Агерзот сидел с улыбкой на лице и был явно доволен впечатлением, которое на меня произвёл паук. Затем, видя, что я жду от него подробностей, закрыл коробочку и, убрав в карман, объяснил, что это такое.
Этот полумеханический паук был одним из инструментов жреца-хирурга. Такие предметы были весьма редкие и достаточно дорогие. Паук работал исключительно с небольшими режущими и колотыми ранами. Зашивал их и впрыскивал что-то обеззараживающее, может быть, даже некий антибиотик. Больше он ничего делать не умел. Мне стало интересно, и я спросил, что будет, если у него закончится нить. Дежурный матрос ответил, что это невозможно, так как она вырабатывается в брюшке паука и при необходимости восполняется. Конечно, её количество ограничено изначально, до следующего восполнения должно пройти некоторое время, поэтому этот экземпляр работает с маленькими ранами. Хотя сам Агерзот видел больших пауков, величиной с крупных крабов, которые работают уже с гораздо большими размерами повреждений. Например, с серьёзными рублеными ранами, откуда они даже могут извлекать осколки костей.
Представляю, чем может удивить меня корабельный жрец, раз тут у простого матроса такие интересные вещицы. Дежурный матрос сказал, что это его личный паук и он не брал его у жреца. Ему подарили его на острове Метеора, в одном из самых загадочных мест, где находится самая влиятельная и могущественная гильдия жрецов, называемая Братство Метеора.
Всеми этими рассказами и демонстрациями технологий этого мира он меня очень заинтересовал, и я с надеждой попросил рассказать подробнее об этом острове и его обитателях. Агерзот умел интриговать и пообещал, что завтра он мне про него расскажет. Затем, собрав пустую посуду, привычным боковым движением протиснулся в проём входной двери и закрыл её за собой.
Тут определённо было о чём поразмышлять. Эта эпоха, хоть она и зависла где-то в веке парусных кораблей и средневековой жестокости, вызывала восхищение некоторыми технологиями. Думается, что ещё не раз я буду удивлён чудесами этого мира. Естественно, что это только для меня они таковыми являются, для всех остальных это обыденно и в порядке вещей. Но хотел бы я сейчас показать Агерзоту, например, телевизор и посмотреть на его удивление.
5 июня
История, которую мне сегодня рассказал Агерзот про остров Метеора и о его жителях, показалась мне очень интересной. Причём настолько, что я даже спросил, будет ли у нас возможность его посетить. На что мой знакомый ответил отрицательно, сказав, что для того, чтобы туда попасть, нам придётся отклониться от курса, но не факт, что даже тогда получится его отыскать. Ну и отклонение от маршрута не входит в планы капитана, который сегодня в очередной раз не удостоил меня приглашением на беседу. Возможно, завтра он вспомнит обо мне – и я выйду из этой надоевшей мне каюты. Хотелось уже размяться, походить по кораблю, порадовать глаза дневным светом и видом бескрайнего горизонта. А пока я буду размышлять над тем, что мне поведал дежурный матрос.
Когда-то очень давно это был ничем не примечательный остров. Но однажды в небе появился огромный метеорит. С большой скоростью он стал падать на практически необитаемый в то время остров. По всем законам физики при столкновении с землёй от острова ничего бы не осталось. Более того – там бы могла появиться впадина, а волны, образовав цунами, обрушились бы на побережья. Однако ничего подобного не произошло. Метеорит упал в центр острова, образовав очень глубокую воронку. Впоследствии на этом месте был построен огромный храм, а те немногие люди, что находились там в момент падения, стали замечать за собой необычайные способности. Именно ими и было организовано Братство Метеора.
После удара с острова исчезла вся растительность, и сейчас это скалистый клочок суши с каменистой почвой, простирающейся на несколько километров в длину и ширину. По краям со всех сторон остров окружён отвесными скалами, и попасть на него можно лишь через узкий скалистый пролив, ведущий в небольшую бухту.
