– Сдайте табельное оружие, комиссар Син! – Янг Сон протянул руку к пистолету у него на поясе. – Это приказ из департамента.
В ответ комиссар Син лишь несколько раз моргнул. Постепенно приходя в себя, он заметил, что к ним приближаются еще четыре офицера. Выбора не оставалось. Подавив гнев, комиссар подчинился приказу. У него отобрали оружие и защелкнули на руках наручники.
На миг от ледяного прикосновения стали к коже ему инстинктивно захотелось вывернуться, оказать сопротивление, но было слишком поздно.
– В чем дело? – в ярости рявкнул комиссар. – Что вы творите?
Янг Сон методично запаковывал его пистолет в пакет для улик. Он повернулся к начальнику и после нескольких секунд неловкого молчания негромко сказал:
– Мы только что обыскали шестьсот двадцать четвертый номер. – Сделал паузу и глубоко вдохнул. – И ничего там не нашли.
Глава 1. Заложник
Неделей ранее
Фан Му закурил очередную сигарету, наблюдая за тем, как за окном поезда проносятся бескрайние рисовые поля.
Он был один, и это его устраивало. Когда Бьян Пинь сказал, что на задание в Сюйцзинь он поедет в одиночку, Фан Му с радостью согласился.
Стоя в тамбуре между двумя вагонами, он прислушивался к свисту осеннего ветерка, сквозившего в щели. Сквозняк словно проникал внутрь него, прочищая голову. Ощущение было на редкость приятным и расслабляющим; оно прокатывалось по всему телу медленной волной, навевая сонливость. Однако в нем присутствовал и горький привкус печали.
Фан Му посмотрел на свое отражение в оконном стекле. Он уже и не помнил, когда на этом лице не отражалась тревога. Было ли такое вообще когда-нибудь? За прошедшие годы все, что было в нем мягким, затвердело, все нежное стало грубым.
И это касалось не только лица.
Фан Му развернулся и медленно выпустил из уголка губ табачный дым.
Мгновения отдыха, вроде этого, были всегда слишком коротки.
* * *
Спустя час поезд остановился на вокзале Сюйцзиня.
На перроне дожидался молодой мужчина с табличкой, на которой было написано: «Фан Му из Чанхона».
Фан Му пробился сквозь толпу и коротко бросил:
– Привет.
Мужчина, похоже, растерялся. Он явно не ожидал, что Фан Му окажется таким молодым. Неужели это и правда тот самый эксперт? Но если так, то где его помощники?
– Вы, – неуверенно начал мужчина, – офицер Фан?
– Ага, – подтвердил Фан Му. – А вы из городского департамента?
Прояснив ситуацию, мужчина сунул табличку под мышку и протянул Фан Му руку.
– Сяо Вон, отдел нравов.
Рукопожатие у него было крепким, полным энтузиазма, который, похоже, ему приходилось сдерживать.
* * *
Немного погодя, сидя на заднем сиденье «Сантаны» Сяо Вона, Фан Му вскользь оглядывал улицы незнакомого города и лица пешеходов. Он находил некоторое успокоение в том, что никак не был с ними связан. Так у него появлялась свобода выдумывать их истории – ничего не зная наверняка.
Боковым зрением Фан Му заметил, что Сяо Вон бросает на него взгляды в зеркало заднего обзора. Однако он лишь улыбнулся и снова сосредоточился на картинах, мелькающих за окном. С первого их рукопожатия стало ясно, что Сяо Вон сомневается в его репутации ведущего эксперта по криминальной психологии. Фан Му это не беспокоило – такое случалось с ним отнюдь не в первый раз.
– Старший брат[3 - В Китае уважительное обращение к более старшему или высокопоставленному человеку.] Фан, а вы женаты? – внезапно спросил Сяо Вон.
– Нет. И не называйте меня старшим братом, вряд ли я старше вас.
– О! – незамедлительно среагировал Сяо Вон. – А сколько вам лет?
– Двадцать восемь. – Фан Му улыбнулся. – А вам?
