SÁSHA. Lisa will tell you herself when she comes.
ANNA PÁVLOVNA [shakes her head. To Maid] The samovár must be made to boil again. Take it, Dounyásha.
Maid takes samovár, and exit.
ANNA PÁVLOVNA [to Sásha who has risen and is going out] It turns out just as I told you! She sent for him at once…
SÁSHA. She may have sent for him for quite a different reason.
ANNA PÁVLOVNA. What for, then?
SÁSHA. Now, at this moment, Karénin is the same to her as old Nurse Trífonovna.
ANNA PÁVLOVNA. Well, you'll see… Don't I know her? She has sent for him to comfort her.
SÁSHA. Oh mother, how little you know her, to be able to suppose …!
ANNA PÁVLOVNA. Well, we'll see!.. And I am very, very glad.
SÁSHA. We shall see! [Exit, humming a tune].
ANNA PÁVLOVNA [alone, shakes her head and mutters] It's all right, it's all right!
Enter Maid.
MAID. Mr. Karénin has come.
ANNA PÁVLOVNA. Well then, show him in, and tell your mistress.
Maid exit by inner door. Enter Karénin, who bows to Anna Pávlovna.
KARÉNIN. Your daughter wrote to me to come. I meant to come and see you to-night, anyhow. So I was very pleased … Is Elisabeth Andréyevna[2 - Elisabeth Andréyevna is the polite way of speaking of Mrs. Protásova, otherwise Lisa.] well?
ANNA PÁVLOVNA. Yes, she is well, but Baby is a bit restless. She will be here directly. [In a melancholy voice] Ah yes! It is a sad time… But you know all about it, don't you?
KARÉNIN. I do. I was here, you know, the day before yesterday, when his letter came. But is it possible that everything is irrevocably settled?
ANNA PÁVLOVNA. Why of course! Naturally! To go through it all again would be intolerable.
KARÉNIN. This is a case where the proverb applies: “Measure ten times before you cut once.” … It is very painful to cut into the quick.
ANNA PÁVLOVNA. Of course it is; but then their marriage has long had a rift in it, so that the tearing asunder was easier than one would have thought. He himself sees that, after what has occurred, it is impossible for him to return.
KARÉNIN. Why so?
ANNA PÁVLOVNA. How can you expect it, after all his horrid goings-on – after he swore it should not happen again, and that if it did he would renounce all rights as a husband and set her perfectly free?
KARÉNIN. Yes, but how can a woman be free when she is bound by marriage?
ANNA PÁVLOVNA. By divorce. He promised her a divorce, and we shall insist on it.
KARÉNIN. Yes, but Elisabeth Andréyevna loved him so…
ANNA PÁVLOVNA. Ah, but her love has suffered such trials that there can hardly be anything left of it! Drunkenness, deception, and infidelity … Can one love such a husband?
KARÉNIN. Nothing is impossible to love.
ANNA PÁVLOVNA. You talk of love! But how can one love such a man – a broken reed, whom one can never depend on? Don't you know what it came to …? [Looks round at the door, and continues hurriedly] All his affairs in a muddle, everything pawned, nothing to pay with! Then their uncle sends 2,000 roubles to pay the interest on their mortgaged estates, and he takes the money and disappears. His wife is left at home, with a sick baby, waiting for him – and at last gets a note asking her to send him his clothes and things!
KARÉNIN. Yes, yes; I know.
Enter Lisa and Sásha.
ANNA PÁVLOVNA. Well, here is Victor Miháylovich,[3 - The polite way of naming Mr. Karénin.] obedient to your summons.
KARÉNIN. Yes, but I am sorry I was delayed for a few minutes.
LISA. Thank you. I have a great favour to ask of you, and I have no one to turn to but you.
KARÉNIN. Anything in my power …
LISA. You know all about …?
KARÉNIN. I do.
ANNA PÁVLOVNA. Well then, I shall leave you [To Sásha] Come, we'll leave them alone. [Exit with Sásha].
LISA. Yes, he wrote to me saying that he considers everything at an end … [struggling with her tears] … and I was hurt!.. and so … In a word, I consented to break – I answered, accepting his renunciation.
KARÉNIN. And now you repent?
LISA. Yes. I feel that I was wrong, and that I cannot do it. Anything is better than to be separated from him. In short – I want you to give him this letter… Please, Victor, give him the letter, and tell him … and bring him back!
KARÉNIN [surprised] Yes, but how?
LISA. Tell him I ask him to forget everything, and to return. I might simply send the letter, but I know him: his first impulse, as always, will be the right one – but then someone will influence him, and he'll change his mind and not do what he really wants to…
KARÉNIN. I will do what I can.
LISA. You're surprised at my asking you?
KARÉNIN. No… Yet, to tell you the truth – yes, I am surprised.
LISA. But you are not angry?
KARÉNIN. As if I could be angry with you!
LISA. I asked you because I know you care for him.