Оценить:
 Рейтинг: 0

Аудиокнига Унесенные ветром. Том 1

Роман Маргарет Митчелл «Унесенные ветром» («Gone with the Wind») – роман с непростой историей создания, смешением литературных жанров и всемирной известностью. Создание романа началось в 1926 году с написания последней главы и главной – финальной фразы всего произведения: «Она не сумела понять ни одного из двух мужчин, которых любила, и вот теперь потеряла обоих». Затем потекли часы работы над книгой, за столиком для рукоделия, на паучьих ножках, чередующиеся с часами, проведенными в библиотеке. Митчелл писала, работая то над одной, то над другой главами, без привязки к их последовательности в романе. Окончив работу над главой, она укладывала ее в огромный конверт из плотной манильской бумаги и укладывала конверты друг на друга в стопку, на полу возле своего стола. Так постепенно, в гостиной образовалась кипа из отпечатанных Маргарет страниц. В конце 1927 года, стопа конвертов выросла почти в стол высотой, а к концу 1928 года на груде из конвертов можно было вполне комфортно, словно на кушетке, расположиться гостю дома. В последствии, Маргарет Митчелл признавалась в одном из своих писем писателю С. Янгу, что каждую главу своего романа она переписывала по десять-двенадцать раз, после чего откладывала ее на месяц, чтобы взглянуть на написанное свежим взглядом и еще раз исправить то, что казалось неудачным. «Я стремилась к максимальной простоте», писала она, – «простоте выражения мыслей, простоте композиции и стиля».
Постепенно, большинство знакомых Митчелл стали относиться к ее работе над романом, как к милому чудачеству. Лишь немногочисленные близкие и друзья, зная остроту и ясность ума Маргарет и, памятуя о опубликованных ею всего за три года работы в «Атланта Джорнэл Мэгэзин» 139 очерках и 45 заметках, верили в то, что она способна на нечто выдающееся.
К концу 1929 года, по собственному утверждению Митчелл: «книга была, в основном, завершена». Однако, «в основном» означало то, что в книге все еще не хватало первой главы, а остальные главы были в неудовлетворительном состоянии, заключавшемся порою в наличие двух или трех версий развития событий. Еще три года потребуется, для того, чтобы роман смогли увидеть в редакции издательской компании «Макмиллан». Там же, в издательстве, было найдено и имя для главной героини. Но …! Но, лишь в декабре 1935 года Маргарет Митчелл поставила точку в окончательной – шестидесятой (60-ой !!!) редакции первой главы романа и определилась с окончательным названием своего произведения. Она перебрала множество вариантов. Среди них были – «Роман о старом Юге!»(“The Novel of the Old South”), «Завтра будет другой день»(“Tomorrow is Another Day”) – название, предложенное отцом писательницы Юджином Митчеллом, и ставшее заключительной фразой в романе, «Не в наших звездах» (“Not in our Stars”), «Завтра и завтра»(“Tomorrow and Tomorrow”). И, наконец, листая поэтический сборник, Митчелл наткнулась на стихотворение Горация в переложении Эрнста Доусона, одна из строк которого, как ей показалось, наилучшим образом могла бы отразить содержание её книги: “I have forgotten much, Cynara! gone with the wind, Flung roses, roses riotously with the throng” («Я многое забыл, Синара! Унесенный ветром, затерялся в толпе аромат этих роз.»). Фраза “gone with the wind” – «Унесенные ветром» прекрасно звучала на фонетическом уровне, и запоминалась благодаря своей образности. В этой фразе, ставшей названием романа, ощущалось дуновение ветра, шелест опавших листьев, гонимых ветром по земле, и все эти образы создавали ощущение тоски, чувство горькой и неизбежной утраты без которой невозможно никакое движение вперед.
История красавицы южанки, которая борется за личное счастье и благополучие в условиях гибели мира, который ее вырастил и воспитал, захватила американцев. Роман Митчелл попал на благодатную почву – читателей переживших экономический кризис и депрессию. За первый год после выхода романа было продано 1 миллион 176 тысяч экземпляров. В 1937 году за «Унесенных ветром» Маргарет Митчелл получила престижную Пулитцеровскую премию в области литературы. В 1939 году в Атланте состоялась премьера фильма «Унесенные ветром» Дэвида О. Селзника. В России роман Маргарет Митчелл появился в конце восьмидесятых годов ХХ века. Для большинства наших сограждан, чье знакомство с романом уже состоялось, именно фильм, а не печатная или аудиокнига романа «Унесенные ветром» открыла автора. Именно фильм и великолепная плеяда актеров занятых в нем стали олицетворением книги Маргарет Митчелл. Вряд ли смотревшие кинофильм знают, что Митчелл отказалась от работы над сценарием к фильму и от участия в подборе актеров. Мало кому известно и то, что сценарий писался и переписывался многими людьми, прежде чем не попал в руки Сиднею Ховарду. Но, упоминание о кино необходимо для того, чтобы уверенно сказать, что все знакомые с фильмом лишь в самой отдаленной мере могут считать себя знакомыми с творчеством Митчелл и ее романом «Унесенные ветром»! Но все они и те, кто не смотрел кинофильм и не читал еще роман Маргарет Митчелл теперь имеют прекрасную возможность услышать пятьсот тысяч слов (!!!), написанных американской домохозяйкой из Атланты и прочтенных народным артистом России Александром Клюквиным.
«Издательский дом СОЮЗ» и Издательство «Покидышевъ и сыновья» представляют аудиокнигу по роману Маргарет Митчелл «Унесенные ветром».
Роман «Унесенные ветром» один из лучших образцов американской прозы, правдиво и точно отражающих события гражданской войны 1861-1865 годов и период Реконструкции в США. В центре романа – пленительный женский образ главной героини – Скарлетт О’Хара. Зеленоглазая красавица и ирландскими корнями, капризная и своенравная, но, вместе с тем, сильная и отчаянная, готовая найти выход из любой ситуации, не сломленная ни любовными неудачами, ни смертью родителей, ни ужасами войны. Митчелл одарила свою героиню очень интересным и загадочным характером: решительным, буйным и непредсказуемым. Скарлетт родилась в благополучной аристократической семье плантатора Джералда О’Хара. Она выросла в роскоши и неге на рабовладельческом Юге Америки, в поместье ее отца-ирландца Тара, окруженная заботой и любовью родителей, ревностью и завистью сестер, любовью и надеждой трепетных взглядов всех соседских отпрысков мужского пола. Вполне закономерно, что Скарлетт превратилась в гордую и своенравную личность. Накануне войны с демократическими штатами Севера, на балу у соседей в поместье «12 Дубов», Скарлетт осознает, что бесповоротно влюблена в сына хозяина дома – Эшли Вилкса. Она допустила первую в своей жизни ошибку, совершаемую слишком многими девушками в ее возрасте, приняла свое страстное желание любить за истинную любовь! Однако, ее избранник не разделил ее чувств, не поддался ее чарам. Почему? Недоумевает Скарлетт. В чем причина того, что она не получила желаемое? У Эшли Вилкса уже есть избранница. Но почему не она, Скарлетт становится женой Эшли? Война, любовь, предательство и минимум описания батальных сцен, при ярком реализме повествования, свойственным лучшим образцам исторической прозы, но с признаками авантюрного романа, социально-психологической прозы, мелодрамы и эпопеи вот что ждет слушателя. История главной героини заворожит слушателя своей неугомонной, необузданной энергией, страстной любовью к жизни во всех ее проявлениях. Ее неуверенные шаги, ошибки, потери и обретения, падения и взлеты, любовь и ненависть, богатство и бедность материальная и духовная не оставят равнодушными никого.
Cooperative publishing societyИсполняет: Александр КлюквинCooperative publishing society© перевод Т. Озерская (наследники); Т. Кудрявцева (наследники)©&℗ ИП Воробьев В.А.©&℗ ИД СОЮЗ

