* * *
– Ты сегодня едешь на сделку строительной фирмы, – сообщает мне Станислав.
– Хорошо.
– За тобой заедут через пятнадцать минут.
– Отлично, я готова.
На всякий случай открываю приложение и быстренько просматриваю строительную лексику. Как и в любой сфере, в строительстве много слов, которые я и на русском-то не очень знаю. Но совсем уж специфические термины на переговорах используются редко. И, если что, всегда можно заглянуть в приложение-переводчик. Ничего такого в этом нет. Никто не может знать абсолютно все.
Так я размышляю все пятнадцать минут, оставшиеся до поездки. И – все равно нервно листаю страницы, пытаясь вместить в голову как можно больше новой информации.
Я всегда немного волнуюсь перед работой. Все-таки, я еще не очень опытный переводчик…
– Кристина, на выход, – раздается голос нашего админа.
И я выхожу из офиса. Сажусь в длинный роскошный автомобиль и слышу знакомый голос:
– Хай, Кристина. Глэд ту си ю эгейн.
Ой. Это же Оливер!
После некоторой суматохи, возникшей из-за внезапности встречи, я включаю профессионала и задаю резонный вопрос:
– А с кем переговоры? С какой-нибудь русской фирмой?
– С арабами.
– А… русские тоже будут?
– Нет.
– Но… кому я буду переводить?
– Мне. Я не очень хорошо знаю арабский.
– Я тоже! Я перевожу с русского на английский и наоборот! С арабским я пока не работаю! Я его только учу!
– Не страшно, – успокаивающе произносит Оливер.
И берет меня за руку.
– Очень страшно! Это катастрофа! Давай вернемся обратно. Возьмешь другого переводчика, у нас есть очень хорошие специалисты.
– Я не хочу другого переводчики. Я хочу тебя.
– Оливер… Я не справлюсь.
– Это неважно. Крис, все будет хорошо. Не волнуйся. Ты попрактикуешься в арабском. Тебе же полезна практика?
– Да, но… Я опозорюсь!
* * *
Все прошло не так уж плохо. Потому что Оливер представил меня не как переводчика, а как свою ассистентку. Странно, но это меня спасло. Я расслабилась и нормально общалась на английском и арабском. И, кстати, мне показалось, что Оливер скромничает. Он прекрасно знает арабский! И моя помощь ему совсем не была нужна.
А сейчас мы едем обратно. И я, наконец, решаюсь поговорить с ним на щекотливую и неприятную тему.
– Оливер, тогда, в нашу первую встречу… ты же подумал, что я… эскортница.
Он пожимает плечами.
– Я не мог в это поверить. Ты была совершенно не похожа на них всех. Мне с самого начала казалось, что это какая-то ошибка. А потом я в этом убедился.
Вот! Человек усомнился! А Тимур поверил сразу. И это обидно, между прочим.
– Ты сказал мне “раздевайся”, – вспоминаю я.
Это не то чтобы обвинение, но…
– И ты сняла жакет. И начала обсуждать со мной “Властелина колец”. Тогда у меня уже не осталось сомнений. Ты не такая…
Он улыбается. Я смущенно смотрю в пол.
– Кристина, ты просто чудо!
– Да уж… Спасибо тебе, Оливер. Я такая дурочка! Я понятия не имела, на какую подработку позвал нас Камиль!
– Ты совершенно невинна, – произносит Оливер восхищенным тоном.
– Если бы мне попался не ты… Страшно представить, чем все это могло бы закончится! В общем, я еще раз хочу сказать тебе большое спасибо. А деньги…
– Какие деньги?
– Ты же заплатил Камилю. Я хочу вернуть их тебе.
– Пустяки, – машет рукой он.
– Но я хочу…
– Я не возьму. Забудь. А то я обижусь.
– Спасибо… – снова лепечу я.
– Давай встретимся вечером, – вдруг произносит Оливер.
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера: