– Тост, – сказал Стивен, поднимая бокал. – За «Врата ада».
Они чокнулись, и Стивен встретился глазами со своим крестником. Арман был рад увидеть в них веселье и искреннее счастье. Но еще и предупреждение.
Прежняя натянутая проволока, колючая проволока, по-прежнему оставалась на месте.
– На самом деле, – сказала Рейн-Мари, как только смех утих, – интереснее спросить, куда твой отец возил меня на медовый месяц.
– Я думала, в Париж, – сказала Анни.
– По-моему, нам пора заказать десерт, – вмешался Арман и попытался привлечь внимание Марго.
– Non, не в Париж, – сказала Рейн-Мари.
– В «Мануар-Бельшас»? – предположил Даниель.
– Кому рисовый пудинг? – спросил Арман, надевая очки для чтения и погружаясь в меню.
– Non. Мне рассказать или сам расскажешь? – спросила Рейн-Мари у мужа.
Анни посмотрела на брата:
– Почему никому из нас не приходило в голову спросить?
– Спрашивали, но они только смеялись, – ответил он. – Отвлекали внимание. Теперь вам придется рассказать.
Но и на этот раз их внимание было отвлечено. Десертом.
Даниель и Розлин разделили пополам громадную порцию рисового пудинга, сбрызнутого соленой карамелью.
Анни заказала себе отдельный пудинг и принялась с яростью защищать его от Жана Ги, которому пришлось поделить пудинг со Стивеном.
Рейн-Мари и Арман еще не перестроились на парижское время, а потому больше ничего не ели, только смотрели.
Когда принесли счет, Арман потянулся было к нему, но Стивен оказался быстрее.
Это был редкий случай, когда Стивен брал счет на себя, и Арман вопросительно посмотрел на него. Но старик только улыбнулся и оставил – Арман видел своими глазами – огромные чаевые.
Вечерний ветер освежил их после тепла и духоты в бистро, и Арман с Рейн-Мари немного ожили. Хотя оба мечтали поскорее лечь спать.
По привычке и молчаливому согласию семья направилась на юг, пересекла знакомые улицы, прошла мимо знакомых магазинов по пути к Пале-Роялю.
Они всегда проделывали этот путь после застолья в «Жювениль». Так у них создавалось впечатление, что они лучше переваривают съеденное за столом. Хотя рисовый пудинг они не переварили бы, даже дойдя до Версаля.
Впереди шли Анни и Жан Ги, Даниель и Розлин, время от времени останавливаясь у витрин магазинов.
Арман и Рейн-Мари собирались последовать за Стивеном на другую сторону улицы Ришелье, когда Рейн-Мари спросила:
– А который теперь час?
Арман посмотрел на свои часы:
– Почти одиннадцать.
Они повернулись к Эйфелевой башне, и у них на глазах она засверкала тысячами огней.
– Ты только посмотри, – сказал Арман со вздохом, запрокинув голову.
Стивен остановился посреди перехода и оторвал взгляд от телефона.
Фургон для доставки грузов, ехавший в полуквартале отсюда, остановился, чтобы пропустить его.
И вдруг начал двигаться. Медленно. Потом стал набирать скорость. Теперь он ехал быстро. Арман отвернулся от башни как раз вовремя, чтобы увидеть, что происходит. Что вот-вот должно произойти.
Он поднял руку и выкрикнул предупреждение.
Но слишком поздно. Раздался удар.
И машина умчалась прочь.
Жан Ги побежал за фургоном, а Арман бросился к Стивену.
– Вызовите «скорую»!
Рейн-Мари выскочила на середину улицу и принялась махать руками, чтобы защитить Армана и Стивена от приближающихся машин.
Арман опустился на колени и, посмотрев на Даниеля, крикнул:
– Помоги матери.
Даниель отступил назад.
– Мама! – закричала Анни.
Арман повернул голову и увидел, что машина остановилась в футе от Рейн-Мари. Так близко от нее, что она дотронулась руками до теплого капота.
– Рейн-Мари! – позвал Арман.
– Все хорошо.
– Я вызываю помощь, – прокричала Анни.
Арман повернулся к Стивену. Его руки застыли над неподвижным телом крестного. Он боялся перевернуть его, опасаясь, что сделает только хуже. Если это возможно.
– Нет-нет-нет, – прошептал он. – Господи, прошу тебя, нет.
Он увидел кровь на асфальте, разбросанные вокруг вещи Стивена – очки, ключи, туфли.
Ноги Стивена лежали под неестественным углом. Рука накрывала голову.