wondergood. These are simply allegories, highly convenient for blockheads, and you are only wasting your wrath. But when will you get down to business?”

I threw up my hands in skillfully simulated sorrow:

“I want to do something, but I know not what to do. I shall probably never get down to business until you, Magnus, agree to come to my aid.”

He frowned, at his own large, motionless, white hands and then at me:

“You are too credulous, Mr. Wondergood. This is a great fault when one has three billions. No, I am of no use to you. Our roads are far apart.”

“But, dear Magnus!..”

I expected him to strike me for this gentle dear, which I uttered in my best possible falsetto. But I ventured to continue. With all the sweetness I managed to accumulate in Rome, I looked upon the dim physiognomy of my friend and in a still gentler falsetto, I asked:

“And of what nationality are you, my dear…Signor Magnus? I suspect for some reason that you are not Italian?”

He replied calmly:

“No, I am not Italian.”

“But where is your country? – ”

“My country?.. Omne solum liberam libero patria. I suppose you do not know Latin? It means: Where freedom is there is the fatherland of every free man. Will you take breakfast with me?”

The invitation was couched in such icy tones and Maria’s absence was so strongly implied therein that I was compelled to decline it politely. The devil take this man! I was not at all in a merry mood that morning. I fervently wished to weep upon his breast while he mercilessly threw cold showers upon my noblest transports. I sighed and changed my pose. I assumed a pose prepared especially for Maria. Speaking in a low voice, I said:

“I want to be frank with you, Signor Magnus. My past…contains many dark pages, which I should like to redeem. I…”

He quickly interrupted me:

“There are dark pages in everybody’s past, Mr. Wondergood. I myself am not so clear of reproach as to accept the confession of such a worthy gentleman.”

“I am a poor spiritual father,” he added with a most unpleasant laugh: “I never pardon sinners and, in view of that, what pleasure could there be for you in your confession. Better tell me something more about your nephew. Is he young?”

We spoke about my nephew – and Magnus smiled. A pause ensued. Then Magnus asked whether I had visited the Vatican gallery and I bade him good-by, requesting him to transmit my compliments to Maria. I confess I was a sorry sight and felt deeply indebted to Magnus when he said in bidding me farewell:

“Do not be angry with me, Mr. Wondergood. I am not altogether well to-day and…am rather worried about my affairs. That’s all. I hope to be more pleasant when we meet again, but be so kind as to excuse me this morning. I shall see that Maria gets your compliments.”

If this blackbearded fellow were only playing, I confess I would have found a worthy partner.

A dozen pickaninnies could not have licked off the honeyed expression my face assumed at Magnus’ promise to transmit my greetings to Maria. All the way back to my hotel I smiled idiotically at the coachman’s back and afterwards bestowed a kiss on Toppi’s brow – the canaile still maintains an odor of fur, like a young devil.

“I see there was profit in your visit,” said Toppi significantly. “How is Magnus’…daughter? You understand?”

“Splendid, Toppi, splendid! She said that my beauty and wisdom reminded her of Solomon’s!”

Toppi smiled condescendingly at my unsuccessful jest. The honeyed expression left my face and rust and vinegar took the place of the sugar. I locked myself in my room and for a long time continued to curse Satan for falling in love with a woman.

You consider yourself original, my earthly friend, when you fall in love with a woman and begin to quiver all over with the fever of love. And I do not. I can see the legions of couples, from Adam and Eve on; I can see their kisses and caresses; I can hear the words so cursedly monotonous, and I begin to detest my own lips daring to mumble the mumbling of others, my eyes, simulating the gaze of others, my heart, surrendering obediently to the click of the lock of a house of shame. I can see all these excited animals in their groaning and their caresses and I cry with revulsion at my own mass of bones and flesh and nerves! Take care, Satan in human form, Deceit is coming over You!
<< 1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 27 >>
На страницу:
7 из 27