
Трактат Желтого императора о внутреннем. Практика китайской медицины
В Древнем Китае часто бушевали войны, а где войны – там раненые и убитые. Первые естествоиспытатели, конечно, не преминули бы воспользоваться случаем и изучить раны, чтобы разобраться в устройстве человеческого тела. Можно сказать, что западные врачи вскрывали умерших от болезней, а китайские наблюдали за павшими воинами и проводили аутопсию им. Жизненные симптомы в этих случаях совсем не похожи друг на друга. В своей книге «Ответы на трудные вопросы» («Нань-цзин») знаменитый целитель Бянь Цюэ описал вскрытие с большой ясностью, а Хуа То – упомянутый врач времен династии Хань – слыл необыкновенно искусным хирургом. Всем известно, как сложно ухаживать за послеоперационными ранами. Хуа То, однако, удалось разработать необыкновенную, чудесную мазь, которая даже в небольшом количестве за двадцать дней заживляла раны. Иными словами, древние китайские ученые всесторонне развивали как внутренние, так и внешние аспекты медицины, но в конце концов сделали эпохальный выбор и отказались от второго в пользу первого, сохранив при этом искусство лечения колотых и резаных ран и переломов.
Третий вопрос – почему мы будем обсуждать первую, но не вторую часть трактата.
В истории китайской литературы «Ось духа» подобна удивительному, редкому цветку. В то время как «Вопросы о простейшем» на протяжении истории неоднократно сверяли, комментировали, сопоставляли, «Ось духа» стояла особняком, как сирота. Ей недоставало комментариев и упорядочивания. Возможно, дело в том, что книга эта неоднократно оказывалась утрачена. Ее считали пропавшей со времен династии Тан. В конце правления династии Сун корейская династия Ли пожелала обменять летопись «Всеобщее зерцало, управлению помогающее» («Цзы-чжи тун-цзянь») на некоторые другие книги. Среди них оказалась и тонкая рукопись «Ось духа», которая попала в государственную казну, но затем была потеряна вновь. И лишь благодаря человеку по имени Ши Сун из Южной Сун рукопись вновь вернулась читателям: он откликнулся и подарил хранившийся у него дома экземпляр. Короче говоря, «Вопросы о простейшем» и «Ось духа» можно сравнить с близнецами: один был окружен любовью и вниманием, а другого в раннем детстве отдали другим людям, обрекли на нищету и скитания на чужбине. Тот факт, что эту книгу неоднократно теряли, заслуживает отдельного изучения.
Самое большое различие между двумя частями «Хуан-Ди нэй-цзин» заключается в том, что «Вопросы о простейшем» повествуют главным образом о пути и принципах медицины (или основополагающих концепциях медицины), а «Ось духа» говорит прежде всего об использовании (или о практическом применении) медицинских принципов. Здесь воплотилось одно из базовых положений китайской науки: понимание принципов важнее их применения. Ответ на вопрос «как применять» звучит так: медицину должны знать только врачи. В то же время любой может приложить усилия к постижению принципов, понять их и держать в сердце, чтобы они приносили бесконечную пользу.
Название «Ось духа» можно истолковать в контексте даосизма. Иероглиф «шу» означает стержень в отверстии какого-то механизма. В сочетании с первым иероглифом речь начинает идти об умелом применении (или подразумевается умелое применение) механизмов человеческого тела, поэтому в книге так много сказано о меридианах, акупунктурных точках и их использовании. «Вопросы о простейшем» тоже можно понимать на более глубоком уровне: это не только обычные вопросы и ответы, но и вопросы о «су» – как в «Тай-су» – великой простоте или первоначале качества. Древние полагали, что Вселенная складывалась (или формировалась) в четыре этапа, которые описаны, например, в разделе «Цянь-цзао-ду» книги «И-вэй». Первый этап – «великое изменение» Тай-и, когда не было Ци, формы и качества. Второй этап – «первоначало субстанции» Тай-чу, когда возникла Ци. Третий этап – «первоначало формы» Тай-ши, когда Ци обрела форму. Наконец, четвертый этап – «первоначало качества» Тай-су. У человека уровень материи Тай-су является физическим телом. Таким образом, вопросы о «су» – это вопросы об организме.