Скачать книгу

Слушать онлайн


Спасибо! Ваш отзыв был отправлен на модерацию.

Отзывы

alinakebhut
Отзыв с LiveLib от 10 августа 2019 г., 13:08
Книга о любви, любовь, которая рождает тепло в сердце, и дружбу в голове, любовь, дающая веру, верить и любить. Мне эта книга очень понравилась. Она не похожа ни на одну книгу. Чтение у меня растянулось на очень долгое время, но читая по не многу, я наслаждалась книгой, она полна историй, жизненных и теплых, полных доверия, и, конечно же, совершенства.
Скарлетт – поистине удивительная, человек с сильной волей, полная самоотверженности и любви к близким людям. Она мне очень понравилась. Такой героини я не встречала ни в одной книге.
Война янки против Юга, меня очень потрясли. Я вообще не очень любви описания ужасов войны, но в этой книге они опускаются, и дается лишь краткое описание. Больше в книге переживания Скарлетт, ее душевного потрясения. Не забывайте, что я описываю первый том книги. В первом томе много удивительных, интересных событий. Знаете, я очень люблю 19 век, и люблю читать именно про этот период. Моей душе близко, наверное, то время.
Я искренне переживала, когда были сцены полные накала, и мне было очень тяжело читать переживания главной героини. Они полны слез, полны отчаяния. Но, даже не смотря на это, книга меня восхитила. В ней есть много смысла, жизни, нет насилия, ужасов, крови. Всё описывается так интересно, что можно даже читать подросткам.
Понравилось очень начало книги, кружевные и атласные платья, вечера у Уилксов, признание Скарлетт в любви к Эшли. Зелень, растения, весна или лето, а ещё бесконечные переживания, трогательные моменты.
Но, потом война. Не люблю я войну. А хотелось бы, чтобы два тома книги были без войны, ванильная любовь, розовые очки, красота и высший блеск общества. Но такого не бывает. Авторам, обязательно нужно вместить в книгу, что-то отрицательное, что-то ужасное.
Безусловно, книга очень хороша. Но когда вспоминаю Атланту, с ее военными действиями, сразу становится грустно, но почему вот так всё? Неужели люди не могут жить мирно.
Мне жаль, что я не прочитала эту книгу раньше. Такого восхищения я не испытывала часто.
AffrontiRegiven
Отзыв с LiveLib от 13 августа 2016 г., 15:48
«Я не стану думать об этом сейчас - это слишком неприятно. Я подумаю об этом завтра»«Унесенные ветром» - гениальный роман, от которого невозможно оторваться до самого конца. Я перечитываю роман уже третий раз, и до сих пор меня не покидает такое ощущение, что я читаю его впервые. Все также интересно, интригующе и захватывающе.На самом сюжете заострять внимание смысла не вижу, так как большинство я уверена, знакомы с этой историей. А вот про главных героев пару слов сказать стоит. Скарлетт – ключевой персонаж этого романа, у одних она вызывает отвращение, у других восхищение для меня же Скарлетт пример сильной, яркой женщины со стальным характерам, которая может дать фору некоторым мужчинам. С самого начала Скарлетт предстает перед читателем эгоистичной, избалованной, наглой девушкой, у которой нет отбоя от мужчин, но с приходом в город войны Скарлетт меняется, как и многие она становится ранимой, мягкой, но не надолго. По сравнению с другими женщинами Скарлетт сразу же осознает, что страну ждет дальше и какие меры стоит принять, чтобы наладить производство и устроить свою жизнь. А поможет ей в этом известный контрабандист капитан Ретт Батлер - человек, в которого невозможно не влюбиться, человек которым невозможно не восхищаться. Он один с самого начала знал, что стоит за войной и кто одержит победу, но никто его не слушал и считал глупцом, что было в корне неверно. Ретт Батлер хоть и подлец, но зато какой! Книга Маргарет Митчелл "Унесённые ветром", по-моему, очень достойный роман, который по праву занимает свое место в списках бестселлеров. Я считаю, что это далеко не женский роман, как многие могут подумать. Это полноценное произведение, которое затрагивает сложные проблемы оказавшие огромное значение на ход истории. Думаю, такое произведение имеет смысл прочесть каждому человеку. Впрочем, наверняка кто-то может думать по-другому, что вполне естественно.
