Оценить:
 Рейтинг: 0

War and Peace

Год написания книги
2019
<< 1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 >>
На страницу:
64 из 69
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

“There will be a council of war at Kutúzov’s tonight, though; you can say all this there,” remarked Dolgorúkov.

“I will do so,” said Prince Andrew, moving away from the map.

“Whatever are you bothering about, gentlemen?” said Bilíbin, who, till then, had listened with an amused smile to their conversation and now was evidently ready with a joke. “Whether tomorrow brings victory or defeat, the glory of our Russian arms is secure. Except your Kutúzov, there is not a single Russian in command of a column! The commanders are: Herr General Wimpfen, le Comte de Langeron, le Prince de Lichtenstein, le Prince, de Hohenlohe, and finally Prishprish, and so on like all those Polish names.”

“Be quiet, backbiter!” said Dolgorúkov. “It is not true; there are now two Russians, Milorádovich, and Dokhtúrov, and there would be a third, Count Arakchéev, if his nerves were not too weak.”

“However, I think General Kutúzov has come out,” said Prince Andrew. “I wish you good luck and success, gentlemen!” he added and went out after shaking hands with Dolgorúkov and Bilíbin.

On the way home, Prince Andrew could not refrain from asking Kutúzov, who was sitting silently beside him, what he thought of tomorrow’s battle.

Kutúzov looked sternly at his adjutant and, after a pause, replied: “I think the battle will be lost, and so I told Count Tolstoy and asked him to tell the emperor. What do you think he replied? ‘But, my dear general, I am engaged with rice and cutlets, look after military matters yourself!’ Yes … That was the answer I got!”

Chapter XII (#ulink_1deb6bae-97b1-54dc-9f7a-d93bac080d19)

Shortly after nine o’clock that evening, Weyrother drove with his plans to Kutúzov’s quarters where the council of war was to be held. All the commanders of columns were summoned to the commander-in-chief’s and with the exception of Prince Bagratión, who declined to come, were all there at the appointed time.

Weyrother, who was in full control of the proposed battle, by his eagerness and briskness presented a marked contrast to the dissatisfied and drowsy Kutúzov, who reluctantly played the part of chairman and president of the council of war. Weyrother evidently felt himself to be at the head of a movement that had already become unrestrainable. He was like a horse running downhill harnessed to a heavy cart. Whether he was pulling it or being pushed by it he did not know, but rushed along at headlong speed with no time to consider what this movement might lead to. Weyrother had been twice that evening to the enemy’s picket line to reconnoiter personally, and twice to the emperors, Russian and Austrian, to report and explain, and to his headquarters where he had dictated the dispositions in German, and now, much exhausted, he arrived at Kutúzov’s.

He was evidently so busy that he even forgot to be polite to the commander in chief. He interrupted him, talked rapidly and indistinctly, without looking at the man he was addressing, and did not reply to questions put to him. He was bespattered with mud and had a pitiful, weary, and distracted air, though at the same time he was haughty and self-confident.

Kutúzov was occupying a nobleman’s castle of modest dimensions near Ostralitz. In the large drawing room which had become the commander in chief’s office were gathered Kutúzov himself, Weyrother, and the members of the council of war. They were drinking tea, and only awaited Prince Bagratión to begin the council. At last Bagratión’s orderly came with the news that the prince could not attend. Prince Andrew came in to inform the commander-in-chief of this and, availing himself of permission previously given him by Kutúzov to be present at the council, he remained in the room.

“Since Prince Bagratión is not coming, we may begin,” said Weyrother, hurriedly rising from his seat and going up to the table on which an enormous map of the environs of Brünn was spread out.

Kutúzov, with his uniform unbuttoned so that his fat neck bulged over his collar as if escaping, was sitting almost asleep in a low chair, with his podgy old hands resting symmetrically on its arms. At the sound of Weyrother’s voice, he opened his one eye with an effort.

“Yes, yes, if you please! It is already late,” said he, and nodding his head he let it droop and again closed his eye.

If at first the members of the council thought that Kutúzov was pretending to sleep, the sounds his nose emitted during the reading that followed proved that the commander-in-chief at that moment was absorbed by a far more serious matter than a desire to show his contempt for the dispositions or anything else—he was engaged in satisfying the irresistible human need for sleep. He really was asleep. Weyrother, with the gesture of a man too busy to lose a moment, glanced at Kutúzov and, having convinced himself that he was asleep, took up a paper and in a loud, monotonous voice began to read out the dispositions for the impending battle, under a heading which he also read out:

“Dispositions for an attack on the enemy position behind Kobelnitz and Sokolnitz, November 30, 1805.”