– Двадцать девять. – Сяо Вон снова уставился на дорогу. – Здорово. Прямо классно. Я понятия не имел, что вы такой молодой. Наверное, настоящий гений…
– Вовсе нет. – Лицо Фан Му медленно стало малиновым.
– Уверен, вы сработаете на отлично, – сказал Сяо Вон и рассмеялся. – В конце концов, вас же рекомендовал начальник Бьян, лично! Значит, вы знаете, что делаете.
…Двадцать минут спустя машина остановилась перед отелем. Слегка сбитый с толку, Фан Му окинул взглядом здание. На крыше красовалась вывеска с названием: «Отель Оазис».
– Мы что, не поедем в департамент? – Все полицейские операции координировались через Департамент общественной безопасности, и Фан Му ожидал, что его поселят прямо там.
Они вылезли из машины.
– Нет, – ответил Сяо Вон, сопровождая Фан Му к центральному входу в отель. – Наше общежитие при департаменте немного недотягивает… Мы не можем поселить там специалиста вашего уровня…
Фан Му собирался сказать, что ему не нужны никакие особые условия, но они уже вошли в холл, да и нарушать планы принимающей стороны ему не хотелось. Поэтому он последовал за Сяо Воном к лифтам, а потом к номеру 1212. Там уже сидели несколько человек; при появлении Фан Му они как по команде вскочили на ноги.
– Это Фан Му, эксперт по криминальной психологии, которого к нам прислали из департамента провинции, – сказал Сяо Вон, представляя его остальным. – Это наш заместитель комиссара, Ван Кецинь. Это капитан Дэн Сяожень, а это – заместитель капитана Сю Тон.
Хотя Фан Му был среди них самым младшим, все обращались с ним с преувеличенной вежливостью и почтением. Пожимая ему руку, заместитель комиссара Ван даже заверил Фан Му, что они все «в его полном распоряжении на ближайшее время».
Фан Му не представлял, как по протоколу положено обращаться с офицерами высокого звания, и потому просто согласно кивал. Тем временем мужчины в комнате завели светскую беседу. Минут через десять заместитель комиссара Ван отдал Сяо Вону приказ позаботиться об обеде, и Фан Му понял, что дальше сдерживаться не в силах.
– Я не голоден, да и вообще еще слишком рано, – заявил он, надевая очки. – Давайте обсудим дело.
В мгновение ока его только что оживленные собеседники смолкли. Заместитель комиссара Ван обвел их по очереди глазами и выбрал капитана Дэна.
– Дэн, окажете нам честь?
Пей Лан, женского пола, 26 лет, пропала четыре дня назад. Было установлено – и бойфренд жертвы это подтвердил, – что они вдвоем ужинали в ресторане. После оплаты счета Пей Лан удалилась в дамскую комнату. Прошло более двадцати минут, но она так и не вернулась. Обеспокоенный, бойфренд послал официантку проверить, что с ней такое. Официантка обнаружила, что в дамской комнате пусто. Бойфренд Пей Лан начал звонить ей на мобильный телефон – звонки раздавались из мусорной корзины в туалете. Он сразу же уведомил полицию. Офицеры осмотрели место происшествия и сделали предварительный вывод – скорее всего, Пей Лан была похищена.
На следующее утро в дом семьи Пей Лан прислали видеокассету, подтвердившую подозрения полицейских: это действительно оказалось похищение. Странно, но требований выкупа на пленке не было. Прошел еще день, прежде чем какой-то человек позвонил родителям Пей Лан и потребовал два миллиона юаней за ее возвращение.
Полиции удалось проследить мобильный телефон похитителя до центрального делового квартала, но сам звонивший исчез без следа. Телефон был одноразовый; им точно не собирались пользоваться снова. В отсутствие других зацепок полицейские сосредоточились на двух главных проблемах. Во-первых, каким образом похититель украл жертву из ресторана? Во-вторых – видеокассета. Запись просмотрели вдоль и поперек, но так и не поняли, какие из нее можно сделать выводы. Вот почему местная полиция решила связаться с Департаментом общественной безопасности провинции и призвать на помощь эксперта по криминальной психологии. Из департамента прислали Фан Му.