Помимо храма, в центре острова располагается довольно большое поселение – с торговыми лавками, таверной, домами местных жителей и разнообразными мастерскими. Стоит заметить, что там никогда не бывает солнечной погоды. Мрачная, своя атмосфера и такие же мрачные и загадочные жители. Впрочем, все они достаточно дружелюбны к гостям, иногда заходящим на кораблях в их бухту. Так как на острове нет растительности, они с удовольствием выменивают у тех различные пряности и специи. Взамен они предлагают товары собственного производства. Это могут быть уникальные предметы, которые больше нигде в мире не удастся найти. Жители и жрецы постоянно что-то разрабатывают, проектируют, ставят эксперименты.
Тут Агерзот напомнил мне про паука. Ему подарили его именно там. Местный жрец, выходящий из мастерской, запнулся и, падая, чуть было не проломил себе голову, но мой знакомый успел его подхватить – и тот удержал равновесие, хотя при этом и поцарапал руку Агерзота своими длинными, похожими на орлиные когтями. Жрец остался благодарен и, засунув руку в карман, выудил из него коробочку, где покоился паук, сшивающий раны.
Подобная вещица была одной из многих сотен интереснейших и полезных предметов, изготавливаемых на этом острове по технологиям и с применением умений, которые держались в строжайшем секрете. Местные жители хоть и радушно встречали купцов, прибывающих к ним с торговыми миссиями, ко всем остальным относились с подозрением. Помимо того, что остров был надёжно защищён со всех сторон скалами, он ко всему прочему скрывался в плотном тумане, поэтому найти его было крайне проблематично. Туман окутывал его на многие мили, и только тем, кого хотели видеть жители, давался сигнал с острова. Мощный луч с маяка пробивал толщу тумана и указывал, в каком направлении двигаться кораблю. Каким-то образом им было известно о всех кораблях, рыщущих в тумане, и они сами принимали решения, кого впустить на остров, а кого нет.
Однажды к острову был отправлен целый флот с одного из материков. Правящий там монарх жаждал власти и богатства, он спал и видел, как завладеет всеми секретами Братства Метеора и станет самым могущественным на планете. Его мечте не суждено было сбыться. Корабли, проблуждав в тумане, так и не нашли остров, а когда вернулись обратно – узнали, что монарх погиб. Нелепая случайность. Во время грозы правитель вышел на балкон своего дворца подышать свежим воздухом и был убит молнией. Хотя в то, что это случайность, верят далеко не все. Поговаривают, что это была месть жрецов с острова Метеора.
В другой раз три пиратских корабля задумали напасть на остров. Войдя в туман, они так из него и не вышли. Возможно, до сих пор рыщут где-то там, в серой и беспросветной мгле, уже потерявшие надежду не то чтобы найти остров, а хотя бы просто вернуться обратно.
Без сомнения – посещение такого острова было бы очень интересным. Жаль, что Агерзот сказал мне не питать по этому поводу надежд. Думаю, что живущие там жрецы могли бы прояснить ситуацию с моим перемещением в их мир. Возможно, даже помогли бы мне вернуться обратно или хотя бы подсказать способ, как это сделать.
Закончив этот краткий рассказ про остров Метеора, Агерзот добавил, что завтра утром отведёт меня к капитану. Тот наконец-то нашёл время со мной пообщаться. Так что завтра должно многое проясниться. По крайней мере – я на это надеюсь.
6 июня
Прошедший день дал новую пищу для размышлений. Утром ко мне в каюту, как обычно, пришёл дежурный матрос и, молчаливо подав мне миску с супом, ушёл. Из-за предстоящей встречи с капитаном, таившей в себе неизвестные для меня перспективы, у меня пропал аппетит – и есть я не стал. Так как свечи я экономил и зажигал, только когда ел или делал записи в дневнике, то всё утро провёл, меряя шагами дощатый пол своей каюты в кромешной темноте: три шага вперёд и столько же назад.