«Вопросы о простейшем» повествуют о том, как Хуан-Ди постигает принципы жизни вместе с несколькими учителями. Этот правитель вошел в китайскую историю благодаря выдающимся достижениям, прославился как создатель астрономического календаря и первой системы государственного управления. Однако нет ничего зазорного в том, чтобы учиться у нижестоящих и проявлять жажду в понимании жизни. Совершенно очевидно, что эта книга касается постижения души и характера человека. Учителя искренне рассказывали об этом императору и приходили в восторг от его метких реплик, неизменно восклицая: «Какой прекрасный вопрос!» и «Как хорошо, что об этом спросили!» Пословица гласит, что разговаривать с мудрецом так же легко, как править добрым скакуном. Речь идет о том, что общаться со святыми мудрецами – огромное наслаждение, ведь нет никаких препятствий! Хуан-Ди задавал тонкие вопросы и восхищался ответами своих учителей. К разъяснениям великих принципов Неба и Земли он неизменно относился с благоговением: очищал себя постом, совершал омовение и менял одежды, а потом сохранял мудрость для своих потаенных книг.
Так родилась великая классика.
Давайте же и мы, наполнив сердца благоговейным трепетом, откроем этот древний трактат и ощутим сияние милосердия, идущее к нам из глубины веков. Можно сказать, что среди классических медицинских трудов медицинский трактат «Шан-хань-лунь» побеждает в каждом сражении, а «Хуан-Ди нэй-цзин» побеждает даже без боя.
Начиная свой рассказ, я советую каждому из вас приобрести собственный экземпляр «Вопросов о простейшем» и приготовить большую записную книжку: вы будете выписывать фразы оригинала и слушать предлагаемое мной толкование. Поначалу я буду говорить подробно, чтобы разобраться с основополагающими концепциями. Потом, когда ход мыслей будет как следует усвоен, темп работы может ускориться. Итак, давайте отправимся в путь и вместе, понемногу, но неуклонно, углубимся в текст настолько, чтобы увидеть и постичь эту прекрасную жемчужину жизни.
Раздел 1. О теории небесной истины высокой древности
Слова «Небесная истина» указывают,
во-первых, на ее величайшую чистоту и,
во-вторых, на полноту ее источника.
Полнота – это исчерпывающее совершенство.
Все страдания в жизни происходят от недостатка,
по причине недостатка проявляются субстанции Инь и Ян.
Полнота же – это совершенство Великого предела.
Он не нуждается в помощи внешних сил и сам является источником.

Введение
В августе 2006 года – много лет назад – я начала рассказывать о «Трактате Желтого императора о внутреннем» в образовательной передаче Шаньдунского телевидения. Однако носила я эту книгу с собой уже двадцать лет и все это время читала по десять минут между занятиями. Я любила найти в кампусе тенистое дерево и очень радовалась, если получалось разобрать хотя бы одно предложение – о таком ощущении говорят, что «Небеса вознаграждают трудолюбие». Многие, взяв в руки древнюю книгу, переживают, что в ней ничего не понятно. Классика, однако, хороша тем, что, даже если попадется сложный раздел, надо просто читать дальше – там будет специальное разъяснение. Совершенномудрые, писавшие эти труды, милосердны. Следуйте сердцу, и вы обязательно все поймете.
Давайте сначала проясним, что такое «высокая древность» и «Небесная истина» в заголовке.
Слова «высокая древность» указывают как на отдаленное прошлое, так и, если речь идет о жизни человека, на период его эмбрионального развития. Не следует считать, будто этот период развития не имеет значения: почти все в дальнейшем будет связано с происходящим тогда процессом порождения. Кроме того, долгие десять (лунных) месяцев беременности – это этап нашей жизни, более всего напоминающий первобытный хаос. Из оплодотворенной яйцеклетки формируется человечек со всеми пятью органами-Цзан, венец сотен миллионов лет эволюции. Он новый и одновременно истинно древний.
«Небесная истина» – это, во-первых, высшая чистота ее характера и, во-вторых, полнота ее источника, его исчерпывающее совершенство. Все жизненные страдания проистекают от недостаточности, по причине недостатка начинают проявляться Инь и Ян. Полнота, в свою очередь, подобна совершенству Великого предела. Ему не требуется поддержка какой-либо внешней силы – он сам является источником.
