Виолломастолдон выпустил длинный усик из своего бесформенного тела, нащупал какой-то предмет и трансформировался в плод ярко-оранжевого цвета за секунду до того, как его сорвал работник цитрусовой фермы. Несколько минут мужчина в ужасе пытался избавиться от присосавшегося к нему намертво спелого фрукта, однако так и не смог. После этого, отшвырнув в сторону корзину, куда собирал плоды цитрусовых, он метнулся в сторону офиса хозяина фермы.
Найдя последнего в кабинете за рабочим столом, он в панике продемонстрировал боссу на раскрытой ладони приросший к ней апельсин. В этот момент Виолломастолдон неожиданно обрёл способность к зрению и осознал, что он обычный работяга, вкалывающий на своего шефа вот уже третий сезон. Апельсин же бесследно пропал, как будто его и не было вовсе.
– Что-то не так? – сердито спросил хозяин фермы, однако, не повышая голос, поскольку был обескуражен непонятным выражением лица своего работника. – Лопес, что с тобой? Ты сам не свой.
Работник с удивлением осмотрел свои мозолистые руки, перевёл взгляд на босса и растерянно улыбнулся.
– Меня зовут Виолломастолдон, – заявил пришелец. – Я прибыл на вашу планету с целью захвата и абсолютного подчинения всех рас и видов живых существ, обитающих на ней. Вы можете мне не верить, но с этого момента жизнь на вашей планете серьёзно изменится. Всё станет по-другому. Поверьте мне, там, куда попадают мастолдоны, перемены происходят очень быстро.
– Дон Виолло, – подавив смешок, ответил хозяин фермы. – Я рад видеть вас на своей родной планете и готов предоставить вам один оплачиваемый выходной с тем условием, что завтра рано утром в пять часов вы встанете с кровати отдохнувшим, бодрым и готовым к работе. А пока забудьте про апельсины, идите и проспитесь.
Пришелец улыбнулся ещё шире и протянул руку боссу – за неимением щупальца, которое было бы, безусловно, намного более кстати в данном конкретном случае. Он настойчиво тянул её к телу хозяина фермы всё с той же дурацкой улыбкой, и, к своему несчастью, тот расценил этот жест отнюдь не как угрозу. Он нехотя приподнялся, протянув ему руку в ответ, и пришелец не замедлил вцепиться в его пятерню.
– Я рад, что ты меня… – начал было босс, как вдруг осёкся, и лицо его исказила странная гримаса то ли боли, то ли болезненного удовольствия.
Он тихо простонал и плюхнулся обратно в кресло.
Лопес исчез подобно тому апельсину, который он принёс, и в кабинете остался лишь один босс.
Дон Виолло (а ему хотелось сейчас именовать себя именно так), сидел неподвижно ещё несколько часов, пока за окном совсем не стемнело. В его голове творилось непонятное, мысли были рассеянны и напоминали сумасшедший калейдоскоп. Он никак не мог сосредоточиться на чём-то одном, но зато в полном ступоре безгранично поражался своей новой оболочке, обилию новых непонятных ощущений и окружающей среде, состоявшей на тот момент из четырёх стен, зашторенного окна и рабочего стола, на котором стоял включённый компьютер. Во всем этом «богатстве» обстановки был один недостаток – рядом не было болота.
«Ничего, – подумал дон Виолло. – Пройдёт совсем немного времени, и я превращу этот мир в одну сплошную трясину. О, это будет рай для других мастолдонов!»
Дон Виолло почувствовал, как человеческое нутро пытается бороться с ним, точно с вирусом, и немного испугался, однако этот инстинктивный страх быстро был подавлен новой мыслью. Дон Виолло понял, что надо действовать. Он направился в спальню к жене.
Сорокалетняя Франческа встретила его возле постели в вызывающем неглиже, разгорячённая жаркой тропической ночью и бокалом красного вина. Она была готова страстно наброситься на супруга, который уже третью ночь спал вдрызг пьяный в спальне по соседству, однако остановилась в нерешительности, ведь её благоверный был подозрительно трезв, а значит, вначале предстояло выяснить, почему?
– Что стряслось, Хосе? – спросила она, испепеляя его бешеным взглядом чёрных глаз. – Неужели у нас закончились запасы коньяка?
