Поле истины – бездыханные идеи
Многие по отдельности и вместе злятся, когда либералы сравнивают СССР и Третий рейх как два отрицательных феномена, и сердито протестуют энти, злые большевики – «голос дикий, взгляд свирепый», – так о злых варварах Овидий. Да, идеи не тождественны у большевиков и фашистов. Поэтому вызываемые словами «свой» и «чужой» крики и оскорбления большевиков: сам дурак! – уместны. Однако фундаментальный закон математики – «плюс» на «минус» даёт знак «минус» – удаляет разногласия большевиков и либералов, – оба два явления в минусе!
Если зайти в победивший Россию СССР спереди – «плюс», а если сзади – «минус», да какой, подумать невозможно! Так ведь и картина Третьего рейха, продолжателя германских империй, также страшна: бесконечный предел достижений на всех уровнях общества, а с заднего входа – беспредел зла, «злозвучные убийства»! В результате тут и там – чингисхань! Если не прикреплять к ним аксиому треклятых гностиков: хочешь добра – делай зло. Так, сяк, а состояния этих обществ, ставшие очевидным злом, удалены подлой природой действующих в теперешнем мире вещей.
А что же бездыханные идеи?! И вообще, что понимать под абстрактным обозначением «бездыханные идеи»? Дело в том, что тот, кто назван большевиком или фашистом, «несёт на себе настоящее пятно», и мы обязаны их избегать. Их идеи – бездыханные. Поражает факт, что третий оказался до поры до времени лишним – либерал, который также «несёт на себе настоящее пятно», сакральное, тёмное, его глобальные идеи повсюду дышат преисподней.
«Бездыханная, по словам Гераклита, была чем-то настолько удивительным, что могла сохранить тело бездыханным, но не разлагающимся в течение тридцати дней». Другие античные авторы сообщают, что случаи с бездыханной лечил Эмпедокл, специалист по реанимации. Оживлял организм человека. Лукреций сказал о нём в сочинении «О природе вещей», 1, 714 сл.:
В этой стране… посещенья достойной,
…………………………………………..
Не было в ней ничего, что достойнее этого мужа
И драгоценней… [1].
Теперь нужно вспомнить бездыханную идею «драгоценного» Эмпедокла о том, что «более всего мыслят кровью». И хорошо будет, если появится специалист по реанимации, выберет это положительное направление и оживит бездыханную идею крови. Отношение между кровью и мышлением позволяет нам лучше понять «священное» у наших предков и его связь с патриотизмом. Кровь наших предков говорит о том, что их кровь мыслила кровью Христа. Поэтому социально-политическое устройство государства может быть выражено отношениями: Соборно-православный социализм во главе с единым, то есть во главе с монархом, а мы – его отражения.
Образцовое определение истинного человека заключено в Палее, книге Бытия небеси и земли: «Прежде всех сущих всяких – вместо всех [их] подобает истинному человеку знать, что есть Бог…» (пер. наш). [2]. В сочинении «Государство» Платон определяет истинного человека как эллина с хорошей душой. Истинный эллин – человек с хорошей душой, знающий Бога (Resp., 409c; 415b,c). У национал-социалистов истинный человек совпадает с определением «истинный ариец». Но те сорвались с цепи, они – не те, а энти.
Конечно, подобает также знать, что определения: «истинный человек знает, что есть Бог», [истинный человек] «человек с хорошей душой, знающий Бога», – помечены в контекстах знаком «разумный человек», «человек духовный».
Апостол Павел сказал: «Но духовный судит обо всём, а о нём судить никто не может. Ибо кто познал ум Господень, чтобы мог судить его? А мы имеем ум Христов» (1 Коринф. 2: 15, 16).
Проект Платона «Государство» должен был быть осуществлён по законам неба. И хотя законы эти теперь удалены со столов-престолов и столов-картин жизни западом и нашей пролетарией всех стран, тем не менее с виду бездыханный порядок Бога должен быть исполнен. Но Платон сказал и так: «Куда слово нас понесёт, словно ветер, туда и надо идти» (Resp., 394 d). Сейчас слово несёт нас к проекту – «Соборно-православный социализм во главе с единым, во главе с монархом, а мы – его отражения». Но чтобы двинуть небесный проект вперёд, он должен быть освещён светом Солнца, «еже есть Христос, праведное Солнце» [3].
17.02.2018 г.
Литература
1. Фрагменты ранних греческих философов. Часть I. М.: «Наука», 1989, с. 332, 338.