Небесная истина – это когда нет притворства и фальши, это постоянная верность исконному облику. Какая природа наиболее соответствует Небесной истине? Возьмем Сердце. Оно делает то, что должно делать, и потребляет то, что должно потреблять. Оно – источник движущей силы для всего организма и ежеминутно и ежесекундно укрепляет себя. Питается оно Ци и Кровью, а если получит что-то еще – будет неспокойно. А что же получает толстая кишка? Кал. Если она вдруг заявит: «Сегодня я не хочу кал, а хочу получить кровь», это перестанет соответствовать Небесной истине. Одна эта мысль будет убийственной, приведет к сложностям в жизни.
Человеческий организм – точнейшая система, данная миру Небесами – такой, какой он есть, и делает то, что должен делать. Мозг считает такое положение дел чем-то очевидным, но это не так, не надо воспринимать это как нечто само собой разумеющееся. «Трактат Желтого императора о внутреннем» был составлен несколько тысяч лет тому назад. Почему же мы пользуемся им и сегодня? Если говорить коротко, за это время изменилось многое, но одно остается неизменным: речь об устройстве нашего организма. Как и в прошлом, он имеет пять плотных органов-Цзан и шесть полых органов-Фу и, несмотря на эволюцию, ничего нового в нем не появилось – сложно вдруг отрастить себе шесть пальцев.
Наш организм – чрезвычайно точная система, поэтому нельзя произвольно удалять из него какие-то органы. Неправильно буднично просто по желанию вырезать миндалины или аппендикс – они дарованы Небесами при рождении и, конечно, приносят пользу. Так, современная наука доказала, что аппендикс играет роль в локальном (или местном) иммунитете, а также важен для переваривания питательных веществ и лекарственных препаратов, подавления микроорганизмов и вирусных антигенов. Он напрямую связан со здоровьем нашего кишечного тракта, это как «управление безопасности» в наш век все более сложной (обработки) пищи и лекарств. Аппендикс является защитным барьером в переработке токсинов и отходов (или продуктов выведения). Итак, было бы серьезнейшей ошибкой считать жизнь очевидной, относиться к ней самоуверенно, без уважения, скромности и благоговейного трепета.
Следует еще добавить, что человеческое тело самодостаточно, в нем поддерживаются механизмы саморегуляции: упомянутые внутренние органы стимулируют и сдерживают друг друга, взаимно удовлетворяют потребности и управляют своим функционированием. Сознательное вмешательство, однако, может нарушить эту самодостаточность. Непостижимость работы организма и непостижимость работы мозга – самое большое заложенное в нас противоречие. Просто невероятно: ты поел и не знаешь, сколько впиталось эссенции пищи (или питательных веществ). Самое смешное, что мозг при этом самоуверенно полагает, что получил определенное количество витаминов и полезных веществ.
1. В прошлом жил Желтый предок Хуан-Ди, который с рождения обладал силой Духа и чудесными способностями[1]

生而神灵,弱而能言,幼而徇齐,长而敦敏,成而登天。
В прошлом жил Желтый предок Хуан-Ди, который с рождения обладал силой Духа и чудесными способностями. В младенчестве он умел говорить, ребенком отличался умом, в юности обладал проницательностью, а взрослым достиг Небес1.
«Хуан-Ди нэй-цзин» ни в коем случае нельзя считать книгой, предназначенной исключительно для врачей. Как и в случае других классических трудов, первое важное правило – сперва прочесть первый раздел и понять его. Второе важное правило – начать надо с прочтения и понимания самой первой фразы первого раздела. Без этого учиться дальше не получится. Именно отсюда – с первого предложения «Исторических записок», с первого предложения «Трактата Желтого императора о внутреннем» – все и начинается. С самого первого мимолетного взгляда на прекрасное берут свое начало история и сама жизнь.
Перед нами поэтическое произведение. Взгляните: в четверках иероглифов видна старинная простота «Ши цзин», канона стихов. Если читать со знанием дела, наш трактат – не проза, а именно поэма, многие слова и фразы в нем образуют красивые древние рифмы.
昔在黄帝
В прошлом жил Желтый предок Хуан-Ди,
Итак, давайте поговорим об этом предложении и его первых словах: «в прошлом».