The dispositions were very complicated and difficult. They began as follows:

“As the enemy’s left wing rests on wooded hills and his right extends along Kobelnitz and Sokolnitz behind the ponds that are there, while we, on the other hand, with our left wing by far outflank his right, it is advantageous to attack the enemy’s latter wing especially if we occupy the villages of Sokolnitz and Kobelnitz, whereby we can both fall on his flank and pursue him over the plain between Schlappanitz and the Thuerassa forest, avoiding the defiles of Schlappanitz and Bellowitz which cover the enemy’s front. For this object it is necessary that … The first column marches … The second column marches … The third column marches …” and so on, read Weyrother.

The generals seemed to listen reluctantly to the difficult dispositions. The tall, fair-haired General Buxhöwden stood, leaning his back against the wall, his eyes fixed on a burning candle, and seemed not to listen or even to wish to be thought to listen. Exactly opposite Weyrother, with his glistening wide-open eyes fixed upon him and his mustache twisted upwards, sat the ruddy Milorádovich in a military pose, his elbows turned outwards, his hands on his knees, and his shoulders raised. He remained stubbornly silent, gazing at Weyrother’s face, and only turned away his eyes when the Austrian chief of staff finished reading. Then Milorádovich looked round significantly at the other generals. But one could not tell from that significant look whether he agreed or disagreed and was satisfied or not with the arrangements. Next to Weyrother sat Count Langeron who, with a subtle smile that never left his typically southern French face during the whole time of the reading, gazed at his delicate fingers which rapidly twirled by its corners a gold snuffbox on which was a portrait. In the middle of one of the longest sentences, he stopped the rotary motion of the snuffbox, raised his head, and with inimical politeness lurking in the corners of his thin lips interrupted Weyrother, wishing to say something. But the Austrian general, continuing to read, frowned angrily and jerked his elbows, as if to say: “You can tell me your views later, but now be so good as to look at the map and listen.” Langeron lifted his eyes with an expression of perplexity, turned round to Milorádovich as if seeking an explanation, but meeting the latter’s impressive but meaningless gaze drooped his eyes sadly and again took to twirling his snuffbox.

“A geography lesson!” he muttered as if to himself, but loud enough to be heard.

Przebyszéwski, with respectful but dignified politeness, held his hand to his ear toward Weyrother, with the air of a man absorbed in attention. Dohktúrov, a little man, sat opposite Weyrother, with an assiduous and modest mien, and stooping over the outspread map conscientiously studied the dispositions and the unfamiliar locality. He asked Weyrother several times to repeat words he had not clearly heard and the difficult names of villages. Weyrother complied and Dohktúrov noted them down.

When the reading which lasted more than an hour was over, Langeron again brought his snuffbox to rest and, without looking at Weyrother or at anyone in particular, began to say how difficult it was to carry out such a plan in which the enemy’s position was assumed to be known, whereas it was perhaps not known, since the enemy was in movement. Langeron’s objections were valid but it was obvious that their chief aim was to show General Weyrother—who had read his dispositions with as much self-confidence as if he were addressing school children—that he had to do, not with fools, but with men who could teach him something in military matters.

When the monotonous sound of Weyrother’s voice ceased, Kutúzov opened his eye as a miller wakes up when the soporific drone of the mill wheel is interrupted. He listened to what Langeron said, as if remarking, “So you are still at that silly business!” quickly closed his eye again, and let his head sink still lower.

Langeron, trying as virulently as possible to sting Weyrother’s vanity as author of the military plan, argued that Bonaparte might easily attack instead of being attacked, and so render the whole of this plan perfectly worthless. Weyrother met all objections with a firm and contemptuous smile, evidently prepared beforehand to meet all objections be they what they might.

“If he could attack us, he would have done so today,” said he.

“So you think he is powerless?” said Langeron.

“He has forty thousand men at most,” replied Weyrother, with the smile of a doctor to whom an old wife wishes to explain the treatment of a case.

“In that case he is inviting his doom by awaiting our attack,” said Langeron, with a subtly ironical smile, again glancing round for support to Milorádovich who was near him.

But Milorádovich was at that moment evidently thinking of anything rather than of what the generals were disputing about.

“Ma foi!” said he, “tomorrow we shall see all that on the battlefield.”

Weyrother again gave that smile which seemed to say that to him it was strange and ridiculous to meet objections from Russian generals and to have to prove to them what he had not merely convinced himself of, but had also convinced the sovereign emperors of.

“The enemy has quenched his fires and a continual noise is heard from his camp,” said he. “What does that mean? Either he is retreating, which is the only thing we need fear, or he is changing his position.” (He smiled ironically.) “But even if he also took up a position in the Thuerassa, he merely saves us a great deal of trouble and all our arrangements to the minutest detail remain the same.”

“How is that? …” began Prince Andrew, who had for long been waiting an opportunity to express his doubts.

Kutúzov here woke up, coughed heavily, and looked round at the generals.

“Gentlemen, the dispositions for tomorrow—or rather for today, for it is past midnight—cannot now be altered,” said he. “You have heard them, and we shall all do our duty. But before a battle, there is nothing more important …” he paused, “than to have a good sleep.”

He moved as if to rise. The generals bowed and retired. It was past midnight. Prince Andrew went out.

The council of war, at which Prince Andrew had not been able to express his opinion as he had hoped to, left on him a vague and uneasy impression. Whether Dolgorúkov and Weyrother, or Kutúzov, Langeron, and the others who did not approve of the plan of attack, were right—he did not know. “But was it really not possible for Kutúzov to state his views plainly to the emperor? Is it possible that on account of court and personal considerations tens of thousands of lives, and my life, my life,” he thought, “must be risked?”

“Yes, it is very likely that I shall be killed tomorrow,” he thought. And suddenly, at this thought of death, a whole series of most distant, most intimate, memories rose in his imagination: he remembered his last parting from his father and his wife; he remembered the days when he first loved her. He thought of her pregnancy and felt sorry for her and for himself, and in a nervously emotional and softened mood he went out of the hut in which he was billeted with Nesvítski and began to walk up and down before it.

The night was foggy and through the fog the moonlight gleamed mysteriously. “Yes, tomorrow, tomorrow!” he thought. “Tomorrow everything may be over for me! All these memories will be no more, none of them will have any meaning for me. Tomorrow perhaps, even certainly, I have a presentiment that for the first time I shall have to show all I can do.” And his fancy pictured the battle, its loss, the concentration of fighting at one point, and the hesitation of all the commanders. And then that happy moment, that Toulon for which he had so long waited, presents itself to him at last. He firmly and clearly expresses his opinion to Kutúzov, to Weyrother, and to the emperors. All are struck by the justness of his views, but no one undertakes to carry them out, so he takes a regiment, a division-stipulates that no one is to interfere with his arrangements—leads his division to the decisive point, and gains the victory alone. “But death and suffering?” suggested another voice. Prince Andrew, however, did not answer that voice and went on dreaming of his triumphs. The dispositions for the next battle are planned by him alone. Nominally he is only an adjutant on Kutúzov’s staff, but he does everything alone. The next battle is won by him alone. Kutúzov is removed and he is appointed … “Well and then?” asked the other voice. “If before that you are not ten times wounded, killed, or betrayed, well … what then? …” “Well then,” Prince Andrew answered himself, “I don’t know what will happen and don’t want to know, and can’t, but if I want this—want glory, want to be known to men, want to be loved by them, it is not my fault that I want it and want nothing but that and live only for that. Yes, for that alone! I shall never tell anyone, but, oh God! what am I to do if I love nothing but fame and men’s esteem? Death, wounds, the loss of family—I fear nothing. And precious and dear as many persons are to me—father, sister, wife—those dearest to me—yet dreadful and unnatural as it seems, I would give them all at once for a moment of glory, of triumph over men, of love from men I don’t know and never shall know, for the love of these men here,” he thought, as he listened to voices in Kutúzov’s courtyard. The voices were those of the orderlies who were packing up; one voice, probably a coachman’s, was teasing Kutúzov’s old cook whom Prince Andrew knew, and who was called Tit. He was saying, “Tit, I say, Tit!”

“Well?” returned the old man.

“Go, Tit, thresh a bit!” said the wag.

“Oh, go to the devil!” called out a voice, drowned by the laughter of the orderlies and servants.

“All the same, I love and value nothing but triumph over them all, I value this mystic power and glory that is floating here above me in this mist!”

