52. Автограф на 12 лл. F°. Частично написан под диктовку Толстого рукой С. А. Толстой. Почерк Толстого нетвердый, вероятно из-за болезни руки. На л. 14 с текстом рукой С. А. Толстой оборвана половина нижней части. Нумерация глав рукой Толстого: 30—34.
Архивная нумерация листов ЛБ: 5—16.
Начало: «в то время как <так хорошо у Ростовых танцевали». Конец: «спал на диване».
Из рукописи в извлечении в т. 13 напечатан вар. № 14 (стр. 277—292).
53. Вторая копия рукой С. А. Толстой на 10 лл. в 4°, с поправками Толстого, вероятно написанная в процессе исправления основной копии <рук. № 51).
Начало: «Между тем в Павловске недалеко от дворца и[мператрицы] М[арии] Ф[едоровны] в кавалерском доме вечер». На полях: «старый дом». Далее следует начало гл. I, ч. 1, т. I. Конец: «<…как вы можете быть дурным отцом>».
Текст копии близок к журнальному тексту «Русского вестника». В этой рукописи хозяйка петербургского придворного салона Annete Д. окончательно переименована в Анну Павловну Шерер.
К сохранившемуся рукописному материалу ч. 2, т. I относятся:
а) Рук. №№ 54—80 – первые черновые автографы Толстого и листы или части листов, написанные под его диктовку.
б) Рук. №№ 81—84 а – копии, переписанные с черновых автографов.
Наборной рукописи журнального текста ч. 2, т. I, так же как и ч. 1,
не сохранилось.
Время написания этих рукописей – конец 1864—1865 г.
54. Рукопись на 3 лл. F°, частично автограф, написанный нетвердым, дрожащим почерком, частично под диктовку рукой В. В. Нагорновой.
Начало: «Часть 2. Глава I. Поход. <Около 10 сентября> <Nicolas Ростов». Конец: «о переводе его в другую дивизию».
Напечатано полностью в т. 13, вар. № 16, стр. 293—302.
Рукопись представляет собою первый черновик начала ч. 2, т. I, по своему содержанию значительно отличающийся от окончательного текста. Фамилии некоторых действующих лиц в этой рукописи еще не установились и отличаются от окончательного текста; так, например, старший товарищ Ростова, гусарский офицер, носит здесь фамилию не Денисова, а Гордона. Среди действующих лиц есть гусарский офицер Васька, но фамилия его тоже не Денисов, а Топоров. Офицер-вор не Телянин, а Телянов. Пехотный офицер, командир роты, где служил Долохов, называется не Тимохиным, а Иваном Захаровичем.
Значительная часть черновика зачеркнута. Как видно, первоначально Толстой намеревался начать ч. 2 с описания Николая Ростова в гусарском полку и с эпизода кражи кошелька Теляниным, но потом передвинул эти эпизоды в гл. IV—V, ч. 2.
55. Автограф на 3 лл. F° (нумерация листов ЛБ: 43, 34 и 35).
Начало: «Войска шли сначала в большом порядке». Конец: «взял с него слово не подавать жалобы».
Напечатано полностью в т. 13, вар. № 17, стр. 303—309.
На л. 43, с которого начинается рукопись, исписана лицевая сторона и половина листа оборота. В конце стоит знак переноса после слов: «и уставился на него» (см. т. 13, стр. 305), но, как сказано в сн. 5 на той же странице, листа с продолжением текста не сохранилось. Текст переходит на л. 34 и на половину л. 35, вторая половина которого вдоль оборвана. На том же л. 34 после слов: «Кто это? – спросил он» (т. 13, стр. 306) также знак переноса, повидимому отсылающий к несохранившемуся листу.
56. Автограф на 1 л. в 4°. Не сохранилось начала и конца рукописи.
Начало с полслова: «[оза]бочены исключительно вопросами о рационах».
Конец: «который не должен бы».
Печатается в т. 13, вар. № 18, стр. 309.
