Оценить:
 Рейтинг: 0

Creatures That Once Were Men

Год написания книги
2017
<< 1 2 3 4 5 6 ... 15 >>
На страницу:
2 из 15
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

And really it happened very often that, for a month or so, some ticket-of-leave client, under the strict surveillance of the Captain, had the opportunity of raising himself to a condition better than that to which, thanks to the Captain's co-operation, he had fallen.

"Now, then, my friend!" said the Captain, glancing critically at the restored client, "we have a coat and jacket. When I had respectable trousers I lived in town like a respectable man. But when the trousers wore out, I too fell off in the opinion of my fellow-men and had to come down here from the town. Men, my fine mannikin, judge everything by the outward appearance, while, owing to their foolishness, the actual reality of things is incomprehensible to them. Make a note of this on your nose, and pay me at least half your debt. Go in peace; seek, and you may find."

"How much do I owe you, Aristid Fomich?" asks the client, in confusion.

"One rouble and 70 kopecks… Now, give me only one rouble, or, if you like, 70 kopecks, and as for the rest, I shall wait until you have earned more than you have now by stealing or by hard work, it does not matter to me."

"I thank you humbly for your kindness!" says the client, touched to the heart. "Truly you are a kind man…; Life has persecuted you in vain… What an eagle you would have been in your own place!"

The Captain could not live without eloquent speeches.

"What does 'in my own place' mean? No one really knows his own place in life, and every one of us crawls into his harness. The place of the merchant Judas Petunikoff ought to be in penal servitude, but he still walks through the streets in daylight, and even intends to build a factory. The place of our teacher ought to be beside a wife and half-a-dozen children, but he is loitering in the public-house of Vaviloff. And then, there is yourself. You are going to seek a situation as a hall porter or waiter, but I can see that you ought to be a soldier in the army, because you are no fool, are patient and understand discipline. Life shuffles us like cards, you see, and it is only accidentally, and only for a time, that we fall into our own places!"

Such farewell speeches often served as a preface to the continuation of their acquaintance, which again began with drinking and went so far that the client would spend his last farthing. Then the Captain would stand him treat, and they would drink all they had.

A repetition of similar doings did not affect in the least the good relations of the parties.

The teacher mentioned by the Captain was another of those customers who were thus reformed only in order that they should sin again. Thanks to his intellect, he was the nearest in rank to the Captain, and this was probably the cause of his falling so low as dosshouse life, and of his inability to rise again. It was only with him that Aristid Kuvalda could philosophise with the certainty of being understood. He valued this, and when the reformed teacher prepared to leave the dosshouse in order to get a corner in town for himself, then Aristid Kuvalda accompanied him so sorrowfully and sadly that it ended, as a rule, in their both getting drunk and spending all their money. Probably Kuvalda arranged the matter intentionally so that the teacher could not leave the dosshouse, though he desired to do so with all his heart. Was it possible for Aristid Kuvalda, a nobleman (as was evident from his speeches), one who was accustomed to think, though the turn of fate may have changed his position, was it possible for him not to desire to have close to him a man like himself? We can pity our own faults in others.

This teacher had once taught at an institution in one of the towns on the Volga, but in consequence of some story was dismissed. After this he was a clerk in a tannery, but again had to leave. Then he became a librarian in some private library, subsequently following other professions. Finally, after passing examinations in law he became a lawyer, but drink reduced him to the Captain's dosshouse. He was tall, round-shouldered, with a long sharp nose and bald head. In his bony and yellow face, on which grew a wedge-shaped beard, shone large, restless eyes, deeply sunk in their sockets, and the corners of his mouth drooped sadly down. He earned his bread, or rather his drink, by reporting for the local papers. He sometimes earned as much as fifteen roubles. These he gave to the Captain and said:

"It is enough. I am going back into the bosom of culture. Another week's hard work and I shall dress respectably, and then Addio, mio caro!"

"Very exemplary! As I heartily sympathise with your decision, Philip, I shall not give you another glass all this week," the Captain warned him sternly.

"I shall be thankful! … You will not give me one drop?"

