– Спасибо! Я Вам очень благодарна. Если можно, я позвоню домой.
– Хорошо, как пожелаете, телефон на столе, звоните.
Лиза позвонила, предупредила бабушку Веру, что из-за плохой погоды не сможет сегодня приехать домой. Вернувшись в зал, она села на своё место, снова посмотрела в окно. Снег по-прежнему валил большими, мокрыми хлопьями. На стоянку, рядом с её машиной, кто-то ставил свою.
«Такая скверная погода и людям не сидится дома, ездят по кафе. А может быть это такой же усталый запоздалый путник, как и я», – подумала Лиза.
Из машины вышел молодой человек в длинном, чёрном плаще, и бегом побежал в Кафе, прикрывая от ветра и снега лицо ладонями. Он зашел в зал и, не раздеваясь, отрясая на ходу с себя снег, пошёл к стойке бара.
Стоявшая там, госпожа Вебер громко сказала, всплеснув руками:
– О, Боже мой, Франц! Дорогой мой! Как ты долго не был у нас, как мы соскучились! Почему же ты не позвонил нам, что приедешь?!
– Зачем звонить, моя дорогая бабушка, если я знаю, что вы всегда меня ждёте?
Лиза не успела разглядеть лицо молодого человека, он, и госпожа Вебер, ушли за стойку бара. Наверное, там была дверь в кухню.
Лиза подумала: «По всей вероятности – это тот самый внук, комнату, которого я заняла. Как же теперь быть, если это так? Наверное, мне надо будет уехать, а коньяк я уже допила, она посмотрела на пустую рюмку, – из каждого безвыходного положения есть выход, надо выпить ещё и оставив здесь машину, пешком идти в конец этой улицы, в гостиницу, – от этой мысли ей стало холодно и очень скучно, – посижу здесь до закрытия, может быть, снег перестанет идти, хмель пройдёт, ну, и поеду потихоньку, – эта мысль ей тоже не понравилась, не хотелось вообще выходить на улицу в такую погоду, она стала снова смотреть в окно, – жалко, если снег не перестанет, все цветы погибнут, сейчас он падает на тёплую землю и почти сразу тает, остынет земля, покроется снегом, утром, наверное, будет гололёд на дороге».
К Лизе подошла незнакомая женщина с подносом, поздоровавшись, поставила на стол большое блюдо, на котором был салат, нарезанные овощи, два больших куска мяса в соусе и картофель. Блюдо было большим и еды было очень много. Лиза воскликнула:
– О, как много!
– Такой заказ передал хозяин, – сказала женщина. Что будете пить?
– Апельсиновый сок, пожалуйста. Спиртного не надо.
Еда была очень вкусной, но осилить даже половину того, что было на блюде, Лиза не смогла. Поев, она пила маленькими глотками сок и смотрела в окно, когда услышала голос хозяина кафе, повернула голову к бару и увидела, как он наливает пиво молодому человеку, которого госпожа Вебер назвала Францем. Парень был среднего роста, атлетически сложен, на нём был тёплый, вязаный пуловер белого цвета и ярко-синие джинсы, он стоял к ней спиной, и разговаривал с господином Вебером. Лизе захотелось увидеть его лицо, и она стала пристально смотреть на него, забыв о приличии. Молодой человек повернул голову в ее сторону, взгляды их встретились. «Какой красивый!?» – подумала Лиза. Они смотрели друг другу в глаза, долго не отводя взглядов. «Что же я на него так уставилась? Стыд—то, какой!», – Лиза отвернулась к окну, а, когда снова взглянула в сторону молодого человека, то увидела, что он идёт к её столу, улыбаясь, и неся в руках два стакана пива. Сердце у Лизы сильно забилось, и она почувствовала что краснеет.
– Можно мне сесть к вашему столу и угостить вас пивом? – спросил он.
– Да, пожалуйста, – сказала Лиза полушёпотом.
Ей показалось, что его взгляд, как стрела пронзает её насквозь, и в груди, как будто что-то защемило, а горло сдавили спазмы, голос, был непохожим на её собственный. Они молчали некоторое время. Всякий раз, когда она поднимала на него взгляд, встречала его любопытный и немного насмешливый взгляд. Парень откровенно, не стеснялся, рассматривал её.
– Как Вас зовут? – спросил он.
– Лиза Фалькенштаин.
– Меня Франц Баттенберг.
– Очень приятно, – ответила она, еле слышно.
– Мне тоже.– Они снова замолчали. Он заговорил первым.
Скверная погода. Когда я выехал из Мюнхена, там светило солнце. Давно не был здесь… Это мой дед и моя бабушка, по матери: хорошие старики, я их очень люблю, и мне нравится здесь бывать: отдыхаю от суеты обыденной.
– Я заняла Вашу комнату? Я уеду в отель.
– Ну, зачем же? У стариков большой дом, они уже определили меня, и постель постелили даже.
– Спасибо, я завтра утром уеду.
– А я хочу побыть здесь ещё в воскресение. В понедельник утром поеду. Вы были здесь, раньше?
– Нет, я здесь случайно. Еду из Ганновера, провожала подругу на самолёт. Мы уехали из дома в 6 часов утра. Проводила, вот еду назад и остановилась здесь; не могу ехать дальше, снег, ничего невидно. Боюсь. Решила переночевать, и утром ехать дальше. Думала, что в этом Кафе есть гостиница. Но, здесь меня хорошо приняли, устроили на ночлег, очень хорошие люди ваши дедушка и бабушка.
– Да, я знаю, – улыбнулся Франц, Вы говорите с акцентом; я не могу понять, откуда такой акцент.
Из России?
Вздёрнув брови, расширив глаза, Франц долго смотрел на нее, не скрывая удивления.
– Вас это очень удивляет?
– Если честно, то да.
– Мои родители Волжские немцы. Вы знаете их историю? – спросила Лиза.
– Да, немного. В настоящее время они очень многие едут в Германию.
– Мая семья и родственники выехали из России почти все.
– Вам нравиться здесь?
– Пока всё хорошо. Я живу в Германии 3 года, завтра будет три.
– О, у Вас праздник, есть повод погулять!
– Да, для меня и моей семьи – это большой праздник. В этот день мы полностью изменили свою жизнь.
– Это, наверное, было трудно?
– Да, это очень трудно. Но ко всему привыкаешь, особенно к хорошему. В Германии очень много хорошего.
Нам повезло особенно, мы живем среди хороших людей, и среди хороших соседей.
– А что самое трудное для вас переселенцев из России?
– Если выражаться официально – языковый барьер, получение хорошей работы. Очень трудно найти работу по той специальности, что была в России.
– Вы кто по специальности?
– Врач – терапевт.
Брови Франца снова поползли вверх, и он спросил:
– Извините, сколько же Вам лет?