Когда моё терпение было уже на исходе, послышались шаги, а вслед за ними – звук поворачивающегося ключа в дверном замке. Открылась дверь – и в проёме показался знакомый мне силуэт, в котором я признал Скиагорта. Тот сделал мне жест, приглашающий следовать за ним, – и мы вышли из каюты.
Выйдя из тёмного помещения, я непроизвольно зажмурил глаза. Хоть погода стояла пасмурная, света всё равно было достаточно много, чтобы с непривычки закрыть их. Мы проследовали мимо отдыхающих в гамаках матросов на корму, где располагалась каюта капитана, вход в которую нам преградила массивная дверь. Возможно, она была сделана из дуба и, без сомнения, могла выдержать не одну попытку взлома и воспрепятствовать лёгкому проникновению внутрь, если капитан решит запереться от непрошеных гостей.
Остановившись перед дверью, Скиагорт постучал и, потянув её на себя, распахнул. Через секунду мы уже переступили порог и прошли внутрь. Обстановка каюты была достаточно скромной. Видно, что человек не привык окружать себя предметами роскоши. У дальней стены, спиной к окну, за столом, на деревянном стуле с высокой спинкой сидел капитан. У него было круглое заплывшее лицо, чёрная бородка в виде вытянутого треугольника, взгляд глаз был жёстким и пронзительным. Голова была чисто выбрита, за исключением длинной косы, свисающей где-то с затылка и ниспадающей через правое плечо на стол, между широко расставленными руками. На кончике косички был закреплён какой-то маленький груз в виде треугольника, и когда его владелец откинулся от стола – в треугольнике что-то звякнуло. Тогда у меня промелькнула мысль, что при ходьбе этот груз позвякивает, как колокольчик, предупреждая остальных, что идёт капитан. Конечно, при условии, что на палубе или где-то ещё будет достаточно тихо.
Капитан поднял левую руку, на мизинце которой был перстень с тёмно-красным камнем, возможно, рубином или гранатом, и жестом показал Скиагорту выйти прочь. Проводив того взглядом, я снова посмотрел на капитана корабля. Он был грузным мужчиной лет сорока. Расстояние, на котором он сидел от стола, подсказывало, что хозяин каюты имеет большой живот. В то же время из надетого на нём жилета были видны мощные мускулистые руки. Это был несомненный лидер с волевыми чертами лица, пользующийся непререкаемым авторитетом у команды.
Сидел он за большим четырёхугольным столом из чёрного дерева. Подобно скатерти, на нём была раскинута пожелтевшая карта, сделанная то ли из какой-то плотной бумаги, то ли из материала. Поверх неё лежали предметы, предназначенные для произведения разнообразных вычислений и заметок. Кроме того, на столе стояло небольшое блюдо с фруктами, чашеобразные весы и зелёная бутыль из непрозрачного стекла.
Вдоль правой стены размещался стеллаж с книгами. С другой стороны вдоль стены находилась деревянная кровать, заправленная бельём, по виду – не первой свежести. Рядом у подножья кровати находилась небольшая бочка, служившая, наверное, тумбочкой. На ней лежал пистолет, похожий на кремнёвый, и рапира с перевязью. Под столом у капитана можно было заметить два объёмных сундука с массивными замками, возможно, там он держал личные вещи, а возможно – жалованье для команды или какие-либо трофеи.
За спиной у капитана были расположены четыре окна в виде вертикальных прямоугольников; пасмурный свет из них проникал в каюту, помогая двум висячим фонарям освещать и без напряжения для глаз обозревать лежащую на столе карту.
Некоторое время капитан смотрел на меня, потом сделал приглашающий жест подойти к столу. После чего он поднялся со стула и представился. Его звали Дерзорехт, и он, собственно говоря, является капитаном корабля «Вивицериан», приписанного к порту острова Котеонос, на который мы в данный момент направляемся. При упоминании острова я услышал урчание и слабую возню справа от капитана в углу каюты. Уловив мой взгляд, Дерзорехт повернулся и одной рукой смахнул покрывало с продолговатого предмета.