2. Рогожский сборник XV в., л. 4-108, гл. 1-11.
3. Судные списки Максима Грека и Исака Собаки. М., 1971, с. 95.
Глава 8
Дым и зола
Отклик на статью Владислава Писанова «Мина, заложенная Максом Фасмером», «Литературная газета», № 12 (6636), 21–27 марта 2018.
Кто про что, а Владислав Писанов из Челябинска – про фашистское мракобесие Макса Фасмера. Ощутить его мракобесие может каждый, углубившись в «Этимологический словарь русского языка» этого самого Фасмера. Сам Писанов так и сделал. В результате создал статью «Мина, заложенная Максом Фасмером». Аналогов в мире, как принято у нас говорить, нет. Только разве в космосе – чёрная дыра. Поэтому, без риска несоответствия, можно воспользоваться словами о чёрной дыре Стивена Хокинга. Вся энергия информационной массы Словаря, завалившись в статью Писанова, вернулась к читателю, но в искажённой форме. В таком состоянии, что информацию нельзя так просто распознать. Это как сжечь Словарь – информация не теряется, она просто выделится в виде дыма и золы, но её не просто считать. Понятное дело, считать информацию с дыма и золы, оставшихся в статье Писанова от словаря Фасмера, будет не просто.
Специалисты оценили долгую научную деятельность Фасмера как плодотворную. Но предупредили при этом пользователей Словарём о преувеличении Фасмером немецкого влияния на словарный состав русского языка, особенно немецкого посредничества при заимствовании европейских культурных терминов. Данный факт вернулся к читателям из статьи Писанова в искажённой форме. Он пишет, что если заглянуть в основополагающий для российской науки «Этимологический словарь русского языка» Макса Фасмера, то выясняется, что русского языка как бы не было, пока не понабрали слов из других языков. Русские не знали, как назвать берёзку, пока им не «подсказали» близкие звучания слова в других языках, обозначающих это или просто белое дерево. У Фасмера даже «лапоть» может быть от латышского laps «заплата». Ясно же, русская обувь – из заплат. Но в Словаре, кстати, вовсе не набор слов, а общие с русскими индо-европейские корнесловы слов, и самые архаичные, читай «первичные», славяно-русские формы. Но Писанову это, видимо, ни к чему. Словарь оказывается у горизонта событий, раскрывается вывод: «Словарь Фасмера – идеологическая диверсия, гуманитарная бомба», – и Словарь проваливается в чёрную дыру с описанными последствиями.
Спрашивается, как Фасмер создал эту «гуманитарную бомбу»? Очень просто – по щучьему велению, по его фашистскому хотению. В 1938 году, говорит Писанов, фашистское мракобесие встало в полный рост. Однако немецкие власти, идя навстречу Фасмеру, освобождают из Бухенвальда слависта Бориса Унбегауна, с которым он стал трудиться в концлагере Нойбранденбурга. Научная работа строилась так. Фасмер спрашивал: как на вашем языке слово «палка»? Заключённый украинец, не чувствуя, конечно, скрытую в контексте семантику геноцида, простодушно отвечает: паалка, палиця; болгарин, далее серб, зэк из Словении, чех, словак, поляк и т. д. сообщают своё название палки. Унбегаун это всё фиксирует. Потом, уже дома, в кабинете, словарную статью дополняют.
А что же дальше? А дальше, как свидетельствует сам Фасмер, а Писанов молчит, когда значительная часть Словаря уже была подготовлена (конечно, не методом Писанова), попадание бомбы (январь 1944 г.) лишило его не только этой и других рукописей, но и всей его библиотеки. Дальнейшая работа над Словарём основана на выписках, которые он собирал в голодные 1945–1947 гг. в запустевших берлинских библиотеках и в библиотеках Стокгольма (1947–1949 гг.).
Можно добавить, что на русском Словарь издан со знаком качества, на нём стоит имя русского национального лингвиста Олега Николаевича Трубачёва: «Перевод с немецкого и дополнения члена-корреспондента РАН О.Н. Трубачёва». Он же сказал о Словаре: «Мы имеем дело с классическим трудом в своей области». Писанову, видимо, и это ни к чему. Да и само наше дело совсем не для того, чтобы невидимое в его статье поставить на вид и рассмеяться ему под нос. Само собой, нет, конечно. Существо дела в том, что, как говорили древние, всякое ощущение сопровождается болью. Так вот мне до боли хочется знать о фашистском мракобесии Фасмера в его Словаре с реальной точки зрения, а не с точки зрения избыточного неразумия Писанова. Ну и естественно, по ходу ощущения недостатка информации в современных СМИ о фактической лжи геббельсовской пропаганды, хочется увидеть хотя бы одну ссылку на ложный факт треклятой пропаганды. Этот вот наш случай для ответа, по моему расчёту, самый подходящий. А за обнаруженную ошибку в расчётах, если случится, заранее – спасибо.