57. Рукопись на 5 лл. в 4°. Нумерация ЛБ: 121, 124—127. Вся рукопись – автограф, за исключением последних 1 1/2 страниц, написанных рукою С. А. Толстой.
Начало: «2. 11 октября 1805 года». Конец: «был в прекрасном состоянии срав[нительно]».
Напечатано полностью в т. 13, вар. № 19, стр. 310—315.
Рукопись обрывается на полуслове. В автографе (рук. № 58) фраза заканчивалась следующими словами: «сравнительно с другими, приходившими в Браунау».
После слов, вписанных Толстым на полях последнего листа: «Извольте переодеться, прошу вас» (т. 13, стр. 314, строка 23 св.) поставлен отсылочный знак (звездочка) к тексту рук. № 59, где поставлен похожий знак.
В данной рукописи фамилия командира роты капитана еще не Тимохин, а Брыков.
58. Автограф на 2 лл. F°.
Начало: «на одного из солдат, у которого виднелись пальцы». Конец: «он имел теперь такие блестящие надежды».
Содержание рукописи – описание смотра полка у Браунау. Видимо, эта рукопись – первый черновик, который во время работы Толстой отдал переписать и отбросил, а дальнейшую правку текста уже производил по рук. № 57.
59. Автограф на 1 л. в 4°. Лицевая сторона исписана полностью, на обороте написано только 7 строк.
Начало: «весело и счастливо. Ведь не забудьте, князь, день не ели, продрогли, у половины пальцы из сапог торчат». Конец: «Гм, промычал князь Андрей». После этих слов поставлен соединительный знак х, видимо с рукописью № 57.
Содержание рукописи – разговор во время смотра полка под Браунау кн. Андрея с сыном Марьи Дмитриевны Ахросимовой, проделавшим поход из России. Рукопись является черновиком этого, не вошедшего в окончательный текст, эпизода (см. т. 13, вар. № 19, стр. 313, сн. 7, и вар. № 50, стр. 418—419).
60. Рукопись на 3 лл. F°. Три страницы написаны рукой Е. А. Берс, видимо под диктовку Толстого, последняя страница – автограф Толстого.
Начало: «<и аристократическом обществе, как понял князь Андрей». Конец: «вырвал тарелку и тотчас быстро наклонившись над ней».
Из рукописи в т. 13 напечатан вар. № 20, стр. 315—317. Содержание всей рукописи – первый черновик гл. III, ч. 2, т. I: кн. Андрей в штабе Кутузова, письмо эрцгерцога Фердинанда, приезд Мака и сцена с Жирковым.
61. Автограф на 1 л. в 4°.
Начало: «<Гусарский Павлоградский полк, в котором служил Н. Ростов». Конец: «N[icolas] покраснел, как сукно. Он знал».
Напечатано в извлечении в т. 13, вар. № 21, стр. 317—318.
По рукописи видно, что она является продолжением работы над рукописью № 54.
62. Автограф на 2 лл. в 4°. Исписаны л. 1 и полстраницы лицевой стороны л. 2.
Начало: «<За границей. Князь Андрей догнал главнокомандующего князя Кутузова». Конец: «и слышал весь разговор его с Кутузовым>».
Напечатано полностью в т. 13, вар. № 22, стр. 319—320.
Данный отрывок несомненно является продолжением работы Толстого над рук. № 60. Это видно из того, что слова: «un archiduc vaut l’autre», написанные в рук. № 60 как заметка на полях, в рук. № 62 введены в текст (см. т. 13, стр. 320).
63. Автограф в 12 строк на первой странице листа в 4°, исписанного детскими каракулями, вероятно рукой С. Л. Толстого. В отрывке – продолжение работы по исправлению эпизода с Телянииым: приход Ростова в квартиру к Телянину (см. рук. №№ 50 и 61). Содержание приближается к окончательному тексту (т. I, ч. 1, гл. V).