Незаменимое подспорье при изучении классики – словарь «Шовэнь цзецзы», «Рассуждения о письменах и толкование иероглифов». Он был создан примерно в ту же эпоху, что и «Хуан-Ди нэй-цзин», поэтому облегчает понимание. При случае непременно побывайте в Музее китайских иероглифов в Аньяне в провинции Хэнань и посмотрите там на пиктографические изображения, чтобы обогатить свое понимание китайской письменности.
Верхняя часть иероглифа 昔, обозначающего здесь «прошлое», при ближайшем рассмотрении оказывается водой 水, а нижняя – солнцем 日. Следующий иероглиф 在 означает предлог «в» и состоит из элементов 才 («способность») и 土 («земля»). Он показывает, как из земли поднимаются молодые всходы, поэтому приобрел значение «только что». Следовательно, когда о глубокой древности говорят на западе, имеется в виду просто давнее время – long, long ago. Для китайцев же это чрезвычайно точное время, та конкретная эпоха, когда солнце было скрыто под водой, – эпоха великого потопа.
Творцы новой цивилизации
Записи об истории рода человеческого в основном начинаются с эпохи Великого потопа: на западе рассказывают про Ноев ковчег, в Китае бытует легенда о том, как Фуси и Нюйва прятались внутри тыквы и, когда воды отступили, породили всех людей. Можно считать, что это событие действительно имело место, и все мы, живущие сейчас, – наследники «послепотопного» поколения. Нам неизвестно, каким было человечество до этого. Во времена динозавров люди могли быть, например, гигантами – тогда в детских сказках о великанах может быть зерно истины. Возможно, Конфуций, Лао-цзы, Будда Шакьямуни, западные мыслители Сократ и Платон и так далее унаследовали предшествующую древнюю культуру и стали основоположниками новой цивилизации. Конфуций, например, придерживался в научной работе принципа «передаю, но не сочиняю» – излагал истины мудрецов древности, а не творил сам. И действительно, если как следует понять все древние книги, окажется, что писать самому смысла нет. Очень многое уже высказано древними в полной мере, причем их изречения (или их речь) проще, яснее и прекраснее, чем формулировки современников. Из-за этого мы, достигнув определенного уровня, неизбежно обращаемся к изучению традиционной классики. Древние называли это восстановлением старого, мы же сегодня чаще говорим в таких случаях о возрождении.
Таким образом, слова «в прошлом» подразумевает эпоху Великого потопа, а речь пойдет о жизненной системе, сложившейся уже после этого события. Но относится ли фраза «В прошлом жил Желтый предок Хуан-Ди» исключительно к самому императору? В данном случае «Хуан-Ди» может, в сущности, обозначать многое: человечество, Китай, Селезенку и Желудок и прочие объекты и понятия, объединенные образом или Ци. В связи с этим, фразу можно понимать как «В эпоху после Великого потопа возникло новое человечество». Если соединить ее с фразой «который с рождения обладал силой Духа и чудесными способностями», можно даже привести сравнение с родами: отходят воды, плод отрывается от плаценты и выходит наружу. Возникает новая жизнь, и в книге эта новая жизнь будет подвергнута неустанному изучению и интерпретации.
生而神灵
который с рождения обладал силой Духа и чудесными способностями.
В этой фразе два последних иероглифа – «сила Духа и чудесные способности» – можно понимать как слово «божество». Давайте зададимся вопросом: только ли Хуан-Ди от рождения был божественным? Не родились ли мы все с такими качествами?
Допустимо сказать, что каждый из нас приходит на свет божеством!
Посмотрите на младенцев. Не надо думать, что бессмертных можно отыскать только далеко в горах. Как только в семье появляется малыш, такой небожитель появляется прямо рядом с нами. Вот несколько важных особенностей: прежде всего тело его – даже ноги – источает приятный запах. Почуяв этот аромат, хочется с удовольствием, с особенной любовью поцеловать ребенка. Кому еще целуют ноги в наши дни? Никому не придет в голову делать это взрослому – его ноги после контакта с миром уже приобрели дурной запах. Конечно, когда-то подданные целовали в ноги правителя, но совсем не так нежно и радостно. Еще одна особенность небожителя – у него всегда есть еда и питье, а если он захочет кого-то обнять и поцеловать, у него будет такая возможность. При этом он смотрит на тебя свысока. Когда же ты смотришь на малыша тоже с любовью, смущением и беспредельной радостью, то и получаешь от него в ответ именно такой взгляд. Наверное, в глазах маленького ребенка мы смешны и нелепы, но все равно невероятно искренне его любим. Если он всем доволен и улыбается, мы чувствуем себя на седьмом небе от счастья.