Как! Это же всем известно! – Может быть, но мне тоже хотелось бы знать, не расходуя силы и время на специальные познания.
26.03.2018 г.
Глава 9
Алексиевич – лауреат премии Нобеля по литературе-2015
Демократию я ненавижу, как чуму!
Эрнст Юнгер
Интернет-сведения о мировоззрении Алексиевич в словах интервью журналисту Сергею Гуркину на тему России, Белоруссии и Украины.
Так и она так, как и те, порхнула вкось, демократка с карими глазами, куда недоросли первичных культур, нападающие на невиноватых. И дерзнула стать звеном в цепи шизофрении от неандертальцев, сармат, аваров и до нас – мать у неё украинка. Сильны, ещё как! гены лжи и клеветы – хотя отец белорус, и должны быть здоровые нравственные очаги! Так нет же! Первобытное упрямство и не знающая меры наглость! Их сила в кровожадности и жестокости ломает всякие защитные средства, и вот Светлана Алексиевич вышла из тумана. Русские оттяпали от Украины Крым! Но исторически как стал Крым вдруг украинским, это по каким санкциям времени от овладения Россией Крымом, который взялся зарёй государственного строительства при Екатерине, и вдруг стал украинским – об этом ни слова! Ну, хотя бы слово о том, что однажды невменяемый специалист по социализму, сам украинского рода, Хрущев сказал: пусть Крым будет украинским. Что, так и сталось?! А на закате Союза республик еще более отвязанные специалисты-социалисты «охотно пили, охотно ели, а платить не хотели» в окружении животных Беловежской пущи и про Крым вообще не сказали ничего. При этом посчитали, видимо, если поверхность Крыма соприкасается с поверхностью Украины, то Крым стремится к совпадению с соприкасающейся поверхностью – с Украиной. А то, что эти поверхности не до такой уж степени соприкасаются – наплевать! На деле всё наоборот, это поверхность Украины, соприкасается с поверхностью России, и стремится к совпадению с Россией!
Мы развязали, дескать, войну на Донбассе, стало быть, у себя дома, в Новороссии, которая, как и была, стала русской по требованию новороссийцев, которых Запад не знает, а так называемые «наши» знать не хотят. А клеветы – хоть святых выноси! А вот западные люди, говорит Алексиевич, даже когда просто идут по улице, сразу видно – это свободные люди, и такого себе бы не позволили. А наши прохожие и с виду не свободные, ни дать ни взять – агрессоры… – Бросил, не стал до конца читать.
Нобелевская премия Алексиевич: «За многоголосое звучание её прозы и увековечивание страдания и мужества». – Сильный Бог, крепкий в помощь, очисти душевное многоголосие рабы Твоей Светланы.
10.08.2018 г.
Глава 10
Человек с хорошей душой и поэт
Наталия Колотилина. Души раскрытое окно. Стихотворения. М., 2018 г.
Чего мы ждём от книги стихов неизвестного поэта? Если мы уверены, что поэзия – это мышление, то, естественно, нового мышления, а если у нас есть досуг для восприятия изысканной поэтики, то, конечно, ждём усиленного стиля и ярких образов. Эти качества доступны поэтике Колотилиной, но присутствуют они в умеренной форме, без порывов, и не сразу останавливают внимание на себе. Сама Колотилина сказала об этом удачно звучными словами: «душа порывов не приемлет… / жизни колесница / Неотвратимо бег ведёт». (Память, с. 17, 18).
Они (качества) поддаются описанию словами старинной песни тянущих лямку:
Топай-стукай
Аккуратней, —
Ой, калина!
Ой, малина!
Хотя самих слов этих нет (калина, малина), есть только сквозящее от этих слов русское дыхание, которое становится содержанием стихотворений Колотилиной. Пишет она легко, первый признак таланта.
Провинциальный городок
Почти ничуть не изменился…
Вон там – заброшенный хлевок,
Вон колокольня! Так красиво!
А там, в крапиве, ручеёк,
Где детвора в песке возилась…
Но с грустью думаю порой,