“Nor is there need to laugh because I speak of dancing,” said he, quickly. “They could tell you up in Kleptowitz there are worse performers than Hans Spouer; and if he is not an Englishman, he is an honest Austrian!”
This he said with a sort of defiance, and as if he expected a reply.
“I have told you already, Hans,” said I, soothingly, “that it was none of my seeking if I am to be transferred from the yard. I was very happy there, – very happy to be with you. We were good comrades in the past, as I hope we may be good friends in the future.”
“That can scarcely be,” said he, sorrowfully. “I can have no friend in the man I must say ‘sir’ to. It’s Herr Ignaz’s order,” went he on, “he sent for me this morning, and said, ‘Hanserl, when you address Herr von Owen,’ – aye, he said Herr von Owen, – ‘never forget he is your superior; and though he once worked with you here in the yard, that was his caprice, and he will do so no more.”
“But, Hans, my dear old friend.”
“Ja, ja,” said he, waving his hand. “Jetzt ist aus! It is all over now. Here’s your reckoning,” and he laid a slip of paper on the bed: “Twelve gulden for the dinners, three-fifty for wine and beer, two gulden for the wash. There were four kreutzers for the girl with the guitar; you bade me give her ten, but four was plenty, – that makes seventeen-six-and-sixty: and you’ve twenty-three gulden and thirty-four kreutzers in that packet, and so Lebwohl.”
And, with a short wave of his hand, he turned away; and as he left the room, I saw that the other hand had been drawn over his eyes, for Hanserl was crying; but I buried my face in the clothes, and sobbed bitterly.
My orders were to present myself at Herr Ignaz’s private office by noon. Careful not to presume on what seemed at least a happy turn in my destiny, I dressed in my everyday clothes, studious only that they should be clean and well-brushed.
“I had forgotten you altogether, boy,” said Herr Ignaz, as I entered the office, and he went on closing his desk and his iron safe before leaving for dinner. “What was it I had to say to you? Can you help me to it, lad?”
“I’m afraid not, sir; I only know that you told me to be here at this hour.”
“Let me see,” said he, thoughtfully. “There was no complaint against you?”
“None, sir, that I know of.”
“Nor have you any to make against old Hanserl?”
“Far from it, sir. I have met only kindness from him.”
“Wait, wait, wait,” said he. “I believe I am coming to it. It was Sara’s doing. Yes, I have it now. Sara said you should not be in the yard; that you had been well brought up and cared for. A young girl’s fancy, perhaps. Your hands were white. But there is more bad than good in this. Men should be in the station they ‘re fit for; neither above nor below it. And you did well in the yard; ay, and you liked it?”
“I certainly was very happy there, sir.”
“And that’s all one strives for,” said he, with a faint sigh; “to be at rest, – to be at rest: and why would you change, boy?”
“I am not seeking a change, sir. I am here because you bade me.”
“That’s true. Come in and eat your soup with us, and we ‘ll see what the girl says, for I have forgotten all about it.”
He opened a small door which led by a narrow stair into a back street, and, shuffling along, with his hat drawn over his eyes, made for the little garden over the wooden bridge, and to his door. This he unlocked, and then bidding me follow, he ascended the stairs.
The room into which we entered was furnished in the most plain and simple fashion. A small table, with a coarse cloth and some common ware, stood ready for dinner, and a large loaf on a wooden platter, occupied the middle. There were but two places prepared; but the old man speedily arranged a third place, muttering to himself the while, but what I could not catch.
As he was thus engaged, the Fraulein entered. She was dressed in a sort of brown serge, which, though of the humblest tissue, showed her figure to great advantage, for it fitted to perfection, and designed the graceful lines’ of her shoulders, and her taper waist to great advantage. She saluted me with the faintest possible smile, and said: “You are come to dine with us?”
“If there be enough to give him to eat,” said the old man, gruffly. “I have brought him here, however, with other thoughts. There was something said last night, – what was it, girl? – something about this lad, – do you remember it?”
“Here is the soup, father,” said she, calmly. “We’ll bethink us of these things by and by.” There was a strange air of half-command in what she said, the tone of one who asserted a certain supremacy, as I was soon to see she did in the household. “Sit here, Herr von Owen,” said she, pointing to my place, and her words were uttered like an order.
In perfect silence the meal went on; a woman-servant entering to replace the soup by a dish of boiled meat, but not otherwise waiting on us, for Sara rose and removed our plates and served us with fresh ones, – an office I would gladly have taken from her, and indeed essayed to do, but at a gesture, and a look that there was no mistaking, I sat down again, and, unmindful of my presence, they soon began to talk of business matters, in which, to my astonishment, the young girl seemed thoroughly versed. Cargoes of grain for Athens consigned to one house, were now to be transferred to some other. There were large orders from France for staves, to meet which some one should be promptly despatched into Hungary. Hemp, too, was wanted for England. There was a troublesome litigation with an Insurance Company at Marseilles, which was evidently going against the House of Oppovich. So unlike was all this the tone of dinner conversation I was used to that I listened in wonderment how they could devote the hour of social enjoyment and relaxation to details so perplexing and so vulgar.
