– Больно? – спросил Феликс, схватив Лиза за ногу и осторожно двигая ею.
– Да! – Лиза ахнула, когда он согнул ее внутрь.
Феликс еще немного потрогал воспаленную кожу.
– Похоже, ты ее растянула.
Он успокаивающе потер ее ногу, прежде чем встать с пола.
– У вас есть аптечка?
Он оглядел комнату, как будто искомый предмет вот-вот появится сам собой. Лиза указала на темный коридор.
– В ящике на дне шкафа есть кое-какие средства для оказания первой помощи.
Сняв куртку, Феликс положил ее на спинку двухместного дивана и пошел искать бинты. Подняв платок с колена, Лиза посмотрела на порез. Выглядело не так плохо, как она думала сначала, но ей предстоит” интересно” провести время, убирая прилипшую ткань чулка.
– А где найти перекись? – позвал Феликс из коридора.
– В ванной должна быть бутылка, – крикнула ему Лиза.
Вскоре Феликс вернулся с бутылкой перекиси и коробкой предметов первой помощи, которые Лиза припрятала.
– Почему у тебя нет нормальной аптечки? – спросил он, ставя коробку на стол.
Лиза пожала плечами.
– Никогда не нуждалась в ней.
Ее сердце затрепетало, когда она увидела, как он развязал галстук и закатал рукава. Феликс опустился перед ней и снова посмотрел на ее ногу.
– Не нужно ждать, пока понадобится аптечка, чтобы купить ее, – сказал он, забирая платок из рук Лизы. – Аптечка должна быть в каждом доме.
Опустив голову, Лиза кивнула.
– Прости, – сказала она тихо.
– Не извиняйся, – Феликс смягчил тон своего голоса, чтобы дать ей понять, что он не злится. – Я принесу тебе аптечку, – пообещал он, кладя на стол свой испачканный носовой платок.
Лиза вздрогнула, когда Феликс погладил ее бедро чуть выше раненого колена.
– Давай посмотрим, что можно с этим сделать.
– Эй! – закричала Лиза, когда Феликс засунул руку ей под юбку. Она попыталась увернуться от его назойливой руки, но его рука сжала ее бедро, не давая ей пошевелить раненой ногой.
– Просто успокойся, – сказал Феликс, отпуская ее и расстегивая застежку, удерживающую на месте ее высокие чулки.
Лиза расслабилась, когда поняла, что он просто хочет стянуть чулки с ноги.
– Прости, – извинилась она. Конечно, ему нужно было снять чулок, прежде чем он сможет перевязать рану. – Кажется, я выпила слишком много вина.
Феликс нежно похлопал ее по ноге.
– Все нормально, – успокаивал он ее, скользя другой рукой вверх по платью до верха ее чулок. – Я бы предпочел оставить их на месте.
Он одарил ее дьявольской ухмылкой и погладил голую кожу на внутренней поверхности бедра. Глаза Лизы расширились от намека в его голосе.
– Может в следующий раз, – вздохнул он, просунув пальцы под ленту ее чулок и стянув ее с бедра. Очень осторожно он приподнял мягкий материал над раной и стянул чулок с ноги Лизы.
Лиза посмотрела на яркое красное пятно на своем колене.
– Там грязь попала.
– Ничего страшного – сказал Феликс. – Просто нужно немного почистить.
Взяв мочалку из кучи на столе, он приложил теплую влажную ткань к ране. Закусив губу, Лиза попыталась не закричать от боли, но все равно не сдержалась.
Феликс поднял на нее глаза, когда услышал всхлип.
– Все будет хорошо, – пообещал он и подвинулся, чтобы нежно поцеловать ее.
Лиза приняла предложенное утешение. Еще один укол сожаления пронзил ее, когда Феликс отстранился, чтобы обработать рану.
– Спасибо. – сказала она, пока Феликс очищал и дезинфицировал поврежденную ногу. Невозможно было игнорировать то, как его пальцы нежно скользили по ее коже, пока он работал.
– Пожалуйста, – ухмыльнулся Феликс, когда нашел достаточно большую повязку, чтобы перевязать травмированное колено.
Он взглянул на брошенную туфлю, из-за которой у Лизы возникла эта проблема.
– Тебе следует быть осторожнее в такой обуви.
– Я знаю, – вздохнула она. – Я просто не привыкла их носить. Это ведь моей сестры…
Лиза запнулась на полуслове, поняв свою ошибку. Феликс поднял взгляд на неестественную паузу в ее речи.
– Я имею в виду, – быстро продолжила она, – это были единственные туфли, которые подходили к этому милому платью.
Лиза заерзала на диване, демонстрируя красное платье настолько, насколько могла, не вставая. Феликс ухмыльнулся и подвинулся так, чтобы смотреть ей в глаза.
– И ты выглядишь в нем совершенно потрясающе.
Он наклонился вперед, чтобы еще раз поцеловать Лизу в губы. Дрожа, она наклонилась, чтобы принять поцелуй. Внутри у нее все кричало и подталкивало к нему. К тому времени, как он разорвал их поцелуй, мир Лизы закружился. Закрыв глаза, она откинулась на подушки дивана, чтобы прийти в себя.
Феликс погладил ее по щеке, прежде чем снова сесть на пол, чтобы закончить перевязку ноги.
Глубоко вздохнув, Лиза заставила себя посмотреть на мужчину, роющегося в ее коробке медицинских вещей. Феликс вытащил рулон медицинского скотча.
– Это должно сработать.