Chapter XIII (#ulink_1f06b72d-99c7-5f3d-ae40-fd9e00398e26)

That same night, Rostóv was with a platoon on skirmishing duty in front of Bagratión’s detachment. His hussars were placed along the line in couples and he himself rode along the line trying to master the sleepiness that kept coming over him. An enormous space, with our army’s campfires dimly glowing in the fog, could be seen behind him; in front of him was misty darkness. Rostóv could see nothing, peer as he would into that foggy distance: now something gleamed gray, now there was something black, now little lights seemed to glimmer where the enemy ought to be, now he fancied it was only something in his own eyes. His eyes kept closing, and in his fancy appeared—now the emperor, now Denísov, and now Moscow memories—and he again hurriedly opened his eyes and saw close before him the head and ears of the horse he was riding, and sometimes, when he came within six paces of them, the black figures of hussars, but in the distance was still the same misty darkness. “Why not? … It might easily happen,” thought Rostóv, “that the emperor will meet me and give me an order as he would to any other officer; he’ll say: ‘Go and find out what’s there.’ There are many stories of his getting to know an officer in just such a chance way and attaching him to himself! What if he gave me a place near him? Oh, how I would guard him, how I would tell him the truth, how I would unmask his deceivers!” And in order to realize vividly his love devotion to the sovereign, Rostóv pictured to himself an enemy or a deceitful German, whom he would not only kill with pleasure but whom he would slap in the face before the emperor. Suddenly a distant shout aroused him. He started and opened his eyes.

“Where am I? Oh yes, in the skirmishing line … pass and watchword—shaft, Olmütz. What a nuisance that our squadron will be in reserve tomorrow,” he thought. “I’ll ask leave to go to the front, this may be my only chance of seeing the emperor. It won’t be long now before I am off duty. I’ll take another turn and when I get back I’ll go to the general and ask him.” He readjusted himself in the saddle and touched up his horse to ride once more round his hussars. It seemed to him that it was getting lighter. To the left he saw a sloping descent lit up, and facing it a black knoll that seemed as steep as a wall. On this knoll there was a white patch that Rostóv could not at all make out: was it a glade in the wood lit up by the moon, or some unmelted snow, or some white houses? He even thought something moved on that white spot. “I expect it’s snow … that spot … a spot—une tache,” he thought. “There now … it’s not a tache … Natásha … sister, black eyes … Na … tasha … (Won’t she be surprised when I tell her how I’ve seen the emperor?) Natásha … take my sabretache …”—“Keep to the right, your honor, there are bushes here,” came the voice of an hussar, past whom Rostóv was riding in the act of falling asleep. Rostóv lifted his head that had sunk almost to his horse’s mane and pulled up beside the hussar. He was succumbing to irresistible, youthful, childish drowsiness. “But what was I thinking? I mustn’t forget. How shall I speak to the emperor? No, that’s not it—that’s tomorrow. Oh yes! Natásha … sabretache … saber them … Whom? The hussars … Ah, the hussars with mustaches. Along the Tverskaya Street rode the hussar with mustaches … I thought about him too, just opposite Guryev’s house … Old Guryev… . Oh, but Denísov’s a fine fellow. But that’s all nonsense. The chief thing is that the emperor is here. How he looked at me and wished to say something, but dared not… . No, it was I who dared not. But that’s nonsense, the chief thing is not to forget the important thing I was thinking of. Yes, Na-tasha, sabretache, oh, yes, yes! That’s right!” And his head once more sank to his horse’s neck. All at once it seemed to him that he was being fired at. “What? What? What? … Cut them down! What? …” said Rostóv, waking up. At the moment he opened his eyes he heard in front of him, where the enemy was, the long-drawn shouts of thousands of voices. His horse and the horse of the hussar near him pricked their ears at these shouts. Over there, where the shouting came from, a fire flared up and went out again, then another, and all along the French line on the hill fires flared up and the shouting grew louder and louder. Rostóv could hear the sound of French words but could not distinguish them. The din of many voices was too great; all he could hear was: “ahahah!” and “rrrr!”

“What’s that? What do you make of it?” said Rostóv to the hussar beside him. “That must be the enemy’s camp!”

The hussar did not reply.

“Why, don’t you hear it?” Rostóv asked again, after waiting for a reply.
<< 1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 >>
На страницу:
64 из 69