Shishkodryomov
Отзыв с LiveLib от 26 апреля 2016 г., 14:22
При всем моем уважении к Маргарет Митчелл, первый том "Унесенных ветром" просто невыносим. Очень заздравное, всем известное начало и далее нуднейшее описание войны, хочется, как Скарлетт, закатить глаза и взвыть - "Еще одно слово о войне и я уйду в дом!" Удерживает на месте лишь сознание того, что впереди еще распрекрасный второй том. По существу, первый является лишь вступлением, здесь создается атмосфера, необходимые условия, чтобы читатель в полной мере мог прочувствовать - в какой среде начинал приобретать конкретные очертания образ Скарлетт ОХара. Вообще, как мне видится в общем и целом, помимо мыслей о былом, ломки стереотипов и бесконечной темы о правах женщин, автор хотела показать своим произведением - какой тип людей выживает в первую очередь при крушении империй, идеалов, среди животных инстинктов. Скарлетт и Ретт Батлер. Предлагая нам два мощных разноплановых образа, Маргаретт Митчелл очень скрупулезно и доходчиво разжевывает их перед читателями. Ретта в меньшей степени, что и верно, ибо в мужскую шкуру до такой степени женщине и не влезть. Образ Батлера в итоге, конечно, пострадал достоверностью, но зато приобрел некоторые романтические очертания, столь необходимые для преимущественных читательниц. Зато Скарлетт можно склонять на все стороны, любить ее, восторгаться ее тягой к жизни, оправдывать собственный эгоизм, наконец, ненавидеть ее, очень выгодно на ее фоне указывая на свои весомые достоинства, взлелеянные на мамином диванчике. Нам предлагается выбор - кому отдать предпочтение Батлеру или Скарлетт? Ну, и плюс множество альтернативных героев, где всякий найдет себе по душе объект. Выбор между Скарлетт и Батлером по существу выглядит так, как будто к вам подходят и спрашивают - кем вы хотите быть? Мальчиком или девочкой? 8 марта я всегда благодарю свою маму за то, что ее ум и сила характера смогли меня сделать именно мальчиком.Маргарет Митчелл в должной степени потешилась, наблюдая за тем, как спорят, грызутся между собой и приводят при этом неоспоримые доводы в ту или иную сторону, поклонники Ретта или Скарлетт. И они действительно отличаются друг от друга в том плане, что один мужчина, а другая - женщина. В остальном же они совершенно одинаковые. Они пользуются абсолютно идентичными жизненными методами с поправкой на пол, опираются на одни и те же сильные свои стороны, даже страдают по одному и тому же поводу. Их скотское отношение ко всем людям на земле вывешено высоко в небе презрительным и самодовольным флагом. И даже оно имеет совершенно одинаковую природу. По сути - Ретт Батлер проводит один долгосрочный эксперимент - выращивает из Скарлетт нечто, очень похожее на самого себя. Все восторги читательниц по поводу образа Батлера вызывают, мягко сказать, недоумение. Старая гвардия, которую обдурил Ретт в книге, нашла свое воплощение и в жизни. Запудрив мозг читательницам своим мнимым джентльменством и теплым отношением к дочери (как мало-то женщинам нужно! Подумать только - какой подвиг - любить собственную дочь), Батлер получил свою долю обожания. Для того, чтобы еще больше поддержать Батлера, автор подкинула ему в помощь "прозревшую" Мамушку, которая признала Ретта, а мы так уважаем эту мудрую негритянку. Тот факт, что Батлер нажился на трупах, на голоде и смертях конфедерантов - об этом или забывается, или у кого-то просто не хватает ума это особзнать. Настоящий джентльмен всегда извиняется, если забывает застегнуть ширинку, пукает в лифте или начинает блевать в переполненном вагоне метро. Ретт Батлер извинился. Все верно. Оба героя по большому счету довольно твердолобы, но это именно такой вот ханжеский и лживый образ американского предпринимателя - умеющего пробиться, всех задавить, загрызть зубами. Его до сих пор нам скармливают, ибо традиционно он так и остался на плакатах со времен гражданской войны.

