Оценить:
 Рейтинг: 0

Лестница к морю

Год написания книги
2021
<< 1 ... 93 94 95 96 97 98 99 100 101 ... 118 >>
На страницу:
97 из 118
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– Вот уж действительно твоя страна! Жара тебе всегда была нипочём. Помню, как ты днём выходила на пробежку в + 32 летом, когда весь город по углам от солнца прятался!

Девушка посмеялась и, увидев заинтересованный взгляд Альваро, перевела для него слова мамы. Мужчина нежно улыбнулся, совсем не удивившись.

– Мам, я и на тридцатиградусные морозы никогда не жаловалась.

– Не жаловалась, но на пробежки не ходила. – Все, включая Альваро, посмеялись.

Лидия, глядя на него, удивлялась, как хорошо он всё понимает. Когда же она видела на его лице смятение и переводила ему, он мигом запоминал все переведенные слова и в дальнейшем уже без проблем ухватывал суть разговора.

По лестнице быстрыми шагами спустился Дани со стопкой бумаг в руках. Альваро увидев его, не удивился, лишь тяжело вздохнул и поднялся с лежака.

– Привезли бумаги по работе, мне нужно ими заняться. – Сказал он, надевая шорты. – Развлекайтесь без меня, ладно? – Он улыбнулся всем, договорив фразу, и опустился к Лидии, поцеловав её в висок.

Девушка перевела его слова для остальных и постаралась не показывать, как огорчена его уходу.

– Вы тут удивлялись, есть ли минусы? – Сказала женщина, глядя на детей. – Работа на первом месте, вот вам и минус.

– Что у вас за разговоры, какие минусы? – Лидия села на шезлонг, встряхнув руками подсохшие волосы.

– Он много работает?

– Да, к сожалению.

– Разве хороший бизнес не должен сам приносить деньги хозяину, попивающему коктейли на пляже? – Спросил Леша, единственный из всех прячась в тени.

– Я думала раньше так же, как и ты, видимо, поэтому у нас с тобой и нет собственных бизнесов. Ладно, давайте соберёмся и поедем в городок. – Она встала и крикнула девчонкам, строящим песочный замок возле скал. – Саша! Ката!

Войдя в дом, Каталина и Саша пронеслись по коридору, играя в догонялки. Лидия, пропустила всех вперёд и зашла в кабинет. Альваро, в сером спортивном костюме с идеально уложенной прической на голове сидел за столом, рассматривая сразу несколько открытых папок.

– С ума сойти, им не нужно понимать друг друга, чтобы весело проводить время! Видел бы ты, как они договариваются, кто убегает, а кто догоняет! – Девушка подошла к столу и, увидев его лицо, мысленно поругала себя, за то, что отвлекает Альваро от дел. Она вернулась к двери. – Извини, что отвлекаю от работы.

– Всё в порядке, иди ко мне. – Он отложил из рук папку и тяжело вздыхая, откинулся на спинку кресла. Она медленно подошла и присела на свободный краешек стола. Протянув руку, Лидия заставила его повернуть голову и посмотреть на неё.

– Что-то случилось по делу?

Он отрицательно помотал головой.

– Тебе сложно быть рядом с нами?

Мужчина опустил взгляд, и его лицо стало вовсе безэмоциональным.

Девушка, оперевшись одной рукой на стол, провела ладонью по его щеке.

– Альваро, я не смогу тебе помочь, пока ты ничего не показываешь, пока молчишь.

– Мне очень хотелось бы, чтобы ты не расстраивалась из-за меня. Но мои планы проваливаются, потому что, какое бы каменное лицо я старательно не изображал, ты всё понимаешь.

– Побудь один, если тебе нужно. Мы поедем гулять в Льорет, к вечеру вернёмся. – Она поднялась, обошла его кресло, наклонилась и обняла, обвив руками за шею и плечи. – Всё ведь было хорошо, точно ничего не случилось?

Он повернулся в кресле, чтобы видеть её лицо и ничего не ответил.

Девушка, подняв рукой к верху его голову, поцеловала, буквально впилась губами, стараясь поделиться своей энергией.

– Люблю тебя. – Она провела рукой по его волосам, поправляя причёску.

– И я. – он улыбнулся, опуская взгляд.