The Captain heard in his voice a beseeching note to which he turned a deaf ear.

"Even though you roar, I shall not give it you!"

"As you like, then," sighed the teacher, and went away to continue his reporting. But after a day or two he would return tired and thirsty, and would look at the Captain with a beseeching glance out of the corners of his eyes, hoping that his friend's heart would soften.

The Captain in such cases put on a serious face and began speaking with killing irony on the theme of weakness of character, of the animal delight of intoxication, and on such subjects as suited the occasion. One must do him justice: he was captivated by his role of mentor and moralist, but the lodgers dogged him, and, listening sceptically to his exhortations to repentance, would whisper aside to each other:

"Cunning, skilful, shifty rogue! I told you so, but you would not listen. It's your own fault!"

"His honour is really a good soldier. He goes first and examines the road behind him!"

The teacher then hunted here and there till he found his friend again in some corner, and grasping his dirty coat, trembling and licking his dry lips, looked into his face with a deep, tragic glance, without articulate words.

"Can't you?" asked the Captain sullenly.

The teacher answered by bowing his head and letting it fall on his breast, his tall, thin body trembling the while.

"Wait another day … perhaps you will be all right then," proposed Kuvalda. The teacher sighed, and shook his head hopelessly.

The Captain saw that his friend's thin body trembled with the thirst for the poison, and took some money from his pocket.

"In the majority of cases it is impossible to fight against fate," said he, as if trying to justify himself before someone. But if the teacher controlled himself for a whole week then there was a touching farewell scene between the two friends, which ended as a rule in the eating-house of Vaviloff. The teacher did not spend all his money, but spent at least half on the children of the main street. The poor are always rich in children, and in the dirt and ditches of this street there were groups of them from morning to night, hungry, naked and dirty. Children are the living flowers of the earth, but these had the appearance of flowers that have faded prematurely, because they grew in ground where there was no healthy nourishment. Often the teacher would gather them round him, would buy them bread, eggs, apples and nuts, and take them into the fields by the river side. There they would sit and greedily eat everything he offered them, after which they would begin to play, filling the fields for a mile around with careless noise and laughter. The tall, thin figure of the drunkard towered above these small people, who treated him familiarly, as if he were one of their own age. They called him "Philip," and did not trouble to prefix "Uncle" to his name. Playing around him, like little wild animals, they pushed him, jumped upon his back, beat him upon his bald head, and caught hold of his nose. All this must have pleased him, as he did not protest against such liberties. He spoke very little to them, and when he did so he did it cautiously as if afraid that his words would hurt or contaminate them. He passed many hours thus as their companion and plaything, watching their lively faces with his gloomy eyes. Then he would thoughtfully and slowly direct his steps to the eatinghouse of Vaviloff, where he would drink silently and quickly till all his senses left him.

Almost every day after his reporting he would bring a newspaper, and then gather round him all these creatures that once were men.

On seeing him, they would come forward from all corners of the court-yard, drunk, or suffering from drunken headache, dishevelled, tattered, miserable, and pitiable. Then would come the barrel-like, stout Aleksei Maksimovitch Simtsoff, formerly Inspector of Woods and Forests, under the Department of Appendages, but now trading in matches, ink, blacking, and lemons. He was an old man of sixty, in a canvas overcoat and a wide-brimmed hat, the greasy borders of which hid his stout fat red face. He had a thick white beard, out of which a small red nose turned gaily heavenwards. He had thick, crimson lips and watery, cynical eyes. They called him "Kubar," a name which well described his round figure and buzzing speech. After him, Kanets appeared from some corner – a dark, sad-looking, silent drunkard: then the former governor of the prison, Luka Antonovitch Martyanoff, a man who existed on "remeshok," "trilistika," and "bankovka,"[1 - Note by translator. – Well-known games of chance, played by the lower classes. The police specially endeavour to stop them, but unsuccessfully.] and many such cunning games, not much appreciated by the police. He would throw his hard and oft-scourged body on the grass beside the teacher, and, turning his eyes round and scratching his head, would ask in a hoarse, bass voice, "May I?"

Then appeared Pavel Solntseff, a man of thirty years of age, suffering from consumption. The ribs of his left side had been broken in a quarrel, and the sharp, yellow face, like that of a fox, always wore a malicious smile. The thin lips, when opened, exposed two rows of decayed black teeth, and the rags on his shoulders swayed backwards and forwards as if they were hung on a clothes pole. They called him "Abyedok." He hawked brushes and bath brooms of his own manufacture, good strong brushes made from a peculiar kind of grass.

Then followed a lean and bony man of whom no one knew anything, with a frightened expression in his eyes, the left one of which had a squint. He was silent and timid, and had been imprisoned three times for theft by the High Court of Justice and the Magisterial Courts. His family name was Kiselnikoff, but they called him Paltara Taras, because he was a head and shoulders taller than his friend, Deacon Taras, who had been degraded from his office for drunkenness and immorality. The Deacon was a short, thick-set person, with the chest of an athlete and a round, strong head. He danced skilfully, and was still more skilful at swearing. He and Paltara Taras worked in the wood on the banks of the river, and in free hours he told his friend or any one who would listen, "Tales of my own composition," as he used to say. On hearing these stories, the heroes of which always seemed to be saints, kings, priests, or generals, even the inmates of the dosshouse spat and rubbed their eyes in astonishment at the imagination of the Deacon, who told them shameless tales of lewd, fantastic adventures, with blinking eyes and a passionless expression of countenance. The imagination of this man was powerful and inexhaustible; he could go on relating and composing all day, from morning to night, without once repeating what he had said before. In his expression you sometimes saw the poet gone astray, sometimes the romancer, and he always succeeded in making his tales realistic by the effective and powerful words in which he told them.

There was also a foolish young man called Kuvalda Meteor. One night he came to sleep in the dosshouse and had remained ever since among these men, much to their astonishment. At first they did not take much notice of him. In the daytime, like all the others, he went away to find something to eat, but at nights he always loitered around this friendly company till at last the Captain took notice of him.

"Boy! What business have you here on this earth?"

The boy answered boldly and stoutly:

"I am a barefooted tramp …"

The Captain looked critically at him. This youngster had long hair and a weak face, with prominent cheek-bones and a turned-up nose. He was dressed in a blue blouse without a waistband, and on his head he wore the remains of a straw hat, while his feet were bare.

"You are a fool!" decided Aristid Kuvalda. "What are you knocking about here for? You are of absolutely no use to us … Do you drink vodki? … No? … Well, then, can you steal?" Again, "No." "Go away, learn, and come back again when you know something, and are a man …"

The youngster smiled.

"No. I shall live with you."

"Why?"

"Just because …"

"Oh you … Meteor!" said the Captain.

"I will break his teeth for him," said Martyanoff.

"And why?" asked the youngster.

"Just because…"

"And I will take a stone and hit you on the head," the young man answered respectfully.

Martyanoff would have broken his bones, had not Kuvalda interrupted with:

"Leave him alone… Is this a home to you or even to us? You have no sufficient reason to break his teeth for him. You have no better reason than he for living with us."

"Well, then, Devil take him! … We all live in the world without sufficient reason… We live, and why? Because! He also because … let him alone…"

"But it is better for you, young man, to go away from us," the teacher advised him, looking him up and down with his sad eyes. He made no answer, but remained. And they soon became accustomed to his presence, and ceased to take any notice of him. But he lived among them, and observed everything.

The above were the chief members of the Captain's company, and he called them with kind-hearted sarcasm "Creatures that once were men." For though there were men who had experienced as much of the bitter irony of fate as these men, yet they were not fallen so low. Not infrequently, respectable men belonging to the cultured classes are inferior to those belonging to the peasantry, and it is always a fact that the depraved man from the city is immeasurably worse than the depraved man from the village. This fact was strikingly illustrated by the contrast between the formerly well-educated men and the mujiks who were living in Kuvalda's shelter.
<< 1 2 3 4 5 6 ... 15 >>
На страницу:
2 из 15