Оценить:
 Рейтинг: 0

Россия. Бессмертные оперы. Краткие содержания

Год написания книги
2019
<< 1 ... 6 7 8 9 10 11 >>
На страницу:
10 из 11
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

КЮИ ЦЕЗАРЬ АНТОНОВИЧ (1835—1918)

Ц. Кюи – член балакиревского содружества «Могучая кучка», инженер-генерал. Музыкальное наследие Кюи – 14 опер.

Кюи родился в литовском городе Вильно в семье учителя местной гимназии, выходца из Франции. Кюи показал свое первое сочинение С. Монюшко, жившему в то время в Вильно. Выдающийся польский композитор сразу оценил дарование мальчика и, зная незавидное материальное положение семьи Кюи, стал бесплатно с ним заниматься по теории музыки. Всего 7 месяцев проучился Кюи у Монюшко, однако уроки большого художника, сама его личность запомнились на всю жизнь.

В 1851—55 гг. Кюи учился в Главном инженерном училище. 1856 г. состоялось знакомство Кюи с М. Балакиревым.

В 1858 г. он завершил в первой редакции оперу «Кавказский пленник». В 1859 г. написал комическую оперу «Сын мандарина». На премьере в роли мандарина выступил М. Мусоргский, аккомпанировал на фортепиано автор, причем увертюра была исполнена Кюи и Балакиревым в 4 руки. Пройдет много лет, и эти произведения станут репертуарными операми Кюи.

В 60-е гг. Кюи работал над оперой «Вильям Ратклиф», в основу которой была положена одноименная поэма Г. Гейне.

В 1876 г. в Мариинском театре состоялась премьера новой работы Кюи – оперы «Анджело» на сюжет драмы В. Гюго.

Оперы: Кавказский пленник; Сын мандарина; Млада; Вильям Ратклиф; Анджело; Сарацин; Пир во время чумы; Мадемуазель Фифи; Снежный богатырь; Матео Фальконе; Капитанская дочка; Красная шапочка; Кот в сапогах;Иванушка-дурачок;

Кюи закончил две оперы других композиторов:

Каменный гость (А. Даргомыжского); Сорочинская ярмарка (М. Мусоргского)

Вильям Ратклиф

Опера в 3 действиях. Либретто А. Плещеева и В. Крылова по одноимённой драме Гейне.

Действующие лица:

Мак-Грегор, богатый шотландский лорд (бас); Мария, его дочь (сопрано); Маргарета, ее кормилица (меццо-сопрано); Дуглас, жених Марии (тенор); Вильям Ратклиф (баритон); Леслей, его приятель (тенор);

Робин, Тон, бродяги (бас, баритон);

Место действия – Северная Шотландия. Время – XVII век

Действие 1.Картина 1. Комната в замке богатого шотландского лорда Мак-Грегора. Гости поздравляют сочетавшихся браком – дочь Мак-Грегора и лорда Дугласа. Общее веселье смущает сумасшедшая кормилица Марии – Маргарета песнею об убийстве Эдварда. Дуглас рассказывает что на пути к замку он едва спасся от нападения разбойников. Мак-Грегор объясняет Дугласу причину этой тревоги: уже два жениха Марии предшественники Дугласа были убиты рукою отвергнутого ею Вильяма Ратклифа.

Картина 2. Роскошный зал, там же. Пользуясь шумом свадебного пира, приятель Ратклифа, Леслей, вручает Дугласу записку, приглашающую его на дуэль в лесу у Черного камня (место убиения двух женихов Марии). Дуглас обещает придти.

Действие 2. Картина 1. Внутри таверны. Пьяный Робин волочится за трактирной служанкой Бэтси. Является Ратклиф и распускает свою шайку на ночь. Он объясняет Леслею, почему убил на дуэли двух женихов Марии. Еще в детстве ему являлись два туманных призрака мужчины и женщины, простиравшие друг другу объятия. В Марии он нашел сходство с одним из призраков и с тех пор отвергнутый ею, дал клятву убивать ее женихов. В этой решимости его поддерживают призраки.

Картина 2. Дикая местность у Черного Камня. Ратклиф ждет Дугласа в гневе и нетерпении. Вошедший Дуглас узнает в нем своего спасителя от нападения, но Ратклиф называет ему свое имя и делает вызов. Дуглас дарит ему жизнь в оплату за его прежнюю услугу. Разъяренный Ратклиф решается похитить Марию.