Маленькие дети обладают свойствами небожителей
На самом деле, все без исключения, появившись на свет, обладают важной божественной особенностью. Сама божественность – за пределами нашего воображения, и ее не выразить словами, однако у нее есть следы и есть проверяемые доказательства.
Первая характерная черта прирожденной «силы Духа и чудесных способностей» – это особое положение кисти руки. Вспомните: кулачки у новорожденного сжаты, причем ноготь большого пальца прижат к основанию безымянного. Такой жест крайне важен и имеет собственное название – во-гу. Дело в том, что у основания безымянного пальца находится отверстие Души-Хунь Печени. Позже гадатели (или предсказатели) стали считать это место «цзы» – отправной точкой двенадцати Земных ветвей. Вероятно, они вдохновлялись именно положением руки новорожденного. Это место – ключевое для роста и развития. Если с одиннадцати вечера до часа ночи во время медитации взяться за основание безымянного пальца, будет чувствоваться пульсация жизненных сил.
Однажды я была в Индии и видела, что в аэропорту Нью-Дели стены украшены изображениями различных жестов – мудр. Древние полагали, что руки и ноги имеют важнейшее значение для преобразования Инь и Ян, Неба и Земли, а на их концах находятся поворотные точки двенадцати меридианов и двенадцати «больших» часов», которых в сутках двенадцать. В мудрах вообще скрыты большие тайны: существуют, например, заклинания ця-цзюэ, выполняемые определенным положением пальцев, и при медитации с их помощью можно установить время пробуждения.
У всех новорожденных пальцы сложены определенным образом. Почему же они так делают, раз никто их этому не учил? В «Хуан-Ди нэй-цзин» сказано, что «в Печени хранится Душа-Хунь», следовательно, такой жест должен успокаивать и поддерживать – ребенок, приходя на свет, сжимает кулачки и прикрывает отверстие Души-Хунь, укрепляет ее. Фразы «с рождения обладал силой Духа и чудесными способностями» достаточно, чтобы это прояснить. Речь идет о врожденном и непостижимом, и не забывайте, что непостижимость – самая важная черта жизни.
«Разве у людей есть душа?» – спросит кто-то. Важное различие между «Хуан-Ди нэй-цзин» и западной медициной заключается в том, что трактат повествует о «пяти органах-сокровищницах», где хранятся души: в Печени – Душа-Хунь, в Легких – Душа-По, в Сердце – Дух-Шэнь, в Селезенке – мыслеобразы-И, в Почках – эмоциональные устремления. Давайте пока отложим этот вопрос и рассмотрим его в отдельной главе. Здесь же следует сказать, что все новорожденные «держат мудру», и, следовательно, сам Высший Владыка защищает этих «маленьких небожителей». После прихода на свет, как сказано в «Книге перемен», «от Неба исходит благословение этому», и приходится самостоятельно прилагать большие усилия, чтобы спастись и сберечь себя!
В четырех рассматриваемых иероглифах – большое знание.
Только что пришедшего на свет младенца иногда называют чи-цзы – буквально «алый ребенок». Лао-цзы изрек: «Тот, кто хранит в себе глубину совершенства, подобен новорожденному младенцу [чи-цзы]: ни скорпионы, ни осы, ни змеи его не ужалят, хищные птицы и дикие звери его не схватят. Его кости и сухожилия мягки, а хватка [во-гу] крепка. О соитии не знает, а мужская сила в нем есть»[2]. В этом известном фрагменте «Дао дэ цзин» есть не только упомянутый жест «во-гу», но и другие признаки божественного рождения: мягкие кости и сухожилия. У ребенка податливость сухожилий происходит от «разминания Ци», то есть это такое состояние, когда первичного, изначального Ци достаточно, а Ци и Кровь однородно смешаны, как в первозданном хаосе. Сразу после рождения нет нужды говорить о сбережении здоровья, ведь мягкие кости и податливые сухожилия – это лучшее состояние в жизни. С возрастом происходит затвердевание, и считается, что крепкие кости – это хорошо. Лао-цзы, однако, продолжает: «Кто накопит силу, тот одряхлеет». В Традиционной китайской медицине считается: если сухожилия растягиваются на один цунь – жизнь удлиняется на десять лет. Речь здесь идет о корреляции между мягкостью «сухожилий» и долголетием. Каждый видел, как младенец жует свои ноги, когда ему нечем заняться (похоже, ноги младенцев нравятся не только взрослым, но и самим младенцам). Вы пробовали их пожевать? Они очень прочны! Именно в этом смысл фразы «кости мягки, сухожилия податливы».