Это была объёмная клетка, внутри за прутьями вертикальной решётки сидел уже знакомый мне кот, который стал виновником того, что я оказался вовлечён в чьи-то непонятные замыслы и был в прямом смысле похищен из своего мира.
Этого кота звали Миумфиус, и он является хранителем острова Котеонос. Затем он, накрыв клетку, снова опустил своё грузное тело на стул. Наконец ко мне в голову вернулись вопросы, мучавшие меня всё это время, и я попросил капитана объяснить мне, что всё это значит. Он понимающе кивнул и сказал, что расскажет лишь самое необходимое, не вдаваясь пока в подробности, чтобы уменьшить мою тревогу и вернуть, насколько это возможно, душевное спокойствие.
Во-первых, самое главное – то, что зла мне тут никто не желает и не причинит какой-либо вред, если только я сам не начну провоцировать конфликты и буду нарушать правила на корабле.
Во-вторых, я должен забыть о прежней жизни, так как к ней я уже не вернусь никогда. О том, чтобы вернуть меня обратно, не может быть и речи.
В-третьих, сама причина, по которой они везут меня на остров, – приближающаяся война их острова с захватчиками, которые заняли уже соседние острова. Вражеский адмирал прибыл с эскадрой из государства, где правят ветры и раскалённые от солнца пески.
Остров Котеонос – крайнее звено в цепочке из семи островов, расположенных на некотором удалении друг от друга. Сейчас над королевством Кебсбрия, находящимся на этом острове, нависла реальная угроза быть захваченным и порабощённым.
На всех островах находятся залежи неких минералов, которые разрабатывают местные жители. Они являются важным предметом торговли с остальным миром. Минерал настолько редкий и пользующийся спросом, что его больше нигде невозможно добыть. Поэтому захватчики, прельстившись этими месторождениями, понимая своё численное превосходство, собрав армию и оснастив корабли, двинулись на войну.
Подавляя слабое сопротивление, они захватывали остров за островом, пока не взяли их все, кроме острова Котеонос. Вместо того чтобы объединить усилия в обороне – каждый правитель острова пытался защищаться сам, держась особняком. Это было неудивительно, потому что даже в спокойное время у всех были напряжённые отношения с соседями. К тому же всеобщая раздробленность не давала надежды на лояльное отношение друг к другу на фоне периодических конфликтов, вспыхивающих как в море, так и на суше, в процессе общения представителей с разных островов.
Теперь пришла очередь острова Котеонос, чей вид минерала был особо ценен, имел редкий оттенок. Пока захватчики, именуемые кугджутами, готовились для решительного удара, правительница Кебсбрии – королева Фонтулиана – решила не сидеть сложа руки и надеяться на милость врагов.
Замок на острове Котеонос хоть и был самым крупным и имел высокие неприступные стены, но долго осады он бы не выдержал. Поэтому ради защиты и выживания своего народа королеве необходимо было что-то срочно предпринять. И она предприняла.
Миумфиус был особым существом, много сотен лет назад привезённый с острова Метеора первым королём Кебсбрии. В оставленных манускриптах было записано, что придёт время, когда кот, являющийся хранителем острова, откроет другие миры или выстроит цепочку событий таким образом, что получится призвать в наш мир на помощь силы, которые смогут повлиять на сложившуюся ситуацию и отвести угрозу от Котеоноса. Причём отдельно указывалось, что это необязательно поможет, потому что даже при самом благоприятном исходе в цепочке событий и судьбоносных линиях, которые выстроит кот, только сами люди способны своими действиями и поступками влиять на своё будущее и будущее окружающего мира.
Пришло время, и Миумфиус был выпущен из места своего обитания. Живущий много лет в тайных проходах под замком, он уже чувствовал нависшую угрозу, мечась по тёмным туннелям в поисках решения. Когда же за ним пришли, он уже знал, что делать, и указал на порт Айривиканто, куда его необходимо было доставить.