Действие 3. Спальня Марии. Маргарета рассказывает о несчастной любви отца Ратклифа, Эдварда, и матери Марии, Бетти. Вбегает Ратклиф. Мария называет его Эдвардом Ратклифом, а себя Бэтси. Песня Маргареты об убийце Эдварда наводит полубезумного Ратклифа на мысль убить Марию, чтобы она никому не принадлежала. На шум вбегает Мак-Грегор, которого убивает Ратклиф, сам же он закалывается и падает на труп Марии. Появляются туманные призраки Эдвада и Бетти, которые бросаются друг другу в объятья и исчезают.

Анжело

В 4-х действиях по драме Гюго. Премьера Петербург, 1876

Действующие лица:

Анжело Малипиери, подеста (бас); Катарини Брагадини (сопрано);

Тизба (меццо-сопрано); Родольф (тенор); Анафеста Галеофа (бас); Пеппо (тенор); Асканио Строцци (бас); Дафна (меццо-сопрано); Фра-Паоло (тенор); Сбирь (бас)

Синьоры, народ, сбиры и др. Место действия – Падуя, 1549 г.

Действие 1. Сад при доме актрисы Тизбы. Под шум маскарадного веселья, патриций Родольф сговаривается с товарищами о заговоре против падуанского тирана, подесты Анжело.

Появляется шпион наместника, Галеофа, переодетый астрологом.

Он смущает своими предсказаниями заговорщиков, имена которых ему известны и предлагает Родольфу свои услуги, обещая устроить свидание с красавицей Катариной, за которой усиленно следит ее муж, коварный Анжело. Тизба, улучив момент объясняется в любви Родольфу, мечтающему о Катарине, к великой потехе подслушивающего их Галеону. Злобный Галеофа предлагает Тизбе доставить ей доказательства неверности Родольфа. Праздник оживляется приездом Анжело, влюбленного в Тизбу. Увидев Галеофу, Анжело обращается к актрисе с вопросом, зачем здесь его шпион. Тизба объясняет, что Галеофа хлопочет по ее поручению: мать Тизбы была уличной певицей и ее могли бы повесить за политическую песню, если бы за нее не заступилась юная венецианка, которой благодарная женщина и подарила крест со своей груди с нацарапанным именем «Тизба». Признательная дочь всюду разыскивает эту спасительницу. После этого рассказа бал у актрисы продолжается с новым весельем

Действие 2. Спальня Катарины. Катарина тоскует по Родольфу, девушки стараются развлечь ее песнями. Неожиданно раздается ее любимая песенка – это идет Родольф. Нежное свидание прервано появлением на лестнице огня. Катарина запирает Родольфа в молельне. Входит Тизба, которая начинает осмеивать в лице Катарины аристократок, если актрисы отбивают у них мужей, то они отбивают у актрис любовников.

Она громко зовет Анджело, приглашая его на поиски. Катарина, уверенная в гибели, начинает молиться на крест, который вдруг узнает Тизба. Это крест ее матери. Значит Катарине она обязана благодарностью. Тизба изменяет свои намерения и объясняет вошедшему Анжело, что пришла предупредить его о заговоре на его жизнь.

Действие 3. Берег реки. Таверна. Старый Асканио Строцци, любимец народа, призывает народ к свержению Анжело. Вбегает Родольф и предупреждает о раскрытии заговора. Народ и заговорщики готовы к открытой борьбе. Все молятся. Галеофа присоединяется к ним, не зная о том, что его проделки раскрыты. Его поражают кинжалами, он проклинает заговорщиков и обещает им всем гибель. Раздаются звуки труб и барабанов. Входят Анжело с войском. Умирающий Галеофа винит в своей смерти заговорщиков и передает Анжело письмо к его супруге от любовника, имя которого не успевает произнести. Войска и народ бросаются в открытую схватку.

Действие 4. Картина 1. Спальня Катарины. Анжело, думая о казни побежденных заговорщиков, не забывает о мести Катарине. Он велит священнику сделать торжественные приготовления к похоронам знатной дамы и велит исповедовать Катарину. Оба входят в молельню. Слуга вводит Тизбу. Анжело пригласил ее для того, чтобы узнать имя любовника Катарины. Письмо без подписи. Тизба узнает почерк, но не называет Родольфа. Она хочет спасти Катарину. Она предлагает принести для нее яд и уходит. Анжело объявляет Катарине, что дает ей час на размышление: или она назовет имя любовника или умрет. Катарина выбирает последнее.

