– Домой, – ответил Бовуар, посмотрев на Гамаша. – Вы отвезли его домой.
– Да, отвез. Можно мне?
Гамаш показал на собранные ими улики. Они лежали в пакетиках на столе.
– Oui, – кивнула Лакост. – Они очищены, отпечатки пальцев сняты.
Гамаш взял кассету. «Лучшие песни Пита Сигера».
Он прочитал список песен. «Куда исчезли все цветы?». «Майкл, греби к берегу». «Уимове»[22 - «Сегодня ночью лев спит», песенка, известная также как «Уимба уей», или «Уимове, уимове», написана южноафриканским певцом зулусского происхождения в 1920-е годы. Стала известна на Западе в том числе благодаря исполнению группой «The Weavers». Названия «Уимба уей» или «Уимове, уимове» являются искаженным зулусским словом «мбубе» – «лев».]. Гамаш улыбнулся. Это была любимая песенка Анни в детстве. Он тоже любил Пита Сигера. Точнее, любил до тех пор, пока не провел первый год ее жизни, ежечасно слушая «Сегодня ночью лев спит». Днем и ночью.
Он просмотрел другие названия. Все классические народные песни, включая «Как было, так и будет». Гамаш и забыл, что эту песню, основанную на тексте Екклесиаста, написал Пит Сигер.
– Всему свое время[23 - Слова из Екклесиаста (3: 1), использованные в песне Пита Сигера.], – произнес он.
– Pardon? – переспросила Лакост. – Что вы сказали?
– У Ала Лепажа в машине много магнитофонных кассет.
Он протянул ей кассету, думая: неужели, доставив тогда Лорана домой, он отдал его в руки убийцы?
– Генерал Ланжелье? Говорит старший инспектор Лакост из Квебекской полиции.
– Добрый вечер, старший инспектор.
В голосе генерала прозвучала настороженность. Поздний звонок на армейскую базу явно не доставил ему удовольствия. Изабель почти видела, как он смотрит на часы и думает: уж лучше бы вторжение Соединенных Штатов, чем этот звонок.
Шел девятый час, и она осталась в оперативном штабе одна. А перед этим им принесли сэндвичи и кофе из бистро, и они поели, не отрываясь от работы.
Изабель отправила Жана Ги в гостиницу договориться о размещении, а сама уселась заканчивать бумажную работу. Как часто она сама вот так оставляла старшего инспектора Гамаша одного в каком-нибудь оперативном штабе на отшибе, в сарае, лачуге, на заброшенной фабрике. И там до поздней ночи горела одинокая лампочка.
Вот и сейчас наступил вечер. А в оперативном штабе теперь горел ее свет.
Изабель сидела перед компьютером, разглядывая фотографии на экране. Потом нашла номер телефона и позвонила на армейскую базу Валькартье.
И только напористостью и завуалированными угрозами она добилась, чтобы ее соединили с командиром базы в его доме.
– Чем могу вам помочь, старший инспектор?
– Я расследую дело об убийстве, и мне необходима ваша помощь.
После паузы она снова услышала настороженный голос:
– Дело как-то связано с базой Валькартье? Замешан один из наших солдат?
– Нет, сэр, нам ни о чем таком не известно. Убийство произошло в Восточных кантонах, неподалеку от границы с Вермонтом.
– Тогда почему вы звоните мне? Вы наверняка знаете, что мы расположены далеко от тех мест.
– Да, сэр. Ваша база находится близ Квебек-Сити. Но мы нашли кое-что, и наша находка может заинтересовать вас.
– Что же вы нашли?
Тревога ушла из его голоса, появилось любопытство.
– Громадную пусковую установку. Я поискала в Интернете, но не нашла ничего хотя бы отдаленно похожего на нее.
– Пусковая установка? В Восточных кантонах? – В голосе генерала отчетливо послышалась тревога. – У нас там нет никаких баз. Никогда не было. Как она там оказалась?
Изабель чуть не рассмеялась:
– Поэтому я вам и звоню. Мы не знаем. А установка, которую мы нашли, необычная. Как я уже сказала, она громадная.
– Ну да, они такие и есть, – сказал он. – Вы уверены, что нашли пусковую установку? Может, это какой-нибудь фермерский инструмент или буровой станок?
– Могу послать вам фотографии.
– Если вам угодно, – вяло произнес генерал.
Он дал ей свой электронный адрес с защищенным доступом, и она узнала о прибытии ее письма по словечку «merde», которое он прошептал, увидев фотографии.
Наступила пауза, пока он рассматривал вложения.
– А рядом стоит человек? – спросил Ланжелье, когда обрел способность к членораздельной речи.
– Oui.
– Tabernac[24 - Франко-канадское ругательство.], – выругался он. – Вы уверены?
– Я сама сделала сегодня эти снимки. Ведь это пусковая установка, верно? Не доильная машина?
– Oui, – растерянно подтвердил генерал. – Не знаю, что вам сказать, старший инспектор. Никогда не видел ничего подобного. Откровенно говоря, хотя размеры громадные, штуковина вроде бы довольно древняя, возможно времен Второй мировой.
– Может, она осталась с тех времен? Поставили ее там для обороны, а потом забыли?
– Мы не оставляем оружия в лесах, – сказал он. – И оборону в то время вынесли на побережье, а не вглубь страны. Она действующая?
– Мы не знаем. Поэтому я и звоню вам. Нам нужна помощь, чтобы понять, с чем мы имеем дело.
– А снарядов вы там не заметили? – спросил генерал. – Орудие заряжено?
– Мы ничего не обнаружили, но продолжаем искать. Пока кажется, что, кроме пусковой установки, там ничего нет. Вы можете прислать кого-нибудь?
В трубке послышался вздох, и Изабель почти увидела, как генерал чешет в затылке.
– Честно говоря, наши специалисты по баллистике и тяжелым вооружениям знакомы лишь с современным оружием. С межконтинентальными баллистическими ракетами. Сложными системами. А тут динозавр какой-то.
Лакост посмотрела на фотографию на экране. Генерал был прав. В буквальном смысле. Они откопали некое доисторическое животное.