Оценить:
 Рейтинг: 0

The Light Shines in Darkness

Год написания книги
2017
<< 1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 >>
На страницу:
20 из 24
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

VÁNYA [bringing more favours] This is the whole lot. Lyúba, Alexander Mikáylovich and I have a bet on, which of us will win the most favours.

STARKÓVSKY. It will be easy for you, for you know everybody here, and will gain them easily, while I shall have to charm the young ladies first before winning anything. It means that I am giving you a start of forty points.

VÁNYA. But then you are a fiancé, and I am a boy.

STARKÓVSKY. Well no, I am not a fiancé yet, and I am worse than a boy.

LYÚBA. Ványa, please go to my room and fetch the gum and the pin-cushion from the what-not. Only for goodness' sake don't break anything.

VÁNYA. I'll break everything! [Runs off].

STARKÓVSKY [takes Lyúba's hand] Lyúba, may I? I am so happy. [Kisses her hand] The mazurka is mine, but that is not enough. One can't say much in a mazurka, and I must speak. May I wire to my people that I have been accepted and am happy?

LYÚBA. Yes, to-night.

STARKÓVSKY. One word more: how will Nicholas Ivánovich take it? Have you told him? Yes?

LYÚBA. No, I haven't; but I will. He will take it as he now takes everything that concerns the family. He will say, “Do as you think best.” But he will be grieved at heart.

STARKÓVSKY. Because I am not Cheremshánov? Because I am a Maréchal de la Noblesse?

LYÚBA. Yes. But I have struggled with myself and deceived myself for his sake; and it is not because I love him less that I am now doing not what he wants, but it is because I can't lie. He himself says so. I do so want to live!

STARKÓVSKY. And life is the only truth! Well, and what of Cheremshánov?

LYÚBA [excitedly] Don't speak of him to me! I wish to blame him, to blame him whilst he is suffering; and I know it is because I feel guilty towards him. All I know is that I feel there is a kind of love – and I think a more real love than I ever felt for him.

STARKÓVSKY. Lyúba, is that true?

LYÚBA. You wish me to say that I love you with that real love – but I won't say it. I do love you with a different kind of love; but it is not the real thing either! Neither the one nor the other is the real thing – if only they could be mixed together!

STARKÓVSKY. No, no, I am satisfied with mine. [Kisses her hand] Lyúba!

LYÚBA [pushes him away] No, let us sort these things. They are beginning to arrive.

Enter Princess with Tónya and a little girl.

LYÚBA. Mamma will be here in a moment.

PRINCESS. Are we the first?

STARKÓVSKY. Some one must be! I have suggested making a gutta-percha dummy to be the first arrival!

Enter Styópa, also Ványa carrying the gum and pin-cushion.

STYÓPA. I expected to see you at the Italian opera last night.

TÓNYA. We were at my Aunt's, sewing for the charity-bazaar.

Enter Students, Ladies, Mary Ivánovna and a Countess.

COUNTESS. Shan't we see Nicholas Ivánovich?

MARY IVÁNOVNA. No, he never leaves his study to come to our gathering.

STARKÓVSKY. Quadrille, please! [Claps his hands. The dancers take their places and dance].

ALEXÁNDRA IVÁNOVNA [approaches Mary Ivánovna] He is terribly agitated. He has been to see Borís, and he came back and saw there was a ball, and now he wants to go away! I went up to his door and overheard him talking to Alexander Petróvich.

MARY IVÁNOVNA. Well?

STARKÓVSKY.Rond des dames. Les cavaliers en avant![38 - Starkóvsky, directing the dance, says: “Ladies form a circle. Gentlemen advance!”]

ALEXÁNDRA IVÁNOVNA. He has made up his mind that it is impossible for him to live so, and he is going away.

MARY IVÁNOVNA. What a torment the man is! [Exit].

Curtain

Scene 2

Nicholas Ivánovich's room. The dance music is heard in the distance. Nicholas Ivánovich has an overcoat on. He puts a letter on the table. Alexander Petróvich, dressed in ragged clothes, is with him.

ALEXANDER PETRÓVICH. Don't worry, we can reach the Caucasus without spending a penny, and there you can settle down.

NICHOLAS IVÁNOVICH. We will go by rail as far as Túla, and from thence on foot. Well, I'm ready. [Puts letter in the middle of the table, and goes to the door, where he meets Mary Ivánovna] Oh! Why have you come here?

MARY IVÁNOVNA. Why indeed? To prevent your doing a cruel thing. What's all this for? Why d'you do it?

NICHOLAS IVÁNOVICH. Why? Because I cannot continue living like this. I cannot endure this terrible, depraved life.

MARY IVÁNOVNA. It is awful. My life – which I give wholly to you and the children – has all of a sudden become “depraved.” [Sees Alexander Petróvich] Renvoyez au moins cet homme. Je ne veux pas qu'il soit témoin de cette conversation.[39 - At least send that man away. I don't wish him to be a witness of our conversation.]

ALEXANDER PETRÓVICH.Comprenez. Toujours moi partez.[40 - Alexander Petróvich replies in very bad French: “I understand! I am always to go away!”]

NICHOLAS IVÁNOVICH. Wait for me out there, Alexander Petróvich, I'll come in a minute.

Exit Alexander Petróvich.

MARY IVÁNOVNA. And what can you have in common with such a man as that? Why is he nearer to you than your own wife? It is incomprehensible! And where are you going?

NICHOLAS IVÁNOVICH. I have left a letter for you. I did not want to speak; it is too hard; but if you wish it, I will try to say it quietly.

MARY IVÁNOVNA. No, I don't understand. Why do you hate and torture your wife, who has given up everything for you? Tell me, have I been going to balls, or gone in for dress, or flirted? My whole life has been devoted to the family. I nursed them all myself; I brought them up, and this last year the whole weight of their education, and the managing our affairs, has fallen on me…

NICHOLAS IVÁNOVICH [interrupting] But all this weight falls on you, because you do not wish to live as I proposed.

MARY IVÁNOVNA. But that was impossible! Ask anyone! It was impossible to let the children grow up illiterate, as you wished them to do, and for me to do the washing and cooking.
<< 1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 >>
На страницу:
20 из 24