“There is that affair of the leakage, too,” cried Herr Ignaz, setting down his glass before drinking; “I had nigh forgotten it.”
“I answered the letter this morning,” said the girl, gravely. “It is better it should be settled at once, while the exchanges are in our favor.”
“And pay – pay the whole amount,” cried he, angrily.
“Pay it all,” replied she, calmly. “We must not let them call us litigious, father. You have friends here,” and she laid emphasis on the word, “that would not be grieved to see you get the name.”
“Twenty-seven thousand gulden!” exclaimed he, with a quivering lip. “And how am I to save money for your dowry, girl, with losses like these?”
“You forget, sir, we are not alone,” said she, proudly. “This young Englishman can scarcely feel interested in these details.” She arose as she spoke, and placed a few dishes of fruit on the table, and then served us with coffee; the whole done so unobtrusively and in such quiet fashion as to make her services appear a routine that could not call for remark.
“The ‘Dalmat’ will not take our freight,” said he, suddenly. “There is some combination against us there.”
“I will look to it,” said she, coldly. “Will you try these figs, Herr von Owen? Fiume, they say, rivals Smyrna in purple figs.”
“I will have no more to do with figs or olives either,” cried out Herr Ignaz. “The English beat you down to the lowest price, and then refuse your cargo for one damaged crate. I have had no luck with England.”
Unconsciously, I know it was, his eyes turned fully on me as he spoke, and there was a defiance in his look that seemed like a personal challenge.
“He does not mean it for you,” said the Fräulein, gently in my ear, and her voice gained a softness I did not know it possessed.
Perhaps the old man’s thoughts had taken a very gloomy turn, for he leaned his head on his hand, and seemed sunk in revery. The Fräulein rose quietly, and, beckoning me to follow her, moved noiselessly into an adjoining room. This chamber, furnished a little more tastefully, had a piano, and some books and prints lay about on the tables.
“My father likes to be left alone at times,” said she, gravely; “and when you know us better, you will learn to see what these times are.” She took up some needlework she had been engaged on, and sat down on a sofa. I did not well know whether to take my leave or keep her company; and while I hesitated she appeared to read my difficulty, and said, “You are free, Herr von Owen, if you have any engagement.”
“I have none,” said I; then remembering that the speech might mean to dismiss me, I added hastily, “but it is time to go.”
“Good-bye, then,” said she, making me a slight bow; and I went.
CHAPTER XXI. THE OFFICE
On the following day the cashier sent for me to say it was Herr Oppovich’s wish that I should be attached to some department in the office, till I had fully mastered its details, and then be transferred to another, and so on, till I had gradually acquainted myself with the whole business of the house. “It’s an old caprice of Herr Ignaz’s,” said he, “which repeated failures have not yet discouraged him with. You ‘re the fifth he has tried to make a supervisor of, and you’ll follow the rest.”
“Is it so very difficult to learn?” asked I, modestly.
“Perhaps to one of your acquirements it might not,” said he, with quiet irony, “but, for a slight example: here, in this office, we correspond with five countries in their own languages; yonder, in that room, they talk modern Greek and Albanian and Servian; there’s the Hungarian group, next that bow window, and that takes in the Lower Danube; and in what we call the Expeditions department there are; fellows who speak seventeen dialects, and can write ten or twelve. So much for languages. Then what do you say to mastering – since that’s the word they have for it – the grain trade from Russia, rags from Transylvania, staves from Hungary, fruit from the Levant, cotton from Egypt, minerals from Lower Austria, and woollen fabrics from Bohemia? We do something in all of these, besides a fair share in oak bark and hemp.”
“Stop, for mercy’s sake!” I cried out “It would take a lifetime to gain a mere current knowledge of these.”
“Then, there’s the finance department,” said he; “watching the rise and fall of the exchanges, buying and selling gold. Herr Ulrich, in that office with the blue door, could tell you it’s not to be picked up of an afternoon. Perhaps you might as well begin with him; his is not a bad school to take the fine edge off you.”
“I shall do whatever you advise me.”
“I’ll speak to Herr Ulrich, then,” said he; and he left me, to return almost immediately, and conduct me within the precincts of the blue door.
Herr Ulrich was a tall, thin, ascetic-looking man, with his hair brushed rigidly back from the narrowest head I ever saw. His whole idea of life was the office, which he arrived at by daybreak, and never left, except to visit the Bourse, till late at night. He disliked, of all things, new faces about him; and it was a piece of malice on the cashier’s part to bring me before him.
“I believed I had explained to Herr Ignaz already,” said he to the cashier, “that I am not a schoolmaster.”