Тизба успевает наедине успокоить ее и дает ей яд в присутствии Анжело. Катарина идет умирать в молельню. Анжело велит двум сбирам отнести ее труп в склеп.

Картина 2. Спальня Тизбы. На постели, под альковом лежит Катарина, мнимоумершая (Тизба поднесла ей сонное зелье, а не яд и тайно похитила ее тело). Входит Родольф, который был уверен в том, что Тизба дала Анжело яд для Катарины, проклинает ее, и, заявляя, что никогда не любил ее. Сердце Тизбы разбито и она, намеренно раздражая Родольфа, умирает от удара кинжалом. В это время под альковом просыпается Катарина. От нее Родольф узнает правду. Любовники получают благословение от умирающей Тизбы.

За окном проходит с погребальным пением процессия, заказанная Анжело для похорон Катарины.

Кавказский пленник

Опера в 3-х действиях либретто по Пушкину. Премьера: Петербург 1881

Действующие лица:

Казенбек, старший аула (бас); Фатима, его дочь (сопрано);

Марьям, ее подруга (меццо-сопрано); Князь Абубекер, жених Фатимы (баритон);Фехердин, мулла (бас); 2-й мулла (тенор); Русский пленник (тенор); 1-й, 2-й черкес (тенор, баритон); Черкесы, черкешенки.

Место действия – кавказский аул, время – XIX век.

Действие 1. Кавказский пейзаж. Фатима, дочь старшины аула Казенбека, жалуется на тоску и пустоту жизни. К ней подходит отец и, лаская ее, сообщает, что выбрал ей достойного жениха, которого она вскоре увидит. Фатима горестно сожалеет, что не полюбит неведомого жениха, хотя ее сердце жаждет любви, Когда отец заявляет, что скоро приедет славный предводитель аулов князь Абубекер, которого он избрал ей в женихи, Фатима, верная обычаям, готова оказать храброму гостю радушный прием, но объявляет, что этот жених ей не по душе. Фатима горюет, что скоро ей придется проститься с девичьей волей и полюбить не того, кто мил сердцу, а кого велят любить.

В это время толпа черкесов приводят русского пленника, взятого в бою князем. Собирается народ. Казенбек, вышедший на встречу толпы, говорит, что князь без добычи набегов не делает. Пленника он берет под свою охрану и велит надеть ему на ноги оковы. Фатима сочувствует в душе горю пленника и сердце ее предсказывает, что она призвана его спасти.

Наступает ночь. Пленник, оставшись один, грустит о потерянной свободе, с грустью вспоминает о своей милой в родном краю и тоскует по родине.

Вошедшая Фатима будит задремавшего пленника и для подкрепления сил предлагает ему кумыс. Фатима, услышав шаги, убегает, дав обещание завтра вечером придти снова.

Вбегает черкес. Он бьет тревогу, созывает народ и сообщает, что на их аул совершен набег. Наскоро простившись с дочерью, он удаляется во главе своей дружины.

Действие 2. Сакля Казенбека. Фатима и Марьям прячутся за занавесками. Фехердин, полагая, что они одни, рассказывает Казенбеку, зловещий сон. Он видел низвергнутый с мечом полумесяц и разгневанный голос вещал ему, что правоверных скоро постигнет тяжкая кара за нарушение святого закона. Это нарушение он нашел здесь, в его доме, Казенбека. Он узнал, что Фатима ночью ходит на свидание с русским пленником и дарит ему свои ласки, дерзко попирая закон Магомета. Казенбек не верит мулле и возмущен этим тяжким наветом на его дочь.

Фехердин, не смущаясь, советует за лучшее уничтожить соблазн и убить пленника. Фатима просит совета у Марьям, как спасти своего возлюбленного, русского пленника. Марьям советует оказать радушный прием прибывшему жениху и притвориться счастливой, чтобы отвести подозрения отца и тем сохранить жизнь пленнику.
<< 1 ... 6 7 8 9 10 11 >>
На страницу:
10 из 11