– Я прошу выслушать одного из наших братьев, ваше величество, – торжественно попросил епископ.
Король кивнул с явной неохотой. Через мгновение присутствующие увидели невысокого полного монаха, который, испуганно озираясь, входил в зал.
– Я понятия не имею, что у него спрашивать! – заявил король.
– Терпение, ваше величество, – епископ строго посмотрел на монаха. – Брат Бенедикт, расскажи его величеству всё, что рассказал мне!
– Слушаюсь, ваше преосвященство! – ответил монах и дрожащим голосом начал рассказывать, оглядываясь по сторонам. Видимо, он так и не разобрался, кто в зале является королём. – Несколько дней назад в церковь пришёл молодой человек.
– Это был граф Луи! – воскликнул епископ, – брат Бенедикт, рассказывайте дальше.
– Он попросил меня исповедовать его. Я…я…спешил. Барон призвал меня к баронессе, которая была больна.
– Я ничего не понимаю, – перебил священника король, – что за барон и о какой баронессе идёт речь?
– Дю Рено, ваше величество, – ответил за монаха епископ, – брат Бенедикт является исповедником баронессы.
– Вот как? – король явно заинтересовался, не говоря уже о придворных.
– Продолжайте, брат Бенедикт, – епископ ободрил оробевшего монаха взглядом.
– Я пытался отказаться, но молодой человек настаивал, говорил, что его гнетёт данная им клятва. Из сострадания я согласился исповедовать его.
– Тайна исповеди священна! – заявил король, – и не смотря на то, что всем нам чрезвычайно интересно, мы не можем требовать продолжения рассказа.
– Только эта никакая не тайна, – возразил королю епископ, – ибо налицо страшный обман.
– Вот как! – повторил король, – в таком случае, мы выслушаем брата Бенедикта.
– Он сказал, – запинаясь, продолжил брат Бенедикт, – что дал клятву распить две бутылки вина со служителем церкви.
– И вы отказались? – король в упор смотрел на священника.
– Конечно, отказался… но он так просил!
– Понятно, – король незаметно для окружающих улыбнулся, – а что же было дальше?
– Дальше? – с беспокойством переспросил брат Бенедикт.
– Дальше! – повторил король.
– Я не очень хорошо помню, – пробормотал брат Бенедикт, – помню, что проснулся на следующее утро, раздетым под распятием Христа.
– Я предполагал нечто подобное, – пробормотал его величество, и присутствующие заметили, что он едва сдерживается, чтобы не расхохотаться.
– Слышали? – закричал епископ, – этот нечестивец раздел его и положил под распятием, но даже этот грех несравним с тем, что он сделал после. Граф облачился в святую одежду и под видом исповедника проник в замок, где несчастный барон, ничего не подозревающий об обмане, собственноручно отвёл нечестивца в опочивальню к своей супруге. Этот нечестивец провёл более часа в опочивальне баронессе. Барон, как добрый хозяин, самолично проводил лже священника до ворот, где тот ему вручил некий предмет из одежды баронессы, не оставляющий сомнений в том, какого рода вещами занимался этот нечестивец с баронессой. Ваше величество я требую немедленного наказания графа! – восклицая, закончил свою речь епископ.
– Требуете?
– Прошу, ваше величество, – поправился епископ.
Король после короткого молчания ответил епископу непререкаемым тоном.
– Я рассмотрю все стороны этого случая и сообщу моё решение вашему преосвященству.
– Я уповаю на справедливость вашего величества, – епископ ушёл так же внезапно как и появился, прихватив с собой брата Бенедикта.
После ухода епископа, король откинулся на спинку трона и от души расхохотался. Словно ожидая этого, весь зал засмеялся вслед за королём. Смеялись все, за исключением герцога Орлеанского, который о чём-то напряжённо размышлял.
Его величеству понадобилось некоторое время, чтобы прийти в себя.
– Каков пройдоха, – не переставая смеяться заговорил король, – признаться честно, я ему немного завидую. Надеюсь, – король оглядел присутствующих, – никто из вас не станет передавать мои слова королеве.
– Герцог Бурбонский! – раздался возглас дворецкого.
– А! – воскликнул король, – весьма кстати.
Герцог Бурбонский с поникшей головой предстал перед королём.
– Так значит, монсеньор, вам всё известно?
– К сожалению, сир, – сокрушённо ответил герцог Бурбонский, – мне стыдно за моего племянника.
– В прошлый раз, – негромко заговорил король, – я удовлетворил вашу просьбу, но с одним непременным условием, как вы помните. Графу надлежало избавится от дурных наклонностей.
Король встал со своего места и начал медленно прохаживаться перед герцогом Бурбонским заложив руки за спину.
– Однако, все наши попытки образумить графа не увенчались успехом, к сожалению. В данной ситуации я вижу единственный выход, – король остановился перед герцогом Бурбонским, – мы отправим графа в изгнание, ибо не можем в дальнейшем позволить ему оскорблять наш слух недостойным поведением.
– Не могу не признать справедливости решения вашего величества, – покорно согласился герцог Бурбонский.
– Вот и хорошо, – одобрительно произнёс король, – надеюсь, пятилетний срок изгнания окажет благотворное действие на графа Луиа и он сможет избавится от своих пагубных наклонностей. Вы не возражаете монсеньор?
– Нет, сир, мой племянник полностью заслужил это наказание.
– С вашего позволения, сир, я возражаю, – раздался отчётливый голос.
Король обернулся словно ужаленный, желая знать, кто посмел ему возразить. Прямо в него упирался взгляд герцога Орлеанского.
– Вы? – поразился король, – вы заступаетесь за графа Луи? Но почему?
– Несколько слов, сир!
Герцог Орлеанский подошёл к королю, и что-то быстро зашептал на ухо. Вначале лицо короля выражало непонимание, затем удивление, которое перешло в крайнее изумление. Как ни старался герцог Бурбонский вместе с остальными придворными подслушать разговор, у него ничего не получалось. Когда герцог Орлеанский отошёл от его величества, тот с мгновение стоял с крайне изумлённым видом, а затем разразился таким хохотом, что видавшие виды придворные невольно испугались за короля. Король, хохоча, едва дошёл до трона и буквально упал в него. Все вокруг переводили взгляд с хохочущего короля на серьёзное лицо герцога Орлеанского и терялись в догадках. Что же такого мог сказать герцог королю?
От смеха у короля выступили слёзы.
– Давно я не смеялся так весело, – король утёр платком выступившие слёзы, – я весьма обязан вам, монсеньор, ибо вы дали мне возможность сыграть знатную шутку.