– Это что, какая-то голограмма?
Фэйт покачала головой.
– Нет. – Она повернула голову к солнцу и прикрыла глаза, наслаждаясь лучами. – Очевидно, это магия.
Сердце Кит запрыгало, словно камешек на воде. По коже побежали мурашки.
– Это волшебная книга?
Кит изумлённо огляделась, затем осторожно понюхала воздух. Пахло цветами, травами и совсем немного – дождём. Всё казалось таким настоящим.
Фэйт не то кивнула, не то покачала головой.
– Да, отчасти книга волшебная. Но отчасти дело и в тебе.
– Что, простите? – моргнула Кит. – Что значит «во мне»? Что во мне такого?
– Ты волшебница.
Кит снова моргнула.
– Я… КТО?
– Волшебница. – Фэйт подняла палец и покачала им. – Но ты не должна быть волшебницей. Такого не может быть.
Фэйт сжала губы. Это Кит совсем не понравилось.
– Это потому, что я девочка? Что, девочкам нельзя быть волшебниками?
Фэйт посмотрела на неё.
– Нет, – терпеливо объяснила она. – Не потому, что ты девочка. А потому, что ты ребёнок.
Кит погладила подбородок.
– Значит, чтобы стать волшебником, мне надо стать такой старой, чтобы выросла длинная белая борода?
– У меня есть длинная белая борода? – спросила Фэйт, показав на собственный совершенно гладкий коричневый подбородок.
Кит ахнула.
– ВЫ волшебница? Я думала, вы библиотекарша.
– Ты хочешь сказать, что человек обязан быть или одним, или другим? – спросила Фэйт.
– Нет, – сказала Кит. – Я просто…
– Давай отложим «просто» на потом. Надо возвращаться обратно. – Фэйт оглядела сад и немного нервно облизнула губы. – Слишком долго оставаться на одном месте здесь нехорошо. Можно… потеряться.
– А КАК нам вернуться? – спросила Кит.
Сад, казалось, тянулся во всех направлениях бесконечно. Никакого выхода она не видела.
Фэйт щёлкнула пальцами на обеих руках, и посыпались фиолетовые искры.
– Для этого нужно сотворить заклинание, конечно.
Как только Фэйт дала ответ, всё стало совершенно очевидным. Волшебники творят заклинания! Собственно, поэтому они волшебники.
– И какое заклинание мне прочитать, чтобы мы вернулись? – спросила Кит.
Фэйт в ужасе посмотрела на неё.
– О, ты никаких заклинаний читать не будешь. У тебя нет нужной подготовки.
Кит втайне испытала облегчение.
Фэйт сделала неглубокий вдох, затем едва заметно взмахнула левой рукой. Ещё раз вдохнув, она сказала:
– ХАС!
Без предупреждения, без вспышки, без каких-либо звуков они вернулись в библиотеку. Библиотекарь Фэйт огляделась. Поблизости никого не было.
– Пойдём, – сказала Фэйт. – Нам нужно поговорить.
Она отвела Кит в маленький кабинет в другой части здания. Комнатка была довольно обшарпанной, и, похоже, пользовались ею редко; там стояли только пластиковый стул и стол с парой разорванных книг. Фэйт положила на стол книгу о садах.
– Я скоро уберу её. Что ты хочешь узнать в первую очередь?
Вопросы бурлили в голове Кит, словно целый пруд излишне взволнованных головастиков.
– Где мы БЫЛИ? Как всё это… – она показала на книгу, – работает?
– Мы были внутри книги, – ответила Фэйт. – Но ещё мы были на пути в другую библиотеку – в любую библиотеку мира, в зависимости от того, какое заклинание ты произнесёшь, дочитав книгу до конца. Мы пользуемся особыми книгами – они называются книгами-порталами, – чтобы путешествовать между библиотеками. Любая книга может перенести тебя в любую библиотеку, где есть ещё один экземпляр этой книги. Ты просто доходишь до самого конца книги, а потом произносишь заклинание, чтобы попасть в библиотеку, которая тебе нужна. Окружающий пейзаж зависит и от книги, и от человека, который её читает. Когда эту книгу читала я, сад выглядел немного по-другому. И он выглядит по-другому всякий раз, даже когда ты её читаешь – в зависимости от твоего настроения и от того, что ещё ты читала недавно. Но если вкратце – да, мы были внутри книги.
– То есть мы стояли на странице? Но трава выглядела как настоящая, – сказала Кит.
– Всё не так просто, – сказала Фэйт. – Мы были внутри книги не в прямом смысле. Это скорее… магическое пространство в мире, которое создаёт книга, когда ты её читаешь. Этот мир не занимает никакого места в физическом смысле. Скорее… можешь считать это душой книги, если так тебе будет легче понять.
Кит не совсем поняла. Но у неё был другой, более важный вопрос, на который, как она надеялась, ей дадут более простой ответ.
– А… а я волшебница?
– Да! – ответила Фэйт. – Самая юная волшебница в мире. Наверное, – добавила она, немного подумав.
– Ох, – восхитилась Кит. – Ух ты.
Она не просто волшебница, но ещё и настоящий магический вундеркинд. ПОТРЯСАЮЩЕ.