Оценить:
 Рейтинг: 0

The Power of Darkness

Год написания книги
2017
<< 1 ... 20 21 22 23 24 25 26 >>
На страницу:
24 из 26
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
MATRYÓNA. That'll do, I tell you; come along! Come in and give your blessing, as is right and honourable; – and there's an end of the matter!

NIKÍTA [lies face down] I can't!

MATRYÓNA [aside] What has come over him? He seemed all right, and suddenly this comes over him! It seems he's bewitched! Get up, Nikíta! See! There's Anísya coming; she's left her guests!

Anísya enters, dressed up, red and tipsy.

ANÍSYA. Oh, how nice it is, mother! So nice, so respectable! And how the people are pleased… But where is he?

MATRYÓNA. Here, honey, he's here; he's laid down on the straw and there he lies! He won't come!

NIKÍTA [looking at his wife] Just see, she's tipsy too! When I look at her my heart seems to turn! How can one live with her? [Turns on his face] I'll kill her some day! It'll be worse then!

ANÍSYA. Only look, how he's got all among the straw! Is it the drink? [Laughs] I'd not mind lying down there with you, but I've no time! Come, I'll lead you! It is so nice in the house! It's a treat to look on! A concertina! And the women singing so well! All tipsy! Everything so respectable, so nice!

NIKÍTA. What's nice?

ANÍSYA. The wedding – such a jolly wedding! They all say it's quite an uncommon fine wedding! All so respectable, so nice! Come along! We'll go together! I have had a drop, but I can give you a hand yet! [Takes his hand].

NIKÍTA [pulls it back with disgust] Go alone! I'll come!

ANÍSYA. What are you humbugging for? We've got rid of all the bother, we've got rid of her as came between us; now we have nothing to do but to live and be merry! And all so respectable, and quite legal! I'm so pleased! I have no words for it! It's just as if I were going to marry you over again! And oh, the people, they are pleased! They're all thanking us! And the guests are all of the best: Iván Moséitch is there, and the Police Officer; they've also been singing songs of praise!

NIKÍTA. Then you should have stayed with them! What have you come for?

ANÍSYA. True enough, I must go back! Else what does it look like! The hosts both go and leave the visitors! And the guests are all of the best!

NIKÍTA [gets up and brushes the straw off himself] Go, and I'll come at once!

MATRYÓNA. Just see! He listens to the young bird, but wouldn't listen to the old one! He would not hear me, but he follows his wife at once! [Matryóna and Anísya turn to go] Well, are you coming?

NIKÍTA. I'll come directly! You go and I'll follow! I'll come and give my blessing! [The women stop] Go on! I'll follow! Now then, go! [Exit women. Sits down and takes his boots off] Yes, I'm going! A likely thing! No, you'd better look at the rafter for me! I'll fix the noose and jump with it from the rafter, then you can look for me! And the rope is here just handy. [Ponders] I'd have got over it, over any sorrow – I'd have got over that. But this now – here it is, deep in my heart, and I can't get over it! [Looks towards the yard] Surely she's not coming back? [Imitates Anísya] “So nice, so nice. I'd lie down here with you.” Oh, the baggage! Well then, here I am! Come and cuddle when they've taken me down from the rafter! There's only one way! [Takes the rope and pulls it].

Mítritch, who is tipsy, sits up and won't let go of the rope.

MÍTRITCH. Shan't give it up! Shan't give it to no one! I'll bring it myself! I said I'd bring the straw – and so I will! Nikíta, is that you? [Laughs] Oh, the devil! Have you come to get the straw?

NIKÍTA. Give me the rope!

MÍTRITCH. No, you wait a bit! The peasants sent me! I'll bring it … [Rises to his feet and begins getting the straw together, but reels for a time, then falls] It has beaten me. It's stronger …

NIKÍTA. Give me the rope!

