Соблюдая осторожность, Тэп и его спутницы въехали на главную площадь города.
Спешившись и став позади лошади, майор внимательно оглядел улицу – окна, крыши, прохожих.
– Сходите-ка к своим родным, – посоветовал Тэп Мэди, – или купите все, что вам понадобится, и ждите нас с Джессикой здесь. Мы скоро вернемся и отвезем вас к Тому.
Мэди заколебалась, и Тэп почувствовал, что перспектива увидеть Тома ее совсем не радует. Но она сказала:
– Хорошо, – и ушла.
Дождавшись, когда Мэди скроется за углом, Тэп тихо произнес:
– Я сейчас приведу сюда запасных лошадей, они будут ждать нас позади вон того здания в конце улицы. Не говори об этом Мэди. Но если она все-таки решится ехать с нами, ждите меня там через час.
Покинув Джессику, Тэп задержался на углу улицы и вновь осмотрел ее. Потом вошел в магазин, купил новую одежду и продукты, словом, все, что было необходимо, и незаметно выбрался через черный ход. Покупки разложил по седельным сумкам и спрятал лошадей за домами.
Проделав все с большой осторожностью, Тэп заглянул в ресторан и неожиданно встретил Гарри и Каддо, тех мужчин, которые встречали Мэди у парохода в первый день его пребывания в Техасе. Тэп подошел к ним и поздоровался.
Гарри повернулся, внимательно посмотрел на него и в недоумении спросил:
– Интересно, откуда вы меня знаете?
– Я – Тэппен Дюварни. Однажды видел вас с Мэди Коппинген. Тогда на дороге.
Каддо улыбнулся:
– Так я и знал. Говорил же: он где-то рядом.
Гарри протянул руку.
– Наслышан о ваших подвигах, майор.
– Мэди Коппинген приехала вместе с моей невестой Джессикой Трескот. Может, она поедет с нами к Тому, но я не уверен в этом.
Тэп услышал, как сзади кто-то вошел в ресторан, и обернулся. Это был Лин Стокер, он тоже служил у Коппингенов, однако Дюварни не слишком обрадовался, увидев его.
– За вами охотится Джексон Хадди, – холодно сообщил Стокер, и Дюварни уловил в его словах злорадство. – Похоже, вы недолго будете радовать нас своим присутствием.
– Вы правы, я перегоняю скот в Канзас.
– Я имел в виду другое.
– Заткнись, Стокер, – бросил Гарри. – Тэп прекрасно понял, что ты хотел сказать… и я тоже.
Стокер резко повернулся и направился вон из зала. Когда он был уже у двери, майор сказал ему вслед:
– Не забудь сказать Хадди, где меня искать. Но когда он придет, чтобы убить меня, постарайся оказаться подальше от этого места.
Стокер хотел что-то ответить, но передумал и ушел.
– Большинство наших ребят симпатизируют Тому. Мы сделали ставку на вашу победу, – желая сгладить неприятное впечатление от выходки Стокера, произнес Гарри.
Неожиданно заговорил Каддо:
– Тебе нужна помощь, белый человек? Я умею обращаться с оружием.
– Нет, спасибо, я должен сам свести счеты с Хадди.
Краешком глаза Тэп видел, что Стокер пересек площадь по диагонали. Подойдя к окну, он встал так, чтобы его не было видно, и продолжал наблюдать. Тот как раз скрылся за дверями салуна, но через несколько минут вышел и двинулся по улице.
– Надеюсь, вы меня извините, – заторопился Тэп и выскочил за дверь.
Стокер поднимался на крыльцо другого салуна.
Тэп вернулся в ресторан, но, увидев, что Гарри и Каддо уже ушли, сел за столик в углу, откуда хорошо была видна улица, и заказал обед.
Тэп так увлекся наблюдением, что не заметил, как к его столу подошла Джессика.
– Не возражаете, мистер, если я присоединюсь к вам? – услышал он знакомый веселый голос.
Девушка села на стул, который ей предложил Тэп, и спросила:
– Думаешь, Мансоны нападут?
– Да.
– Для тебя лучше, если меня не будет рядом?
– Конечно. Но они подождут, пока я выйду на улицу. Где я, им известно, напасть на меня здесь – значит подставить себя под удар. К тому же они стесняются тебя, так что подождут. А я хочу их немного помучить.
Джессика испытующе посмотрела ему в лицо.
– Тебе не страшно?
Тэп пожал плечами.
– Немного. Но страх обостряет чувства человека и помогает ему собраться. Чуть-чуть страха совсем не повредит, надо только уметь держать себя в руках и не впадать в панику.
В эту минуту майор увидел, как крупный узкоплечий мужчина с широким задом пересекает площадь. Он узнал Шэббита. Тот нес в руках какой-то предмет, завернутый в плащ. Наверное, винтовка или дробовик. Учитывая характер этого вояки, решил, что дробовик. Шэббит остановился на углу – отсюда ему хорошо была видна вся площадь и вход в ресторан.
Чуть поодаль, опершись на колесо фургона и покуривая самокрутку, стоял другой человек, очень похожий на члена банды Мансонов.
Проследив за взглядом Тэпа, Джессика шепнула:
– Можно выйти через черный ход.
– И там стоит часовой, будь уверена, – спокойно ответил Тэп.
Они обедали, изредка перебрасываясь словами. Тэп не торопился – он с удовольствием представлял себе, как его заклятые враги жарятся на солнце, ожидая его.