– Меня зовут дон Виолло, – сказал пришелец, плотно прикрывая дверь, чтобы их разговор ненароком не услышали посторонние. – И я не Хосе! Твоего мужа больше нет.
Франческа усмехнулась:
– Ты решил поиграть в ролевые игры? Не похоже на тебя, хотя… должна признаться, это приятно. Хоть какое-то разнообразие!
– Ты не понимаешь. Я – представитель расы мастолдонов, мы пришли на вашу планету с целью абсолютного подчинения и уничтожения всех рас и видов…
– Да ты фантастики насмотрелся по ТВ! – воскликнула Франческа. – Ну что ж, это возбуждает. Значит, ты собрался подчинить себе мою расу? Ну, так начни с меня, дорогой, возьми меня всю!
И супруга бросилась к мнимому мужу, как голодная волчица, заключив его в пылкие объятия.
Через минуту хозяйка фермы поняла, что она уже не Франческа Гарсия, а сеньора Виолла, в то время как её бывший супруг Хосе Гарсия растворился в воздухе быстрее, чем туман. В прежние времена эта женщина была экспрессивной и крайне страстной особой, возможно, поэтому сеньора Виолла недолго пробыла в пустой спальне и всё в том же неглиже выбежала из дома во двор, где стоял чёрный «феррари», почти сливавшийся с темнотой.
Она прыгнула в машину со скоростью пантеры, завела мотор и отжала газ. Автомобиль нёсся по ночному шоссе с предельной скоростью, при этом Виолла не совсем отдавала себе отчёт, что делает, куда мчится и зачем развивает такую опасную скорость. Её возбуждала полная луна, застывшая в безоблачном небе, а вид мерцающих звёзд провоцировал на самые вожделенные желания.
Для того чтобы осуществить одно из этих желаний, сеньора Виолла быстро достигла пределов большого приморского города, находившегося в полусотне километров от цитрусовой фермы и притормозила перед зданием с яркой неоновой вывеской «Стриптиз-бар». Она изящно выскользнула из машины, метнулась к зданию и неожиданно столкнулась у входа с охранником.
Сантьяго Перес дымил дорогой ароматной сигаретой, которая едва не выпала из его рта, когда он увидел сеньору Франческу в неглиже. Последняя оценивающе оглядела Переса с ног до головы и произнесла:
– Безумно красивая ночь, не правда ли?
Охранник перевёл взгляд на мерцающий «чёрным металликом» «феррари», затем снова смерил взором Франческу-Виоллу и ухмыльнулся:
– Да уж, это точно, сеньора! Понимаю ваши чувства, но не могу впустить вас внутрь в этом виде.
– Впустить внутрь? – повторила донна Виолла, облизнув полыхающие жаром губы. – Значит, мне необходимо сменить оболочку?
– Вероятно, так… мадам, – проговорил Перес, задумчиво глядя на золотое кольцо, венчающее безымянный палец левой руки загадочной ночной гостьи. – Я могу вам чем-то помочь?
– Я живу на цитрусовой ферме за городом, – ответила Виолла, не моргнув и глазом. – Видите ли, я сейчас неважно себя чувствую, и мне хотелось бы, чтобы вы подвезли меня вот на этой машине, – она с невинной улыбкой указала на «феррари». – Сегодня я осталась без мужа, и на ферме я совсем одна. Кстати, как вы относитесь к ролевым играм?
Перес с минуту нервно переминался с ноги на ногу, то и дело оглядываясь по сторонам, как будто ждал нападения, пока наконец с грустью не выдавил из себя что-то похожее на сдавленный стон мученика времён инквизиции и несколько неразборчивых слов:
– К сожалению, миссис… я на работе и не могу так просто уйти. Если только утром, после девяти…
– Тогда не скрепить ли нашу связь авансом, – подмигнула ему Франческа-Виолла, – и крепко пожать друг другу руки?
– Ну, это можно, – расплылся в довольной улыбке Перес и протянул ей широкую мускулистую ладонь.
Они обменялись рукопожатием, и дон Виолло ещё долго стоял на месте, привыкая к новому телу, или, как он выражался, своей новой оболочке.