MÍTRITCH. Didn't I say I won't! Oh, Nikíta, you're as stupid as a hog! [Laughs] I love you, but you're a fool! You see that I'm drunk … devil take you! You think I need you?.. You just look at me; I'm a Non … fool, can't say it – Non-commissioned Officer of Her Majesty's very First Regiment of Grenadier Guards! I've served Tsar and country, loyal and true! But who am I? You think I'm a warrior? No, I'm not a warrior; I'm the very least of men, a poor lost orphan! I swore not to drink, and now I had a smoke, and … Well then, do you think I'm afraid of you? No fear; I'm afraid of no man! I've taken to drink, and I'll drink! Now I'll go it for a fortnight; I'll go it hard! I'll drink my last shirt; I'll drink my cap; I'll pawn my passport; and I'm afraid of no one! They flogged me in the army to stop me drinking! They switched and switched! “Well,” they say, “will you leave off?” “No,” says I! Why should I be afraid of them? Here I am! Such as I am, God made me! I swore off drinking, and didn't drink. Now I've took to drink, and I'll drink! And I fear no man! 'Cos I don't lie; but just as … Why should one mind them – such muck as they are! “Here you are,” I say; that's me. A priest told me, the devil's the biggest bragger! “As soon,” says he, “as you begin to brag, you get frightened; and as soon as you fear men, then the hoofed one just collars you and pushes you where he likes!” But as I don't fear men, I'm easy! I can spit in the devil's beard, and at the sow his mother! He can't do me no harm! There, put that in your pipe!

NIKÍTA [crossing himself] True enough! What was I about? [Throws down the rope].

MÍTRITCH. What?

NIKÍTA [rises] You tell me not to fear men?

MÍTRITCH. Why fear such muck as they are? You look at 'em in the bath-house! All made of one paste! One has a bigger belly, another a smaller; that's all the difference there is! Fancy being afraid of 'em! Deuce take 'em!

MATRYÓNA [from the yard] Well, are you coming?

NIKÍTA. Ah! Better so! I'm coming! [Goes towards yard].

Scene 2

Interior of hut, full of people, some sitting round tables and others standing. In the front corner Akoulína and the Bridegroom. On one of the tables an Icón and a loaf of rye-bread. Among the visitors are Marína, her husband, and a Police Officer, also a Hired Driver, the Matchmaker, and the Best Man. The women are singing. Anísya carries round the drink. The singing stops.

THE DRIVER. If we are to go, let's go! The church ain't so near.

THE BEST MAN. All right; you wait a bit till the step-father has given his blessing. But where is he?

ANÍSYA. He is coming – coming at once, dear friends! Have another glass all of you; don't refuse!

THE MATCHMAKER. Why is he so long? We've been waiting such a time!

ANÍSYA. He's coming; coming directly, coming in no time! He'll be here before one could plait a girl's hair who's had her hair cropped! Drink, friends! [Offers the drink] Coming at once! Sing again, my pets, meanwhile!

THE DRIVER. They've sung all their songs, waiting here!

The women sing. Nikíta and Akím enter during the singing.

NIKÍTA [holds his father's arm and pushes him in before him] Go, father; I can't do without you!

AKÍM. I don't like – I mean what d'ye call it …

NIKÍTA [to the women] Enough! Be quiet! [Looks round the hut] Marína, are you there?

THE MATCHMAKER. Go, take the icón, and give them your blessing!

NIKÍTA. Wait a while! [Looks round] Akoulína, are you there?

MATCHMAKER. What are you calling everybody for? Where should she be? How queer he seems!

ANÍSYA. Gracious goodness! Why, he's barefoot!

NIKÍTA. Father, you are here! Look at me! Christian Commune, you are all here, and I am here! I am … [Falls on his knees].

ANÍSYA. Nikíta darling, what's the matter with you? Oh my head, my head!

MATCHMAKER. Here's a go!

MATRYÓNA. I did say he was taking too much of that French wine! Come to your senses; what are you about?

They try to lift him; he takes no heed of them, but looks in front of him.

<< 1 ... 20 21 22 23 24 25 26 >>
На страницу:
24 из 26