Зач.: мечтая жениться на Катюш?,
210
Зач.: Катюш? до т?хъ поръ, пока этого не разр?шитъ ему его мать.
211
[безрассудных поступка,]
212
Зачеркнуто: прочтя Henry George еще на первомъ курс? университета, вступя въ соцiалистическiй кружокъ, онъ р?шилъ, что земельная собственность есть преступленiе, и отказался отъ небольшого им?нiя своего отца. Другой coup de t?te – это было очень см?лое сочиненiе по уголовному праву, въ которомъ онъ доказывалъ незаконность не только смертной казни, но и всякаго уголовнаго возмездия, и всл?дствiи этого сочиненiя – выходъ изъ университета и пере?здъ въ Петербургъ, гд? онъ увлекся блестящей св?тской жизнью.
213
Зач.: и патрiота
214
Зач.: соцiалистомъ,
215
Зач.: продалъ его и отдалъ деньги на соцiалистическiя изданiя.
216
[большая стирка,]
217
Зачеркнуто: и выставленной и не им?вшей усп?ха картины
218
Зачеркнуто: Маслова взглянула на пролетку. «Въ каторгу» – и вздохнула. Теперь это кончено было для Масловой. «Каторга! Снимутъ свое платье, од?нутъ въ халатъ и косынку. Сахалинъ. Теперь Костиненко еще пуще пристанетъ», подумала она объ ухаживанiи въ острог? каторжанина изъ дворянъ Костиненко, который пересылалъ ей на нитк? изъ окна записки и съ которымъ сводила ее Матрена.
219
Зачеркнуто: какъ ухаживалъ за Масловой одинъ подсл?дственный дворянинъ Костиненко, судившiйся за большое мошенничество и пользовавшiйся большимъ почетомъ въ острог?.
220
Эта явно неправильная по конструкции фраза получилась в результате вставки и исправлений, сделанных в предшествующих фразах и не согласованных с последующим текстом.
221
Зачеркнуто: Челов?къ нормально удовлетворяетъ вс?мъ своимъ потребностямъ только когда онъ свободенъ. Сд?лать для челов?ка все, что ему необходимо и что онъ самъ на свобод? д?лаетъ для себя, невозможно. А то, что д?лаетъ челов?къ для себя на свобод?, не есть прихоть, а есть необходимое условiе жизни челов?ка. Кром? того, удовлетворять потребностямъ заключенныхъ поручается людямъ большей частью корыстнымъ, огруб?лымъ и жестокимъ. Такъ что эти люди еще часто не исполняютъ даже и т?хъ требоваиiй заключенныхъ, которыя признаются необходимыми. Такъ, пища полагается одинъ разъ въ день: хл?бъ, щи, и тутъ большей частью хл?бъ печется сырой, такъ что на челов?ка не приходится и 2 фунта.
222
Зач.: Если онъ не хочетъ ?сть сейчасъ, онъ долженъ ?сть, потому что раньше сутокъ не получитъ ничего. Если ему нездоровится, онъ долженъ ?сть все то же. Громко говорить, п?ть, играть онъ не долженъ.
223
Переправлено из: 8
224
Зачеркнуто: И помочь ихъ страданiямъ нельзя иначе, какъ отпустивъ ихъ на волю.
225
Зач.: И первое, что она сд?лала, было то, что она переод?лась, над?въ ситцевую кофту, и разулась. Пока она разд?валась, ее распрашивали, и она разсказывала. Было самое время чая. Вс? сид?ли группами по 3, по 4 челов?ка. Старуха, провожавшая утромъ Маслову, тоже сид?ла за чаемъ съ Авдотьей Степановной и слушала, не переставая пить съ блюдечка.
226
Зачеркнуто: За время отсутствiя Масловой привели двухъ женщинъ: жидовку и русскую.
227
Зач.: Въ камер? стоялъ такой же гулъ и визгъ женскихъ голосовъ, какъ и въ коридор?. Ст?ны были голыя, нары грязныя; на нихъ сид?ли, лежали женщины въ грязныхъ одеждахъ. Но въ окно падали косые лучи заходящаго солнца, осв?щая все уже знакомое, и Маслова испытывала чувство успокоенiя.
228
Зач.: убiйство д?тей, которых она принимала.
229
Зач.: – Измучалась совс?мъ, – отв?чала Маслова.
230
В подлинник?: Будетъ
231
Зачеркнуто: проститутка,
232
В подлиннике: обвиняемую
233
Взятое в ломаные скобки обведено сбоку чертой с пометкой п[ропустить].
234