54
Владимирский порт – залив Владимира в современном Ольгинском районе Приморского края.
55
Рукописная карта, имевшаяся у М. И. Венюкова.
56
Мы обедали в этот день в доме одного китайца, который из гостеприимства непременно требовал, чтобы употреблять для пищи его припасы. Его соль, быть может, и не имела ничего ядовитого, но без сомнения заключала в себе какую-нибудь непривычную для европейцев примесь, потому что имела странный, сладковатый вкус, вероятно, и была причиной болезненных припадков моих.
57
Казаку этому приказано было дожидаться прибытия нашего, чтобы вместе вернуться к Нынту. Полагая потом идти во Владимирскую гавань и оттуда по Сандугу, я необходимо должен был отправить к нему известие о том и, для безопасности, послать с этой целью на Фудзи двух казаков.
58
Императорская гавань – ныне Советская гавань.
59
Далее у М. И. Венюкова следовали отрывки из записей экспедиции Лаперуза.
60
Экспедиция Лаперуза отмечала, как пишет М. И. Венюков, что «на протяжении 200 верст не было замечено ни одной реки и берег шел прямою линиею, так что судам негде было стать на якорь с достаточною безопасностью от ветров». Ошибочность этих утверждений была вскрыта работами Г. И. Невельского и других русских моряков – исследователей Японского моря.
61
Суйфун-бира – р. Суйфун, впадающая в Амурский залив.
62
Бухты эти получили теперь от русских мореплавателей названия:
Залив Герэн Залив Амурский
Порт Брюса Славянский
Залив Виктория Уссурийский
Бухта Горне Америка
Шельтер Опричник
Сивиллы Пластун
Буллок Джигит
63
Географическая миля равна 7,42 км.
64
Maximum (латинск.) – наибольшая величина.
65
О длине р. Уссури по современным данным см. примечание 2.44.
66
Вонго – р. Ванга (Правая Ванга), протяженностью 17 км.
67
Богатые данные об органической природе Уссурийского края собраны г.г. Максимовичем и Мааком, труды которых и должны быть руководством для лиц, желающих ближе узнать ее (1863).
Маак Р. К. (1825–1886) – русский географ и натуралист, исследователь Сибири и Дальнего Востока.
68
Кажется, что разность цвета виденных мной медвежьих шкур происходит не от того, что неделимые одной и той же породы имеют в молодости шерсть темнее. Если медведь в приуссурийской стране и не представляет двух видов (species), то, вероятно, две разности (varietas).
69
Туземцы говорили о тиграх, но их шкур и их самих я не видел. Г. Шренк полагает, впрочем, что тигры встречаются и севернее по Амуру, до устьев Горина.
Шренк Л. И. (1830–1894) – русский географ и этнограф, исследователь Дальнего Востока, академик.
70
В настоящее время для указанных М. И. Венюковым животных приняты несколько иные латинские наименования видов.
71
Радде Г. И. (1831–1903) – русский естествоиспытатель, путешественник и этнограф.
72
Квадратная миля = 55,8 кв. км; плотность населения Уссурийского края перед заселением его русскими, таким образом, по М. И. Венюкову составляла около 0,03 человека на 1 кв. км.
73
Например, амурские гольды называют рыбу – «сукда», верхнеуссурийские – «имаха»; змей первые – «муйки», вторые – «дзабза»; кормовое весло у лодки первые – «шу», вторые – «кудуку», и т. п.
74