Ну, давайте еще вспомним о Мелани. Мелани Гамильтон - порождение трусости Эшли Уилкса, его боязнь реальной жизни, желание остаться в своем картонном мире. Эта женщина профессионально добра. Она настолько всех убедила в этом, что рядом с ней мать Тереза отдыхает, а потому даже самому во все это хочется верить. Безусловно, это очень сложно - всю жизнь работать на зрителей, маска доброты прилипает к лицу, но что ей, с другой стороны, остается. Терпение - главное достоинство Мелани. Она потому и восхищается Скарлетт, как совершенно на нее не похожей. У Скарлетт порыв - у Мелани отрешенная и застывшая на века улыбка. И тоска. Тоска по поводу и без повода. На протяжении всего этого 2-х томного повествования Мелани прекрасно понимает что к чему и молчаливо одобряет связь собственного мужа с другой женщиной, использует любовь Скарлетт к Эшли с материальной для себя выгодой, по сути - торгует собственным мужем. Торговать буквально, увы, она не умеет. Технологичная работа мозга у этой женщины отсутствует, как и у ее мужа. Это единственное, что их роднит. Но таких браков, как брак Мелани и Эшли, в то время было много, впрочем, как и сейчас. "Да, милый", "конечно, любимая" - вы не знали, что брак это работа. В общем и целом, эти два человека любили что угодно - семью, детей, статус, чтобы все было правильно, людское одобрение, покой (самое главное), но только не друг друга. Мелани - это такая пиявка, которая ищет сильную жизнестойкую особь, чтобы присосаться к ней на всю жизнь.