– Пойду собираться и охрану предупрежу. – Она тяжело вздохнула, подойдя к двери, и почувствовала аромат, наполнивший кабинет. – Альваро. – мужчина повернулся к ней. – Меня сводит с ума эта корица. – Девушка подмигнула ему и вышла за дверь, любуясь через стекло его загоревшейся улыбкой.

Глава 35

Спустя несколько часов, Альваро сидел за столом в своей спальне, направив взгляд на морскую гладь. Он как обычно был погружен в вереницу мыслей, поэтому не сразу услышал робкий стук в дверь.

– Можно мне войти? – женщина, мягко улыбаясь, стояла на пороге.

Альваро резко поднялся со стула и хотел заговорить по-испански, но вовремя понял, что это будет неуместно. Мужчина кивнул и выдвинул второе кресло из-за стола, приглашая женщину сесть. Она прошла по комнате, осматривая стены и недовольно качая головой. Альваро сразу вспомнил слова Лидии о комнате с чёрными стенами.

Женщина села в кресло и Альваро опустился напротив, так и не произнеся ни звука.

– Я знаю, что ты неплохо понимаешь русский и хотела бы с тобой поговорить. Извини, я не знаю ни английского, ни испанского.

Альваро пару раз прокрутил её слова в голове и собрал их в смысл, а затем заговорил на своём родном языке.

– Роден съм в България, помня малко българин. Българският език много прилича на руския. (*Я родился в Болгарии, немного помню болгарский. Болгарский язык очень похож на русский язык.)

Женщина, дослушав фразу, утвердительно кивнула, дав понять, что поняла.

– У нас в России очень популярен один певец болгарин. Он высокий как ты и такой же чернобровый! – весело, по-ребячески смеясь, сказала она. Альваро не понял почти ничего, но на его лице непроизвольно нарисовалась улыбка. Женщина, видя его растерянное лицо, решила сменить тему и перейти к главному. – Лидия так изменилась. – Она повернула взгляд светло-голубых глаз к морю, рассуждая о дочери. – Я долгое время не верила, что она бросила всё и уехала в другую страну непонятно с кем, хоть это на неё очень похоже. – Она снова взглянула на Альваро с улыбкой. – С детства мне было с ней нелегко, оба моих ребенка с непростым характером, но Лидия… – женщина покачала головой вместо того, чтобы окончить фразу. Альваро изогнул губы в понимающей улыбке, опустив взгляд в пол. – Ты ведь понимаешь, что я говорю, так?

Мужчина посмотрел на неё и кивнул, по-прежнему мягко улыбаясь. Женщина одобрительно махнула головой и снова обернулась, рассматривая комнату.

– Когда я тебя увидела, то начала её понимать.

Альваро растерянно моргнул, размышляя над смыслом этой фразы.

– То, как ты смотришь на мою дочь, даже как говоришь с ней, даёт мне понять, почему она рядом с тобой. – Какое-то время женщина молчала. – Я не думала, что найдется мужчина, который с ней справится, усмирит хоть немного. Но вот в её жизни появился ты, да ещё и такой красавец к тому же.

Мужчина снова опустил голову, тихо смеясь от смущения, как маленький мальчик. Женщина снова выдержала паузу.

– Я знаю, что с ней нелегко, она упрямая как ослица. – Женщина добавила жёсткости в голосе, давая понять, что говорит не пустые слова, а затем мягко, почти шепотом потянула: – Но если полюбила, то будет преданной до конца. – Она наклонилась вперёд, потянулась к Альваро и накрыла его кулак своей веснушчатой ладонью.

Он растерялся, в который раз за этот разговор, но лишь на пару секунд, затем взял её руку в свои, улыбаясь и давая знать, что понял, о чем она говорит. К этому моменту глаза женщины уже стали мокрыми от слёз, щеки налились румянцем, который Альваро так часто видел на лице Лидии. Женщина сглотнула слезы и тихо сказала:

– Не обижай её, сынок, я очень тебя прошу. – Она смахнула слезинку со щеки, смотря на него со светлейшей улыбкой на дрожащих губах.

Именно в последней её фразе Альваро понял каждое слово и ни секунды не раздумывал что ответить.

– Я её очень люблю.
<< 1 ... 93 94 95 96 97 98 99 100 101 ... 118 >>
На страницу:
97 из 118

Другие электронные книги автора Лидия Сивкевич

Другие аудиокниги автора Лидия Сивкевич