Маленькому ребенку не нужна закалка, чтобы иметь черты выдающихся аскетов: «Ни скорпионы, ни осы, ни змеи его не ужалят, хищные птицы и дикие звери его не схватят». Только подумайте, глубина их добродетели такова, что скорпионы, осы, змеи, хищные звери и птицы – все эти естественные противники человека – держатся на почтительном расстоянии и не только не причиняют вреда, но и иногда пытаются лелеять его… Известны рассказы о том, как волки утаскивали к себе детей и воспитывали их в своей стае, но я еще не слышала, чтобы волк решил похитить и воспитывать взрослого. Таким образом, маленькие дети пребывают на очень высоком уровне. Насколько высоком? На высоте Небесной истины – эти иероглифы вместе обозначают чистоту, непорочность.
Кроме мягких костей, податливых сухожилий и крепкой хватки Лао-цзы приводит еще два особых признака новорожденного, сопричастности новорожденных небесной истине: «О соитии не знает, а мужская сила в нем есть – ибо семя в нем пребывает сполна. Целый день кричит, а не хрипнет – ибо согласие в нем не имеет изъяна».
Первое означает, что ребенку незнакомы отношения между мужчиной и женщиной, однако у новорожденных мальчиков может возникать эрекция. По сути, именно об этом пословица «можно быть стойким, только не имея страстей». Это период «разведения Огня» для начала движения. Взрослому для эрекции обязательно нужен раздражитель, а у незнающего, неразумного с виду ребенка она наступает самопроизвольно. Лао-цзы объясняет это тем, что «семя в нем пребывает сполна»: первичного Ци достаточно, Цзин чисто, поэтому «разведение Огня» и происходит. Между одиннадцатью вечера и часом ночи находится большой час (или дубль-час), называемый «цзы». Считается, что в это время происходит возвращение субстанции Ян – в переносном смысле, «дурное проходит, приходит хорошее». Однако если организм уже «протекает», то есть происходят различные виды рассеяния – очень сложно достигнуть «восстановления субстанции Ян», не говоря уже о «разведении Огня». У маленького ребенка протечек нет, его Цзин не только достаточно, но и хорошо, так что подобное состояние для него – обычное дело.
Последняя фраза – «целый день кричит, а не хрипнет, ибо согласие в нем не имеет изъяна» – в буквальном смысле означает, что младенец может с утра до ночи плакать во все горло, и голос у него не садится. Совсем не так у нас, взрослых. Мы вечно мучаемся проблемами с горлом, в легких случаях оно просто воспаляется, в тяжелых – возникают проблемы с щитовидной железой. Отчего же пропадает голос? Прежде всего плач – это звук, связанный с легкими. Ребенок, следовательно, тренирует дыхательную Ци Легких. Мы, китайцы, почему-то очень боимся детского плача, бросаемся обнимать заплакавшего ребенка и не даем ему поупражняться. При этом Ци и меридианы ребенка спокойны, он голосит совсем не от движения Ци. Как ему выразить себя если не плачем? Родничок еще не закрылся, Небеса еще не позволяют ему говорить, поэтому плач – это единственное средство выражения. Самое большое отличие между нами и детьми заключается в том, что у нас Цзин не чисто, а Ци не пребывает в гармонии. Мы много говорим, голос хрипнет, возникает недостаток Цзин. Мы так хотим, чтобы окружающие нас приняли, что Ци становится неровным. Тревога на душе, терзания, застой циркуляции жизненных сил – внутренние причины симптомов в гортани и глотке.

