Сын Бэтмена? Как будто у супергероя найдётся время на то, чтобы написать Йоши. С другой стороны… ведь сын Бэтмена – не супергерой.
«У него, наверное, может быть свободное время», – размышляла девочка.
– И где живёт этот Мальчик – летучая мышь? – спросила Матильда: она захотела выяснить, правду ли говорит двоюродный брат или решил её разыграть.
– В Финляндии, – ответил Йоши.
– И в Норвегии, – добавил енот. – Там у них ещё одна вилла.
– Вы меня раздражаете, – заявила Матильда и отсела как можно дальше.
Однако не настолько, чтобы не слышать истории про сына Бэтмена. Она ужасно сердилась, что у Генри и Йоши появился общий секрет.
В этот момент в кафе вошла бабушка Хильда с чёрной коробкой из-под торта.
– Это передали для тебя, Йоши, – сказала она и подмигнула мальчику. – Подарок доставил чёрный автомобиль.
Генри потёр лапки.
– Выглядит очень круто! – пискнул он.
– Это от сына Бэтмена! – воскликнул Йоши и снял крышку. – Здесь мармеладные летучие мыши!
Генри и Йоши принялись копаться в коробке и запихивать в рот сладости.
Матильда совсем растерялась. Может, у Йоши и правда появился новый друг по переписке? И почему они не предлагали ей мармелад? В животе у девочки заурчало. Ей уже не было так весело, как прежде. Оказалось, что это ужасно неприятно, когда брат и енот развлекаются без неё.
Матильда взяла ручку и папку, в которую положила письмо, и направилась в сад.
Она села на качели и принялась качаться так высоко, как только могла. А потом оттолкнулась и – у-и-и-и! – спрыгнула на землю.
На стене сарая висел блестящий чёрный дождевик дедушки Пера. И девочка вдруг придумала, как выяснить, существует ли на самом деле этот Мальчик – летучая мышь…
Она надела плащ, завязала на капюшоне, который всё равно был ей слишком велик, два узла, смахивающих на уши, затем покрасила лицо обуглившейся деревяшкой в чёрный цвет. И внимательно осмотрела своё отражение в новой садовой лопате. Видно было не слишком хорошо, но Матильда однозначно напоминала супергероя в образе летучей мыши. Ура!
Матильда осторожно подняла и опустила руки. Дождевик шуршал, но звук был не очень похож на шорох крыльев. Ну и ладно. Сейчас важно то, как она выглядит. Девочка прокралась в кафе через заднюю дверь и на мгновение замерла на пороге.
Она услышала, как хихикают Генри, Йоши и бабушка Хильда.
«Ну, погодите, сейчас у вас пройдёт охота смеяться», – подумала Матильда.
Она растопырила руки и вбежала в кафе.
– А вот и Мальчик – летучая мышь! – низким голосом завыла она, носясь между столиков и размахивая руками-крыльями. – Где тут Йоши, я прилетел к нему в гости!
Йоши страшно побледнел. Надкусанный мармеладный мишка выпал у него изо рта, мальчик уставился на Матильду – летучую мышь.
Генри зашипел и схватил коробку от торта. А затем со всей силы бросил её в Матильду.
– Ай! – вскрикнула Матильда своим обычным голосом. – Генри, ты что, с ума сошёл? Ты ж мне в глаз попал!
Она сбросила капюшон и потёрла ушибленное место.
Бабушка Хильда протянула внучке платок и улыбнулась.
– А зачем ты нас пугаешь? – спросил енот.
– Я просто хотела доказать, что нет никакого сына Бэтмена, а вы всё выдумали.
– Какая ты глупая! – крикнул Йоши. – Ты первая начала. Последнее время ты всё время пишешь этому Аки. И не играешь с нами.
– Точно, – заявил Генри и кивнул. – И совсем редко стала чесать мне живот. Поэтому мы решили позлить тебя.
– А я немного помогла, – добавила бабушка Хильда. – Я достала мармеладных мишек, потому что мне стало жалко Генри и Йоши.
Матильда сглотнула. Она знала, что енот и двоюродный брат были правы.
– Простите меня, – грустно сказала она. – Обещаю, что не буду так много писать. Ведь вы – мои лучшие друзья!
Девочка подошла к Генри и Йоши и обняла обоих.
Йоши сразу поспешил высвободиться из её объятий.
– Ладно, – смущённо пробормотал мальчик, а зверёк ещё крепче прижался к Матильде.
– Поиграем в «Енот, не сердись»? – спросил он.
– Конечно, – ответила Матильда и сняла чёрный дождевик. – Есть настольная игра «Приятель, не сердись», а у нас игра – «Енот, не сердись»!
Как здорово, что Генри и Йоши больше не злились. Девочка положила ручку в папку для писем и окончательно закрыла её на сегодня.
Фрэнк!
На Вилле Чудес ни один день не похож на предыдущие. И сегодняшний уж точно не стал исключением. Потому что Генри встретил старого друга.
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера: