Оценить:
 Рейтинг: 0

Невеста напоказ

Год написания книги
2010
Теги
<< 1 2 3 4 5 6 7 8 >>
На страницу:
5 из 8
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
Не успел Нат заговорить, как его практически сшиб с ног один из них. Он несся по лестнице, не обращая внимания на женщин и детей, расталкивая их и разбрасывая сумки и игрушки.

Сначала Нат решил погнаться за мужчиной и вышвырнуть его из магазина, но раздался детский плач. Он начал успокаивать ребенка, удостоверился, что никто не пострадал, поднял с пола покупки и приказал одному из служащих любезно проводить пострадавших покупателей в ресторан «Гарден» и угостить чаем. «Улаживай жалобы до того, как они прозвучат» – таков девиз универмага. Ни один покупатель не должен уйти из «Гастингс и Харт» недовольным.

Тем не менее Ната не переставали мучить вопросы.

Чьи это телохранители? Кто является мужем или любовником этой женщины? И самое главное – кто она? И почему так напугана?

Происходило нечто тревожное. На этот раз, двигаясь намного быстрее, Нат приказал службе безопасности найти и выдворить двух громил из магазина. Наплевать, на кого они работают или кого потеряли. Они нарушили правила приличия.

– Не уезжайте! – Люси, дрожа намного сильнее, чем раньше, проскользнула в закрывающиеся двери лифта. – Спасибо, – выдохнула она, обращаясь к тому, кто придержал их для нее, протиснулась в угол и встала спиной к дверям, чтобы ее не заметили сразу.

– Двери закрываются. Лифт идет вниз…

Люси мгновенно очнулась.

«Нет! Вверх, вверх!»

Записанный на пленку голос диспетчера перечислял названия отделов, пока отчаявшаяся Люси спускалась на первый этаж:

– Парфюмерия, аксессуары, товары из натуральной кожи, канцелярские принадлежности. Первый этаж. Двери открываются…

Когда двери открылись, Люси рискнула оглянуться и замерла, увидев одного из телохранителей Руперта, который внимательно оглядывал пассажиров, выходящих из лифта.

Она снова вжалась в угол кабины и опустила голову. Какой-то мальчик с любопытством взглянул на нее, когда лифт стал быстро заполняться. Люси стояла, затаив дыхание, до тех пор, пока двери лифта наконец не закрылись, и она поняла, что среди пассажиров нет ее преследователей.

После происшествия на пресс-конференции репортеры непременно станут ее разыскивать. Вероятно, уже ищут. Существует опасность, что в любую минуту кто-нибудь поинтересуется: «Извините, вы не Люси Б.?»

Люси заметила, что на нее продолжает пристально смотреть маленький мальчик, пока звучит голос диспетчера:

– Лифт направляется вниз… Спортивные товары, товары для сада и огорода, электротовары. И… Северный полюс…

Конец фразы потонул в восторженных возгласах.

– Ты едешь к Санте? – спросила Люси у девочки.

Похоже, Северный полюс оборудовали в подвальном этаже.

– Мы поедем к нему на санях, – доверительно сообщила малышка.

– Ну и ну… Какое удовольствие!

Люси вспоминала события последних минут. Она не поняла, что заставило ее обернуться на лестнице. У нее начало покалывать затылок…

Такое лицо, как у незнакомца, забыть невозможно.

Серые, как гранит, глаза с серебристыми искорками. Взгляд – очень мрачный, вне сомнения, он чем-то напоминает серебристо-белый декор магазина. Но кем бы ни был этот человек, он излучает властность и надменность, которые свойственны окружению Руперта и ему самому. Люси научилась распознавать подобных людей.

Тем не менее под пристальным взглядом этого мужчины она обмякла, и не из-за страха. С ней случился приступ дежавю. Люси припомнила те чувства, которые испытывала в тот день, когда Руперт взял ее к себе, отмыл и накормил. Он был само очарование. Руперт добивался ее неторопливо, был мягким, уступчивым и таким милым, что Люси поверила всей его лжи. Она считала его искренним человеком, настоящим Принцем-Очаровашкой… Однако он не пробуждал в ней таких ощущений, от которых она могла бы обмякнуть.

Сероглазый незнакомец, напротив, одним взглядом заставил ее забыть обо всем. Что это? Настоящее чувство?

Может быть.

Вздрогнув, Люси тряхнула головой. Ее затянули в паутину лжи и предательства, и она уже никогда не сможет кому-либо доверять.

Она считала, что в дамской комнате окажется в безопасности, но, закрывшись в кабинке, поняла свою ошибку. Любой, у кого имеется хотя бы половина мозговой извилины, сообразит, где прячется Люси, и в конце концов она окажется в ловушке. Это тупик.

Магазин закроется через несколько часов, но Руперт терпелив. Он будет ждать, призовет на помощь женщин, и тогда у Люси не останется ни одного шанса.

У него имеется достаточно женщин на службе. Все дамы в его офисе были замешаны в авантюре со свадьбой.

Нужно спрятаться там, где никому в голову не придет искать ее.

Все имущество Люси состояло из той одежды, которая была на ней. Она не удосужилась заглянуть в маленькую квартирку на верхнем этаже в лондонском доме Руперта и собрать вещи.

И она готова держать пари, что платиновые банковские карты, которыми Руперт в избытке одарил ее, уже заблокированы.

А может быть, и не заблокированы. Неужели он использует их для того, чтобы отслеживать ее передвижение? Или такое бывает только в триллерах?

В любом случае карты бесполезны. Люси ничего не надо от Руперта. Жалко, что она не может сорвать с себя одежду и выбросить ее в ближайшую корзину для мусора.

Но так она привлечет к себе внимание, значит, замысел неудачен.

– Как думаешь, мне найдется место в санях? – спросила маленькая девочка.

Люси пожала плечами, потом спросила:

– Ты веришь в Санта-Клауса?

– Моя старшая сестра сказала, что такого человека нет, – сообщила девочка, затем засунула большой палец в рот, явно испугавшись того, что слова сестры окажутся правдивыми.

В свое время, работая в детском саду, Люси сталкивалась с подобным много раз. Старшие сестры – еще те штучки, но сейчас она жалела о том, что у нее нет старшей сестры. По-настоящему циничной, всезнающей старшей сестры, которая содрала бы с ее носа розовые очки и разрушила бы ее наивные фантазии, заявив: «Принц-Очаровашка? Ты шутишь? Каковы шансы, что это правда?»

Однако вести себя подобным образом с маленькой девочкой Люси не собиралась.

– Просто твоя сестра считает, что, если ты не напишешь Санте, она получит больше подарков, – сказала она.

Девочка вытащила большой палец изо рта:

– Правда?

Люси не успела ответить, потому что лифт остановился и двери открылись. Прячась за спинами родителей с детьми, выходящих из лифта, она рискнула оглядеться.

Люси не увидела мрачных мужчин, ждущих ее появления. Здесь было только множество родителей с взволнованными детьми, которые держали в руках подарки от Санты и восхищались чудесными декорациями.

Волшебные сани стояли рядом со сверкающей ледяной глыбой, готовые стремительно увезти детей прочь. Ребятишки толпой бежали к саням, забирались в них, пока их матери решали более прозаические задачи, рассчитываясь с эльфом, стоящим на страже. В конце концов, путешествие на Северный полюс – недешевое мероприятие.

Люси немного помешкала.

<< 1 2 3 4 5 6 7 8 >>
На страницу:
5 из 8