Какое же моё предназначение будет во всей этой истории? Капитан лишь развёл руками. Какое угодно, начиная от помощи в обороне острова и заканчивая выдачей меня врагу в обмен на их обещания о ненападении.
В прошлом, в своём мире, отслужив в армии и демобилизовавшись, я, конечно, понимал, что однажды, в случае военного конфликта, могу быть снова призван в ряды, как пребывающий в запасе. Но чтобы оборонять какие-то средневековые миры и умирать за чужих королей и королев – на такое я не подписывался. Тем не менее моего мнения никто не спрашивал. Дело было сделано – и я был похищен из своего мира.
Закончив свои краткие объяснения, капитан Дерзорехт сказал, что теперь меня не будут больше держать под замком в каюте, однако я не должен без надобности праздно шататься по кораблю и заводить разговоры с командой. Когда я уже выходил из каюты, Дерзорехт напомнил мне, что вести себя я должен спокойно и смириться с таким положением дел. Иначе они меня свяжут и до конца плавания будут держать в таком состоянии.
7 июня
Сегодня дверь моей каюты была не заперта. Как и обещал капитан, меня перестали держать под замком, решив, что полученные объяснения о цели моего похищения и предназначения должны меня удовлетворить и избавить от навязчивых мыслей вернуться обратно. Конечно, это только они так думали, меня же отнюдь не прельщало путешествие на остров, который стоит последним рубежом в чужой кровопролитной войне.
Вся эта ситуация не укладывалась у меня в голове, и мои мрачные мысли были лишь на некоторое время отогнаны утренним приёмом пищи. В неизменное время дверь каюты распахнулась – и мой новый названый товарищ в лице дежурного матроса протиснулся внутрь. Теперь уже ему было любопытно, как прошла вчера моя встреча с капитаном. Накануне вечером он принёс ужин, но, заметив моё задумчивое выражение лица, решил не докучать вопросами. Однако, увидев, что моё состояние не изменилось, а напирающее на него любопытство брало верх, он не выдержал и начал задавать вопросы. Ему было интересно, что я теперь знаю и на какую тему со мной можно разговаривать, а на какую – тактично промолчать.
Вкратце рассказав наш разговор с Дерзорехтом, я в свою очередь попросил рассказать его поподробнее про остров, к которому мы направляемся. Немного подумав, Агерзот, видимо, решил, что скоро я и сам всё увижу и узнаю, поэтому смысла избегать этой темы у него нет. Кивнув утвердительно, пообещал вечером всё рассказать.
Когда он уже собирался уходить, я поинтересовался, возможно ли мне будет принести масляную лампу и перо с чернилами. В одной шариковой ручке практически закончилась паста, а другую я решил приберечь на случай, когда чернил не будет под рукой. Что касается свечей, то, несмотря на мою экономию, они подходили к концу. Ну и конечно – темнота, которая была в моей каюте в эти долгие часы экономии, меня угнетала настолько, что хотелось выть и лезть на стену. Именно поэтому постоянно горящая масляная лампа добавляла бы мне хоть малую часть необходимого уюта.
Тем временем, когда Агерзот вышел, я принялся хлебать суп. Интересно, что за кок у них, что подаёт такое мерзкое варево. Надо будет с ним познакомиться. Возможно, даже дать пару советов и уроков кулинарного мастерства. За годы одинокой жизни я значительно преуспел в этой области и периодически баловал себя разнообразными гастрономическими шедеврами собственного приготовления. Размышляя над этим, я не заметил, как уже доел суп, а ложкой всё ещё продолжал водить в пустой миске.
Что-то в этот раз было не то. Через секунду я понял, что за время, пока я орудовал ложкой, мне не попалось ни кусочка из овощей. По сути – я позавтракал одним лишь бульоном, непонятно на чём сваренном. Насколько я помню – после того, как на корабле закончатся овощи, должна прийти очередь крупы. Но её тоже не было. Надо будет поинтересоваться причиной столь скудного рациона.
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера: