His hand closed, he turned away, and his face wore a still more obstinate expression.
"For you it’s a matter of obstinacy," she said, watching him intently and suddenly finding the right word for that expression that irritated her, "simply obstinacy. For you it’s a question of whether you keep the upper hand of me, while for me…" Again she felt sorry for herself, and she almost burst into tears. "If you knew what it is for me! When I feel as I do now that you are hostile, yes, hostile to me, if you knew what this means for me! If you knew how I feel on the brink of calamity at this instant, how afraid I am of myself!" And she turned away, hiding her sobs.
"But what are you talking about?" he said, horrified at her expression of despair, and again bending over her, he took her hand and kissed it. "What is it for? Do I seek amusements outside our home? Don’t I avoid the society of women?"
"Well, yes! If that were all!" she said.
"Come, tell me what I ought to do to give you peace of mind? I am ready to do anything to make you happy," he said, touched by her expression of despair; "what wouldn’t I do to save you from distress of any sort, as now, Anna!" he said.
"It’s nothing, nothing!" she said. "I don’t know myself whether it’s the solitary life, my nerves… Come, don’t let us talk of it. What about the race? You haven’t told me!" she inquired, trying to conceal her triumph at the victory, which had anyway been on her side.
He asked for supper, and began telling her about the races; but in his tone, in his eyes, which became more and more cold, she saw that he did not forgive her for her victory, that the feeling of obstinacy with which she had been struggling had asserted itself again in him. He was colder to her than before, as though he were regretting his surrender. And she, remembering the words that had given her the victory, "how I feel on the brink of calamity, how afraid I am of myself," saw that this weapon was a dangerous one, and that it could not be used a second time. And she felt that beside the love that bound them together there had grown up between them some evil spirit of strife, which she could not exorcise from his, and still less from her own heart.
Chapter 13
There are no conditions to which a man cannot become used, especially if he sees that all around him are living in the same way. Levin could not have believed three months before that he could have gone quietly to sleep in the condition in which he was that day, that leading an aimless, irrational life, living too beyond his means, after drinking to excess (he could not call what happened at the club anything else), forming inappropriately friendly relations with a man with whom his wife had once been in love, and a still more inappropriate call upon a woman who could only be called a lost woman, after being fascinated by that woman and causing his wife distress – he could still go quietly to sleep. But under the influence of fatigue, a sleepless night, and the wine he had drunk, his sleep was sound and untroubled.
At five o’clock the creak of a door opening waked him. He jumped up and looked round. Kitty was not in bed beside him. But there was a light moving behind the screen, and he heard her steps.
"What is it?.. what is it?" he said, half-asleep. "Kitty! What is it?"
"Nothing," she said, coming from behind the screen with a candle in her hand. "I felt unwell," she said, smiling a particularly sweet and meaning smile.
"What? has it begun?" he said in terror. "We ought to send…" and hurriedly he reached after his clothes.
"No, no," she said, smiling and holding his hand. "It’s sure to be nothing. I was rather unwell, only a little. It’s all over now."
And getting into bed, she blew out the candle, lay down and was still. Though he thought her stillness suspicious, as though she were holding her breath, and still more suspicious the expression of peculiar tenderness and excitement with which, as she came from behind the screen, she said "nothing," he was so sleepy that he fell asleep at once. Only later he remembered the stillness of her breathing, and understood all that must have been passing in her sweet, precious heart while she lay beside him, not stirring, in anticipation of the greatest event in a woman’s life. At seven o’clock he was waked by the touch of her hand on his shoulder, and a gentle whisper. She seemed struggling between regret at waking him, and the desire to talk to him.
"Kostya, don’t be frightened. It’s all right. But I fancy… We ought to send for Lizaveta Petrovna."
The candle was lighted again. She was sitting up in bed, holding some knitting, which she had been busy upon during the last few days.
"Please, don’t be frightened, it’s all right. I’m not a bit afraid," she said, seeing his scared face, and she pressed his hand to her bosom and then to her lips.
He hurriedly jumped up, hardly awake, and kept his eyes fixed on her, as he put on his dressing gown; then he stopped, still looking at her. He had to go, but he could not tear himself from her eyes. He thought he loved her face, knew her expression, her eyes, but never had he seen it like this. How hateful and horrible he seemed to himself, thinking of the distress he had caused her yesterday. Her flushed face, fringed with soft curling hair under her night cap, was radiant with joy and courage.
Though there was so little that was complex or artificial in Kitty’s character in general, Levin was struck by what was revealed now, when suddenly all disguises were thrown off and the very kernel of her soul shone in her eyes. And in this simplicity and nakedness of her soul, she, the very woman he loved in her, was more manifest than ever. She looked at him, smiling; but all at once her brows twitched, she threw up her head, and going quickly up to him, clutched his hand and pressed close up to him, breathing her hot breath upon him. She was in pain and was, as it were, complaining to him of her suffering. And for the first minute, from habit, it seemed to him that he was to blame. But in her eyes there was a tenderness that told him that she was far from reproaching him, that she loved him for her sufferings. "If not I, who is to blame for it?" he thought unconsciously, seeking someone responsible for this suffering for him to punish; but there was no one responsible. She was suffering, complaining, and triumphing in her sufferings, and rejoicing in them, and loving them. He saw that something sublime was being accomplished in her soul, but what? He could not make it out. It was beyond his understanding.
