– По-моему, я сейчас описалась от счастья!
На это даже помощница Джей Эй Фокс смеется, и я слышу за спиной низкий смешок, переходящий в покашливание. Обернувшись, обнаруживаю того самого сексуального охранника. Ну конечно, он все слышал.
– Если у тебя какие-то проблемы с текстом, мы можем их обсудить, но мне бы не хотелось заранее узнать содержание. Я с нетерпением жду, когда смогу прочитать «Неприятности в Грейт-Фоллз», и мне не хочется подхватить спойлер.
Я моргаю, стараясь не выказать разочарование. Я-то надеялась, что она сможет подсказать мне какие-то важные вещи. Не могу же испортить ей впечатление от будущей книги тем, что основная моя проблема в героях, которые ведут себя, как дохлые рыбы, и между ними никак не завязываются чувства. О боже, она сказала, что собирается прочитать мою книгу!
– Ну конечно, – осторожно говорю я. – Не могли бы вы подсказать, что делать с писательским блоком? Я словно уперлась в каменную стену.
Я делаю вид, что бьюсь лбом о невидимую преграду, потому что даже писатели теряют дар речи перед такими мэтрами, как Гранд-Дама любовных романов.
Она задумчиво поджимает губы и наконец усмехается:
– Ничего страшного, моя милая. У тебя просто-напросто кризис второй книги.
– Именно этого я и боялась, – отвечаю я. – Слишком много людей ждут от меня настоящий Большой Шлем, а я в ужасе, что промажу. Впрочем, вы, наверное, не разбираетесь в бейсболе?
Джей Эй Фокс ласково улыбается:
– Он похож на крикет, так что я могу понять, о чем идет речь. Ты напоминаешь мне меня саму, когда я только начинала писать. Просто найди себя и никого не слушай. Только свое сердце.
– Ваше время истекло, – вежливо напоминает помощница. – Мисс Фокс, нам нужно сделать фото на память и подписать книгу.
Я понимаю, хотя и разочарована. Это всего лишь обед и семинар, встреча не рассчитана на целый день. Следуя указаниям, я кладу сумку на стол и подхожу к Джей Эй Фокс. Ассистентка держит планшет:
– Три, два, один…
Сексуальный охранник позади нее вдруг ловит мой взгляд. Он стоит неподвижно, но я замечаю, как он на долю секунды поднимает глаза к потолку, и…
И зал погружается в темноту.
На секунду все молча замирают, а потом начинается сущий бедлам. Кто-то визжит с перепугу, вокруг меня суета. Кто-то хватает меня за плечи, и на мгновение мне кажется, что меня хотят похитить, но меня просто бесцеремонно отталкивают в сторону.
Само собой, им же нужно обеспечить безопасность знаменитости. А я просто путаюсь под ногами.
Я охаю и падаю. На этот раз никто меня не подхватывает, и я растягиваюсь на жестком полу. Платье наверняка задралось, но в темноте все равно никто не увидит.
– Пожалуйста, оставайтесь на своих местах и сохраняйте спокойствие, – отдает приказ низкий голос, и в комнате потихоньку восстанавливается порядок. Когда глубокий мужской бас приказывает вам сохранять спокойствие… вы успокаиваетесь.
Через минуту включается свет. Два охранника стоят по бокам от Джей Эй Фокс. Один высокий блондин, другой лысый, и оба смотрят на меня, как будто это я виновата. Ну да, конечно, это я специально выключила свет, профукала возможность сфотографироваться с моим кумиром и разлеглась на полу, чтобы продемонстрировать свои прелести.
Я пытаюсь встать, а все разом начинают говорить, что свидетельствует о том, как они испугались, но вроде бы все в порядке. Охрана решает, что опасности нет, хотя блондин по-прежнему поглядывает на меня с подозрением, словно я могу напасть на Джей Эй Фокс при любом удобном случае. «Черная роза» по-прежнему стоит на подставке, свет горит как положено. Удостоверившись, что я не пострадала, помощница направляет меня обратно на мое место.
Я сажусь, и только тогда до меня доходит самое главное. Исчез не только тот сексуальный охранник, но и… моя сумка! Сумка с ноутбуком!
О нет!
Глава 5
Коннор
Я торопливо иду к запасному выходу, по шее течет холодный пот.
Дело чуть было не кончилось полным провалом. Свет выключился в положенное время, но тут вступил в действие закон подлости. Футляр, который мне передал ХП, оказался полным дерьмом.
Во-первых, внутри был не шелк, а какой-то дешевый заменитель, и, когда я стал вынимать копию из футляра, проклятая сумка буквально разорвалась пополам. Картину-то я подменил без проблем, но дальше пришлось соображать на ходу.
Не нести же краденое прямо в руках, поэтому я схватил первую попавшуюся сумку, как можно осторожнее сунул туда «Черную розу» и растворился в темноте. Мне никто не мешал, и я беспрепятственно пошел к выходу из зала, пока все возились с распредщитами. Через две минуты я уже был в коридоре. Свою черную рубашку засунул в сумку, оставшись в модной футболке, и ничем не отличался от постояльцев отеля.
Еще через две минуты я вышел через боковую дверь, прошел мимо бассейна, перепрыгнул через живую изгородь и растворился в потоке прохожих в квартале от отеля. Лучше и не придумаешь.
Но я терпеть не могу, когда что-то идет не по плану. Я все изучаю и предусматриваю каждую мелочь, но вот этого не предвидел. Несмотря на успех, это мой промах. Уезжая прочь, я раздраженно хлопаю ладонью по рулю. Я зол на самого себя, но это послужит мне хорошим уроком.
Серьезно, это что была за сумка такая? Хотите украсть картину и даете вору кейс, который рвется пополам?
Я тоже хорош, не проверил заранее. Возись теперь с этим, размышляю я, сердито глядя на черную кожаную сумку на соседнем сиденье. Черт, чья это сумка?
Я мысленно заново проигрываю сцену в отеле. У помощницы была черная сумка, но поменьше, больше похожая на ридикюль. А эта большая и плоская, типа курьерской. И тут меня озаряет – да это же сумка той хорошенькой неловкой рыжухи. Я смеюсь, качая головой: сегодня явно не ее день.
Хуан Пабло должен ждать меня в темноте возле того же склада. Уже стемнело. Я осторожно оглядываюсь, боясь новых сюрпризов, но вокруг вроде бы никого нет. Я паркую машину, открываю окно и присвистываю. ХП появляется из-за груды ящиков:
– Привет. Ты один?
Не стоит задавать этот вопрос людям моей профессии: это означает недоверие. Я стазу настораживаюсь:
– Со мной парочка друзей, одного зовут Смит, другого – Вессон.
На самом деле оружия у меня нет, это слишком рискованно. Если меня поймают с краденым, я могу отбрехаться, что всего-навсего недотепа курьер, и последствия будут не столь серьезны. Но если добавить к этому еще и срок за ношение… это уже совсем другое дело.
Но ХП этого не знает, и моя шутка вызывает у него смех:
– Расслабься, приятель, мне просто не видно, есть ли кто еще в машине, кроме тебя.
Я даже не оглядываюсь на окна пикапа. И так знаю, что они тонированные, поэтому только пожимаю плечами.
– А ты один? Я же должен был отдать картину Боссу из рук в руки.
ХП только глаза закатывает:
– Ага, а я бы не отказался кое-что передать из рук в руки Селене Гомес. Ты же знаешь, какой Босс параноик, ему вечно кажется, что федералы сели на хвост…как будто их вообще волнует искусство.
ХП волен думать как ему угодно, но я склонен согласиться с Боссом. Федералов как раз очень интересуют кражи предметов искусства и люди, этим занимающиеся. Но дело в том, что доверие должно быть обоюдным, и мне совсем не по душе, что, потратив столько времени и рискнув собственной шкурой, я не встретился с человеком, который меня нанял. Я предпочитаю знать, кто отдает приказы и платит, а Босс упорно избегает любых контактов.
Я еще раз оглядываюсь на склад: если Босс опасается встречаться со мной, мне тоже становится неуютно.
– Значит, переносим встречу? – Я с подозрением смотрю на Хуана Пабло.
Тот хмурится: