– Я не из пугливых, – сердито ответила Энди, но ее слабый голос не испугал бы и мышь, не то что мужчину, загородившего дверь и слепящего ее фонарем. Энди прикрыла глаза, заслоняясь от света. – Ты кто такой? Чего здесь делаешь?
– Мэтью Старк. – Он опустил фонарь и хотел было протянуть ей руку, но вовремя передумал. – Присматриваю за виллой в отсутствие хозяйки.
– Правда? Она мне не сказала, когда передавала ключи. Розалинда Марлоу – моя сестра.
– Розалинда?
– Она предпочитает, чтобы ее звали Пози. – Энди могла бы рассердиться на сестру за то, что та не поставила ее в известность, если бы сама специально не подгадала время, когда Пози торопилась на вечернее выступление. Сестрам бывает достаточно взгляда, чтобы почуять неладное. – Я – Миранда Марлоу.
– Ох, – вздохнул Мэтью с облегчением, оттого что ему не надо разбираться с вторжением. – Конечно, видел тебя на похоронах. Если бы меня предупредили, я бы включил воду и проверил, все ли работает.
– Решение было принято в последнюю минуту. Я в семье самая практичная, могу включить вентиль… – Она не стала упоминать пауков, но отступила, пропуская его вперед. – Тогда беритесь за дело, Мэтью Старк.
– Конечно.
– Только не наступите на мышь, – предупредила она.
– Любите мышей?
– Только не в кухне. Не хочу убирать тушку, если ты наступишь на нее своими огромными ботинками.
– Ладно, – сказал он тоном человека, пожалевшего о том, что не остался дома. – Не буду давить мышей…
Энди почувствовала тошноту, когда он нырнул под раковину. Впрочем, он тут же обернулся к ней.
– Отверните краны, а то воздух…
– Уже сделала.
– Ладно.
Он вынырнул из-под раковины с двумя пауками в волосах, что несколько примирило Энди с его присутствием. Они вернулись в кухню. Стряхивая пыль с ладоней, он предложил:
– Начнем сначала. Я – Мэт, между прочим. Никто не зовет меня Мэтью.
– Энди, – коротко ответила она, прислушиваясь к свисту и шипению выходящего из труб воздуха. – Как ты узнал, что я здесь? Сработала тревожная кнопка?
– Чистая случайность. Тут нет ни мобильной связи, ни Интернета. Я увидел свет.
– Техническая отсталость.
– Обходимся тем, что имеем. Мы были ближайшими соседями Софии. Наш дом на краю деревни. Я приглядывал за ней. – Он огляделся. – Будешь жить здесь одна?
В вопросе звучала озабоченность: если бы в доме кто-то был, давно бы явился. Вместо ответа Энди задала встречный вопрос:
– Ты знал Софию? Какой она была? Я не видела ее несколько лет до того, как она умерла.
– Независимая, раздражительная, гламурная до самого конца. Она не принимала помощи, но была добра к моей матери. У матери тяжелая форма артрита, поэтому мы приехали на остров, ради тепла и горячих источников, – добавил он.
– Сочувствую.
– Такова жизнь, – пожал плечами Мэт. – Мы возили ее в Сан-Ариа, но София, когда узнала, разрешила пользоваться источником внизу на пляже. Я проложил дорожку из досок, чтобы им было легче спускаться к бассейну. Думаю, Софии нравилось, что можно с кем-то поболтать.
– Моя бабушка навещала ее, пока могла.
– Знаю. Встретил ее однажды… Пози не возражала, чтобы все так продолжалось, пока не продаст дом.
Энди уловила вопросительную интонацию и кивнула:
– Твоя мать может приходить когда хочет.
– Спасибо, – огляделся вокруг Мэт. – Здесь не очень-то уютно. Нужна помощь с уборкой? Потолок в ужасном состоянии.
– Ты строитель?
– Нет, но умею обращаться с метлой.
Он определенно хотел помочь, однако Энди думала только о том, чтобы лечь.
– Тут нужно кое-что посерьезнее. Если не возражаешь, подумаю об этом завтра.
– Уверена, что не нужна помощь?
– Длинный день, морская качка. – Она отпустила спинку стула, за которую держалась. – А поездка на такси – это отдельная история. Я к такому не привыкла.
Кажется, она его не убедила, но Мэт не стал спорить.
– Если ты уверена, так тому и быть. – Он задержался у двери. – Тут нет телефона, но ты увидишь шнур возле кровати в спальне и еще один над диваном в маленькой гостиной. Если что-нибудь понадобится, потяни, и я услышу колокольчик в саду. Техническая отсталость, – заметил он с легким сарказмом.
– Обходитесь тем, что имеете.
Он не испугался и прибежал, думая, что в дом Пози проник грабитель, а она так грубо обошлась с ним.
– Спасибо, Мэт, ты очень хороший сосед, а я обещаю быть добрее, после того как высплюсь.
– Прости, что напугал тебя.
– За то, что спас меня от необходимости сунуть голову в шкаф с пауками, – Энди передернула плечами, – ты полностью прощен.
Он улыбнулся, кивнул и вышел из дома. Энди проводила глазами удаляющуюся фигуру, заперла дверь и вернулась в кухню. Вода уже лилась ровной струей, и она закрутила краны. Теперь, когда у нее есть свет и вода, надо подумать, где спать. Личные покои Софии располагались на первом этаже, но Энди не могла и подумать, чтобы воспользоваться ее кроватью. Детьми они спали на втором этаже. Она вспомнила, как, свернувшись калачиком под одеялом, наблюдала за проплывающими за окном кораблями. Однако сейчас ей не хотелось подниматься вверх по пыльной лестнице с клубками паутины на перилах. План на завтра не вызывал вопросов – ей предстояла большая уборка.
Энди почистила зубы и умылась холодной водой. В маленькой гостиной Софии она сняла с дивана покрывало, открыла створки стеклянной двери, повесила его в самом дальнем углу террасы и хорошо выколотила, чтобы все пауки и букашки попадали в сад.
Вдали маячили огоньки кораблей, и она на минуту замерла, вдыхая свежий морской воздух. Ее одолела зевота. Закрыв двери, она облачилась в пижаму и завернулась в легкий шелковый халат, пожалев, что не прихватила более теплый. Энди нашла шнур и подвязала его от греха повыше – не хватало только случайно задеть его и поднять тревогу: Мэт наверняка примчится в страхе, что она лежит бездыханная. Она заснула раньше, чем донесла голову до подушки.
Энди проснулась от холода: тело занемело, шея не поворачивалась. Однако в окно сквозь открытые жалюзи уже заглядывало солнце. Она лежала не двигаясь, в надежде, что утренняя тошнота перестала беспокоить ее. Не тут-то было!
Она умылась, завязала волосы на затылке и пошла на кухню в поисках съестного. Лучи восходящего солнца безжалостно осветили царящий на вилле хаос, невидимый при вечернем освещении. Энди нашла чайник, наполнила водой и поставила на древнюю плиту. Она рискнула включить бойлер, и, как ни странно, пробки выдержали. Вымыв под струей горячей воды чашку, она заварила пакетик мятного чая и достала пресный бисквит – обычно это помогало успокоить желудок.