Перед входом только что припарковался ещё один дорогой автомобиль, из которого вылез грузный человек в снежно-белом костюме, который, впрочем, отнюдь не просветлял резкие черты его загорелого лица с чрезвычайно серьёзным взглядом тёмных глаз, смотревших исподлобья. Следом за ним шли двое громил, по телосложению не уступавших самому Пересу.
– Сантьяго, когда ты бросишь курить? – вместо приветствия спросил хмурый визитёр.
– Наверно, только после смерти, – съязвил один из его телохранителей, и оба засмеялись этой мрачной шутке.
– Вы не смейтесь, а лучше почаще поглядывайте по сторонам, – прикрикнул на них грузный человек. – Дай пять, Сантьяго, и сделай попроще лицо, чёрт тебя возьми!
Ударив по пятерне охранника, дон Виолло, облачённый теперь в роскошный белый костюм, оставил телохранителей в недоумении разбираться, куда столь внезапно, точно джинн, испарился Перес, а сам прошёл в зал, где по обычаю занял свой вип-столик в отдалении от сцены, подальше от любопытных глаз. Несколько минут он без интереса наблюдал за телодвижениями молодой танцовщицы, потом щёлкнув пальцами, подозвал к себе проходившую мимо стройную девушку, одетую даже более откровенно, чем стриптизёрша на сцене, только начинавшая представление.
– Мне стакан содовой, один апельсин и… присаживайся ко мне, красотка. У нас есть о чём поговорить.
Содовая и порезанный цветком сочный апельсин быстро оказались на столике уважаемого посетителя, и девушка послушно подсела к новому клиенту. Дон Виолло отпил из стакана, оторвал ломтик апельсина, с аппетитом проглотил и произнёс:
– Ваши плоды вкусны, хотя ничто не сравнится с вечнозелёной рясой и чёрной тиной наших вековечных болот. Ты ведь никогда не бывала на нашей планете?
Девушка, удивлённо раскрыв глаза, посмотрела на клиента в белом костюме и подумала, что мафиози сегодня явно переусердствовал с героином.
– Хотя я должен признаться, – продолжил Виолломастолдон, – что жизнь у вас красочна и многогранна. Мне искренне хотелось бы сохранить всё богатство ваших видов, но дело в том, что мы с вами не приживёмся. У вас так жарко и сухо, что я чувствую постоянную обезвоженность и жажду. А значит, нам всё-таки придётся стереть всех вас с лица земли. Да, красотка, так и будет. У вас просто нет шансов. Мы обладаем таким даром маскировки, который вам и не снился. Мы маскируемся под вас, а вы даже не успеваете понять, что произошло, когда вместо вас остаётся существовать всего лишь ваша оболочка, кожа, шкура, кожура… Да, моя милая, не пугайся, всё произойдет быстро и почти безболезненно. У меня есть простой план. Я нахожусь в теле богатого мафиози, владеющего рычагами власти. Есть у меня (то есть у него) и пара друзей в правительстве. Сейчас я рассчитаюсь с тобой за содовую, апельсин и задушевную беседу, сяду в машину и поеду прямо к ним. Через неделю я встречусь с министрами нескольких ведущих держав, а там недалеко и до президентов. Всё просто, красотка, и поверь, никто меня не остановит. Кстати, к сожалению, я не могу к тебе прикоснуться, ведь таковы идиотские правила вашего заведения! Впрочем, примерно через месяц я буду на приёме у президента одной из супер-держав и с искренним уважением и радостью пожму ему руку… А теперь принеси мне счёт.
Перепуганная не на шутку девушка сорвалась с места, обрадованная тем, что эта пытка закончилась, и скрылась за барной стойкой. Телохранителей всё ещё не было. Это было довольно странно, но дон Виолло был абсолютно спокоен, его больше ничего не волновало, и в полном умиротворении он со скукой наблюдал, как обнажённая танцовщица на стрипах пытается оседлать хромированный шест.
Неожиданно перед доном выросла какая-то высокая фигура. В полумраке он не смог рассмотреть его лицо, но это точно была не официантка и не его телохранитель.
– Дон Виолло? – спросил незнакомец.
– Да, это я, – спокойно признался мастолдон, нисколько не удивлённый, что человек назвал его последнее имя, ведь, несмотря на то, что он сменил уже несколько человеческих обличий, болотное существо сохранило природное безразличие, высокомерие и, в известной степени, тормознутость.