Главная тема - отношения Скарлетт и Батлера. Не могу пройти мимо, хотя перечитал только первый том. Думаю, что в итоге Ретта посетило озарение - он понял, что его ученица Скарлетт в один прекрасный день его перерастет и он станет ей абсолютно не нужен. Таким образом, произведение имеет осмысленный, немного романтизированный, эмоционально уязвимый, но вполне разумный конец. Балтер и Скарлетт расстаются, как два лидера-боевика, которые не способны вместе ужиться. Ретт излечивается в итоге от навязчивой садомазохистской привязанности к женщине, которая ему не нужна. Скарлетт, в свою очередь, тоже получает освобождение от любви к Эшли, что гораздо сложнее, ибо этот человек ей очень даже подходит, но не соответствует ее развитию. Скорее всего в дальнейшем Скарлетт ждет одиночество при наличии толпы мужчин, так как женщине подобного плана вообще сложно найти себе пару. Вдруг проснувшуюся ее "любовь" к Батлеру следует воспринимать как сиюминутный женский бред, месть Маргарет Митчелл капризным дамочкам и самой себе. Книжонка А. Риплей "Скарлетт", если даже не обращать внимание на идиотизм людей, пишущих продолжения за других, хотя и кажется логичной, тупа в своей основе. Да, для Скарлетт характерно любыми путями добиваться своего, но с таким же успехом можно было написать роман о ее любви к инопланетянину. Мы все ждем братьев по разуму, чтобы хотя бы в них разглядеть что-то человеческое. Об Эшли говорить даже не хочу, но трактовка романа молоденькими американками вызывает буйные приступы хохота. Оказывается у них "каждая девушка ждет своего Эшли". Это типа чтобы помучиться или чтобы лесопилку на него переписать?В итоге перед нами масштабное эпическое гениальное полотно, одно из лучших, когда-либо созданных женщиной. Спасибо, Маргарет Митчелл, пошел с удовольствием читать второй том.
Airgid_Lynx
Отзыв с LiveLib от 9 октября 2019 г., 04:59
Я боялась читать эту книгу... Боялась, с тех пор как в подростковом возрасте увидела прославленный фильм по тв и возненавидела Скарлетт, определив ее как" самовлюбленную эгоистичную стерву, которая идет по головам и является пустышкой", а Ретта- "странным зверушкой, который скорее отталкивает чем притягивает меня"...
И все таки, я прочла первый том! Я не стану говорить "почему я не читала ее раньше?!", потому что раньше Я БЫЛА НЕ ГОТОВА К НЕЙ! А сейчас я в восторге!
Эта книга удивительный шедевр, где нет пустословия, где каждое слово -уместно, оно имеет свой вес, и выполняя сразу несколько задач без труда создает эффект присутствия.
Нет, я не полюбила Скарлетт, но я безмерно уважаю ее! Я не заметила в книге той беспринципности самовлюбленной эгоистки, которую увидела в ней когда-то по фильму (гадаю что это было: возрастное восприятие или подача режиссёра?)
О чем история:
Это удивительная своим проникновением в душу читателя история рассказывает о жизни богатой девочки Скарлетт О Хара, избалованной любящими родителями, обладающей всеми женскими уловками, придающими ей дополнительное очарование и заставляющими рой поклонников кружить вокруг неё день за днем.
Все привычное, правильное и рациональное рушится с началом гражданской войны севера с югом. И Скарлетт, на наших глазах,проходя одно испытание за другим превращается из девочки в стойкую, сильную духом женщину... Здесь сплелось в крепкую паутину все: и любовь Скарлетт к недоступному (женатому) Эшли, и ее взаимоотношения с его ненавистной для нее женой (то как невольно меняются ее чувства к этой доброй наивной, но стойкой и сильной девочке-женщине, вызывает дополнительное уважение и одобрение к Скарлетт), и война...Чем мне полюбилась эта история:
- Она настолько богата многогранными героями, настолько наполнена тонкими гранями взаимоотношений, оттенками чувств, что поневоле начинаешь дорожить этим открывшимся богатством! Из этой истории не хочется уходить!
- Я не испытываю любви к главной героине, но я настолько уважаю... даже не ее, а её "свиту", то как она всеми силами старается выжить сама и вытащить их из беды, грязи, голода... То как она (любит-не любит-это не важно) защищает даже ненавистную ей Мелани, борется за нее, тащит её, спасая ей жизнь... (Вообще, автор поразительно любопытно описала влияние светлого чувства даже на эгоистку...) День за днем Скарлетт поражает своей стойкостью, и нет, она не отпетая стерва, она заковавшая свое сердце в броню, маленькая избалованная девочка, которая работает не щадя своих ручек в поле, не ноет как Сьюлин (ее сестра), а старается сделать все чтобы выжить и встать на ноги!
- Война показана с такой ужасающей отвратительностью, что я поневоле плакала. И поняла достаточно простую истину: у каждого народа, есть воспоминания о своей страшной войне, полные боли и отчаяния!Это удивительная книга, которая наполнила меня настолько богатой гаммой чувств и эмоций, что затмила все прочие, более примитивные впечатления от других историй!