"I have sent to mamma. You go quickly to fetch Lizaveta Petrovna … Kostya!.. Nothing, it’s over."
She moved away from him and rang the bell.
"Well, go now; Pasha’s coming. I am all right."
And Levin saw with astonishment that she had taken up the knitting she had brought in in the night and begun working at it again.
As Levin was going out of one door, he heard the maid-servant come in at the other. He stood at the door and heard Kitty giving exact directions to the maid, and beginning to help her move the bedstead.
He dressed, and while they were putting in his horses, as a hired sledge was not to be seen yet, he ran again up to the bedroom, not on tiptoe, it seemed to him, but on wings. Two maid-servants were carefully moving something in the bedroom.
Kitty was walking about knitting rapidly and giving directions.
"I’m going for the doctor. They have sent for Lizaveta Petrovna, but I’ll go on there too. Isn’t there anything wanted? Yes, shall I go to Dolly’s?"
She looked at him, obviously not hearing what he was saying.
"Yes, yes. Do go," she said quickly, frowning and waving her hand to him.
He had just gone into the drawing room, when suddenly a plaintive moan sounded from the bedroom, smothered instantly. He stood still, and for a long while he could not understand.
"Yes, that is she," he said to himself, and clutching at his head he ran downstairs.
"Lord have mercy on us! pardon us! aid us!" he repeated the words that for some reason came suddenly to his lips. And he, an unbeliever, repeated these words not with his lips only. At that instant he knew that all his doubts, even the impossibility of believing with his reason, of which he was aware in himself, did not in the least hinder his turning to God. All of that now floated out of his soul like dust. To whom was he to turn if not to Him in whose hands he felt himself, his soul, and his love?
The horse was not yet ready, but feeling a peculiar concentration of his physical forces and his intellect on what he had to do, he started off on foot without waiting for the horse, and told Kouzma to overtake him.
At the corner he met a night cabman driving hurriedly. In the little sledge, wrapped in a velvet cloak, sat Lizaveta Petrovna with a kerchief round her head. "Thank God! thank God!" he said, overjoyed to recognize her little fair face which wore a peculiarly serious, even stern expression. Telling the driver not to stop, he ran along beside her.
"For two hours, then? Not more?" she inquired. "You should let Pyotr Dmitrievitch know, but don’t hurry him. And get some opium at the chemist’s."
"So you think that it may go on well? Lord have mercy on us and help us!" Levin said, seeing his own horse driving out of the gate. Jumping into the sledge beside Kouzma, he told him to drive to the doctor’s.
Chapter 14
The doctor was not yet up, and the footman said that "he had been up late, and had given orders not to be waked, but would get up soon." The footman was cleaning the lamp-chimneys, and seemed very busy about them. This concentration of the footman upon his lamps, and his indifference to what was passing in Levin, at first astounded him, but immediately on considering the question he realized that no one knew or was bound to know his feelings, and that it was all the more necessary to act calmly, sensibly, and resolutely to get through this wall of indifference and attain his aim.
"Don’t be in a hurry or let anything slip," Levin said to himself, feeling a greater and greater flow of physical energy and attention to all that lay before him to do.
Having ascertained that the doctor was not getting up, Levin considered various plans, and decided on the following one: that Kouzma should go for another doctor, while he himself should go to the chemist’s for opium, and if when he came back the doctor had not yet begun to get up, he would either by tipping the footman, or by force, wake the doctor at all hazards.
At the chemist’s the lank shopman sealed up a packet of powders for a coachman who stood waiting, and refused him opium with the same callousness with which the doctor’s footman had cleaned his lamp chimneys. Trying not to get flurried or out of temper, Levin mentioned the names of the doctor and midwife, and explaining what the opium was needed for, tried to persuade him. The assistant inquired in German whether he should give it, and receiving an affirmative reply from behind the partition, he took out a bottle and a funnel, deliberately poured the opium from a bigger bottle into a little one, stuck on a label, sealed it up, in spite of Levin’s request that he would not do so, and was about to wrap it up too. This was more than Levin could stand; he took the bottle firmly out of his hands, and ran to the big glass doors. The doctor was not even now getting up, and the footman, busy now in putting down the rugs, refused to wake him. Levin deliberately took out a ten rouble note, and, careful to speak slowly, though losing no time over the business, he handed him the note, and explained that Pyotr Dmitrievitch (what a great and important personage he seemed to Levin now, this Pyotr Dmitrievitch, who had been of so little consequence in his eyes before!) had promised to come at any time; that he would certainly not be angry! and that he must therefore wake him at once.
The footman agreed, and went upstairs, taking Levin into the waiting room.
Levin could hear through the door the doctor coughing, moving about, washing, and saying something. Three minutes passed; it seemed to Levin that more than an hour had gone by. He could not wait any longer.
"Pyotr Dmitrievitch, Pyotr Dmitrievitch!" he said in an imploring voice at the open door. "For God’s sake, forgive me! See me as you are. It’s been going on more than two hours already."
"In a minute; in a minute!" answered a voice, and to his amazement Levin heard that the doctor was smiling as he spoke.
"For one instant."
"In a minute."
Two minutes more passed while the doctor was putting on his boots, and two minutes more while the doctor put on his coat and combed his hair.
"Pyotr Dmitrievitch!" Levin was beginning again in a plaintive voice, just as the doctor came in dressed and ready. "These people have no conscience," thought Levin. "Combing his hair, while we’re dying!"