Оценить:
 Рейтинг: 4.67

Anna Karenina

Год написания книги
1877
<< 1 ... 99 100 101 102 103 104 105 106 107 ... 154 >>
На страницу:
103 из 154
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
"Ah, Alexey!" said his brother. "How disgusting! Idiot of a woman, nothing else… I wanted to go straight to her. Let’s go together."

Vronsky did not hear him. With rapid steps he went downstairs; he felt that he must do something, but he did not know what. Anger with her for having put herself and him in such a false position, together with pity for her suffering, filled his heart. He went down, and made straight for Anna’s box. At her box stood Stremov, talking to her.

"There are no more tenors. Le moule en est brisé!"

Vronsky bowed to her and stopped to greet Stremov.

"You came in late, I think, and have missed the best song," Anna said to Vronsky, glancing ironically, he thought, at him.

"I am a poor judge of music," he said, looking sternly at her.

"Like Prince Yashvin," she said smiling, "who considers that Patti sings too loud."

"Thank you," she said, her little hand in its long glove taking the playbill Vronsky picked up, and suddenly at that instant her lovely face quivered. She got up and went into the interior of the box.

Noticing in the next act that her box was empty, Vronsky, rousing indignant "hushes" in the silent audience, went out in the middle of a solo and drove home.

Anna was already at home. When Vronsky went up to her, she was in the same dress as she had worn at the theater. She was sitting in the first armchair against the wall, looking straight before her. She looked at him, and at once resumed her former position.

"Anna," he said.

"You, you are to blame for everything!" she cried, with tears of despair and hatred in her voice, getting up.

"I begged, I implored you not to go, I knew it would be unpleasant…"

"Unpleasant!" she cried – "hideous! As long as I live I shall never forget it. She said it was a disgrace to sit beside me."

"A silly woman’s chatter," he said: "but why risk it, why provoke?.."

"I hate your calm. You ought not to have brought me to this. If you had loved me…"

"Anna! How does the question of my love come in?"

"Oh, if you loved me, as I love, if you were tortured as I am!.." she said, looking at him with an expression of terror.

He was sorry for her, and angry notwithstanding. He assured her of his love because he saw that this was the only means of soothing her, and he did not reproach her in words, but in his heart he reproached her.

And the asseverations of his love, which seemed to him so vulgar that he was ashamed to utter them, she drank in eagerly, and gradually became calmer. The next day, completely reconciled, they left for the country.

PART SIX

Chapter 1

Darya Alexandrovna spent the summer with her children at Pokrovskoe, at her sister Kitty Levin’s. The house on her own estate was quite in ruins, and Levin and his wife had persuaded her to spend the summer with them. Stepan Arkadyevitch greatly approved of the arrangement. He said he was very sorry his official duties prevented him from spending the summer in the country with his family, which would have been the greatest happiness for him; and remaining in Moscow, he came down to the country from time to time for a day or two. Besides the Oblonskys, with all their children and their governess, the old princess too came to stay that summer with the Levins, as she considered it her duty to watch over her inexperienced daughter in her interesting condition. Moreover, Varenka, Kitty’s friend abroad, kept her promise to come to Kitty when she was married, and stayed with her friend. All of these were friends or relations of Levin’s wife. And though he liked them all, he rather regretted his own Levin world and ways, which was smothered by this influx of the "Shtcherbatsky element," as he called it to himself. Of his own relations there stayed with him only Sergey Ivanovitch, but he too was a man of the Koznishev and not the Levin stamp, so that the Levin spirit was utterly obliterated.

In the Levins’ house, so long deserted, there were now so many people that almost all the rooms were occupied, and almost every day it happened that the old princess, sitting down to table, counted them all over, and put the thirteenth grandson or granddaughter at a separate table. And Kitty, with her careful housekeeping, had no little trouble to get all the chickens, turkeys, and geese, of which so many were needed to satisfy the summer appetites of the visitors and children.

The whole family were sitting at dinner. Dolly’s children, with their governess and Varenka, were making plans for going to look for mushrooms. Sergey Ivanovitch, who was looked up to by all the party for his intellect and learning, with a respect that almost amounted to awe, surprised everyone by joining in the conversation about mushrooms.

"Take me with you. I am very fond of picking mushrooms," he said, looking at Varenka; "I think it’s a very nice occupation."

"Oh, we shall be delighted," answered Varenka, coloring a little. Kitty exchanged meaningful glances with Dolly. The proposal of the learned and intellectual Sergey Ivanovitch to go looking for mushrooms with Varenka confirmed certain theories of Kitty’s with which her mind had been very busy of late. She made haste to address some remark to her mother, so that her look should not be noticed. After dinner Sergey Ivanovitch sat with his cup of coffee at the drawing-room window, and while he took part in a conversation he had begun with his brother, he watched the door through which the children would start on the mushroom-picking expedition. Levin was sitting in the window near his brother.

Kitty stood beside her husband, evidently awaiting the end of a conversation that had no interest for her, in order to tell him something.

"You have changed in many respects since your marriage, and for the better," said Sergey Ivanovitch, smiling to Kitty, and obviously little interested in the conversation, "but you have remained true to your passion for defending the most paradoxical theories."

"Katya, it’s not good for you to stand," her husband said to her, putting a chair for her and looking significantly at her.

"Oh, and there’s no time either," added Sergey Ivanovitch, seeing the children running out.

At the head of them all Tanya galloped sideways, in her tightly-drawn stockings, and waving a basket and Sergey Ivanovitch’s hat, she ran straight up to him.

Boldly running up to Sergey Ivanovitch with shining eyes, so like her father’s fine eyes, she handed him his hat and made as though she would put it on for him, softening her freedom by a shy and friendly smile.

"Varenka’s waiting," she said, carefully putting his hat on, seeing from Sergey Ivanovitch’s smile that she might do so.

Varenka was standing at the door, dressed in a yellow print gown, with a white kerchief on her head.

"I’m coming, I’m coming, Varvara Andreevna," said Sergey Ivanovitch, finishing his cup of coffee, and putting into their separate pockets his handkerchief and cigar-case.

"And how sweet my Varenka is! eh?" said Kitty to her husband, as soon as Sergey Ivanovitch rose. She spoke so that Sergey Ivanovitch could hear, and it was clear that she meant him to do so. "And how good-looking she is – such a refined beauty! Varenka!" Kitty shouted. "Shall you be in the mill copse? We’ll come out to you."

"You certainly forget your condition, Kitty," said the old princess, hurriedly coming out at the door. "You mustn’t shout like that."

Varenka, hearing Kitty’s voice and her mother’s reprimand, went with light, rapid steps up to Kitty. The rapidity of her movement, her flushed and eager face, everything betrayed that something out of the common was going on in her. Kitty knew what this was, and had been watching her intently. She called Varenka at that moment merely in order mentally to give her a blessing for the important event which, as Kitty fancied, was bound to come to pass that day after dinner in the wood.

"Varenka, I should be very happy if a certain something were to happen," she whispered as she kissed her.

"And are you coming with us?" Varenka said to Levin in confusion, pretending not to have heard what had been said.

"I am coming, but only as far as the threshing-floor, and there I shall stop."

"Why, what do you want there?" said Kitty.

"I must go to have a look at the new wagons, and to check the invoice," said Levin; "and where will you be?"

"On the terrace."

Chapter 2

On the terrace were assembled all the ladies of the party. They always liked sitting there after dinner, and that day they had work to do there too. Besides the sewing and knitting of baby clothes, with which all of them were busy, that afternoon jam was being made on the terrace by a method new to Agafea Mihalovna, without the addition of water. Kitty had introduced this new method, which had been in use in her home. Agafea Mihalovna, to whom the task of jam-making had always been intrusted, considering that what had been done in the Levin household could not be amiss, had nevertheless put water with the strawberries, maintaining that the jam could not be made without it. She had been caught in the act, and was now making jam before everyone, and it was to be proved to her conclusively that jam could be very well made without water.

Agafea Mihalovna, her face heated and angry, her hair untidy, and her thin arms bare to the elbows, was turning the preserving-pan over the charcoal stove, looking darkly at the raspberries and devoutly hoping they would stick and not cook properly. The princess, conscious that Agafea Mihalovna’s wrath must be chiefly directed against her, as the person responsible for the raspberry jam-making, tried to appear to be absorbed in other things and not interested in the jam, talked of other matters, but cast stealthy glances in the direction of the stove.

"I always buy my maids’ dresses myself, of some cheap material," the princess said, continuing the previous conversation. "Isn’t it time to skim it, my dear?" she added, addressing Agafea Mihalovna. "There’s not the slightest need for you to do it, and it’s hot for you," she said, stopping Kitty.

"I’ll do it," said Dolly, and getting up, she carefully passed the spoon over the frothing sugar, and from time to time shook off the clinging jam from the spoon by knocking it on a plate that was covered with yellow-red scum and blood-colored syrup. "How they’ll enjoy this at tea-time!" she thought of her children, remembering how she herself as a child had wondered how it was the grown-up people did not eat what was best of all – the scum of the jam.

<< 1 ... 99 100 101 102 103 104 105 106 107 ... 154 >>
На страницу:
103 из 154