– Около четырех, наверное, – отвечал он рассеянно. – Я разбудил тебя, милая?
Джулия встала и пошла к нему, кутаясь в халат.
– Что случилось, Аласдэр? – спросила она. – Обычно ты спишь сном невинного младенца.
Он засмеялся.
– Господь Бог в конце концов решил исправить эту ошибку, – отвечал он. – Полночи прошло, а я так и не заснул.
– Мне жаль, – сказала она. – Боже, ты куришь. Не рано ли для тебя?
– Или поздно, все зависит от точки зрения. – Он притянул ее за руку и посадил на шезлонг возле себя. – Извини, Джулия. Мне погасить?
– Ты знаешь, не надо. – Она подтянула под себя ноги и прикрыла их халатом.
Джулия была пухленькой, хорошенькой, добродушной, и с момента их знакомства, которое состоялось несколько месяцев назад, Аласдэр был рад каждой минуте, проведенной с ней.
– Тебе понравилось, как они сыграли, моя дорогая? – Он стряхнул пепел с конца сигары. – Я считаю, что твоя подруга Генриетта Уилер была великолепна.
– Фи, Аласдэр! – произнесла Джулия. – Ты вообще никогда не замечал ее.
– Но не тогда, когда мы специально пошли посмотреть на нее.
Джулия провела рукой по его щеке.
– Тогда быстро скажи, какая у нее была роль?
При свете луны выражение досады на его лице не осталось незамеченным.
– Я… ну, ты права, Джулия, – признался он. – Боюсь, мои мысли витали где-то далеко.
Джулия дружелюбно пожала плечами.
– Это не важно, но послушай, мой мальчик. Прежде чем ты растворишься в ночи, мне нужно рассказать тебе кое-что.
Аласдэр погасил сигару. Внезапно он перестал получать от нее удовольствие.
– Мне тоже есть что рассказать тебе, Джулия. Пожалуйста, позволь мне начать первому.
– Ну конечно, так я и знала! – В голосе Джулии послышалась ирония. – Как ее зовут? Уверена, что она вдвое моложе меня и весит в два раза меньше.
Аласдэр скривился.
– Боюсь, различий гораздо больше, – признал он. – А зовут ее Сорча.
– Так она шотландка! – воскликнула Джулия. – Понятно, мой мальчик. Я всегда говорила – держись своих. Тогда расскажи мне, как долго ты знаешь свою Сорчу?
К тому времени, когда Аласдэр закончил отвечать на этот вопрос, над крышами Бедфорд-плейс занималась заря. Джулия давно пересела за прикроватный столик и налила Аласдэру его любимого виски, которое всегда держала в доме на случай его прихода. Когда он закончил свой рассказ, она налила виски и себе.
– Боже мой, – прошептала она, поворачиваясь к Аласдэру. – Ты действительно думаешь?..
Аласдэр сидел, подперев голову рукой.
– Джулия, у меня остались самые смутные воспоминания, – заговорил он. – Будто я делаю что-то такое, о чем утром буду жалеть, если ты понимаешь, что я имею в виду.
– О, очень хорошо понимаю, – сказала она сочувственно. – Но, Аласдэр, ты так часто поступаешь опрометчиво, что это могло быть что-то совершенно другое.
Он покачал головой.
– Ребенок как две капли воды похож на моего брата Меррика.
У Джулии вырвался короткий смешок.
– А эта молодая женщина, сестра. Что она?
Аласдэр простонал.
– Она сама почти ребенок.
– В самом деле? И сколько ей лет?
– Ну, наверное, семнадцать. Нет, подожди. Она сказала – двадцать два.
Джулия засмеялась.
– Бог мой, Аласдэр! Она взрослая женщина!
– Едва ли. Крошка, даже в промокшей насквозь одежде, не будет весить и сорока пяти килограммов, и она простодушна, как только может быть простодушна девушка из Шотландии.
Джулия пожала плечами.
– Мой милый мальчик, когда мне было двадцать два года, я уже похоронила мужа и дала отставку двум покровителям. Что касается наивности, то внешность бывает обманчивой. А теперь выслушай мой рассказ.
Аласдэр поднял свой стакан.
– Разумеется. Моя жизнь едва ли запутается еще больше.
Но на этот счет он ошибся. Джулия села очень прямо, отставила в сторону виски и чинно сложила руки на коленях.
– Новость совершенно потрясающая, – предупредила она. – Ты, надеюсь, не настолько стар, чтобы с тобой случился удар?
Аласдэр нахмурился.
– Мне тридцать шесть лет, и ты это знаешь. Хватит об этом.
Джулия наклонилась и поцеловала его в щеку.
– Аласдэр, дорогой мой… – Она остановилась и неровно вздохнула. – Я… беременна.