Императрицы Марии Александровны
Места для стоянки разделены между:
Катером для отправки на экскурсию с погружением с аквалангами
Рядом швартуется один из катеров для оказания помощи терпящим бедствие на водах.
Небольшие катера частного пользования, для личных прогулок.
Участок для современных рыбацких лодок и место для продажи рыбы.
Часть порта отведено для пристани лодок «пуантю» традиционных рыбачких лодок. В настоящее время в частном пользовании (не для рыбалки), стоимость их приобретения и содержания равна тратам на машину. А также место их ремонта. Выводить из воды и чистить дно, красить нужно каждый год.
Крупные яхты и 1-2 очень крупных яхт.
Есть место для пары круизных кораблей и для парома который несколько раз в день отправляется (и прибывает) на Корсику.
Парусники – как они всё же создают атмосферу романтики. Как в книгах. В жизни тоже красивы и приглашают к путешествию
«Заработано» в России, а отвезено в Европу
Уникальная возможность увидеть территорию без людей (из-за пандемии), конечно, при возможности туда войти.
Вальроз – дворец, парк 10 гектаров, изба и университет.
Стройка
Усадьба Valrose «Вальроз»/«Долина роз» в Ницце.
Заложена в неоготическом стиле российским архитектором Давидом Ивановичем Гриммом
Причудливый герб фон Дервиза часто встречается в лепнине замка: сердце, увенчанное крылатым шлемом, само увенчанное звездой=Для человека с сердцем, рожденного под счастливой звездой.
C 1965 здесь расположен ректорат университета Ниццы и часть факультетов.
Откуда деньги?
А началось всё с Павла Григорьевича фон Дервиза/ Paul Georgevitch Von Derwies (1826 – 1881)
Опять русские корни и немецкие имена.
Предприниматель, строитель железных дорог, меценат – пишет русскоязычная Википедия.
Более расплывчата информация из французских источников "Личность с загадочным прошлым и блестящей судьбой: простой учитель фортепиано в доме русского банкира.
Сколотивший состояние и ставший другом царя Александра II. Покинувший Российскую империю в 1870-х годах,
когда ему было всего лишь 45 лет."
Красиво получилось!
Повсюду в «Долине роз» встречаются 3 мотива:
звезда, символ идеала равновесия для любого хорошего спутника;
херувим, или маленький Эрос, который отсылает к любовной символике;
женский профиль в медальоне, соответствующий либо женскому идеалу по классическим канонам, либо реальному профилю, но (ходили слухи) явно не баронессе.
Сад Эльзас-Лотарингия
Рядом с ним остановка новой трамвайной линии
В каждом квартале есть своя небольшая зелёная зона. Где-то небольшая, а где-то даже сохранена дикая природа. Сады и парки огражден заборами и открыты для посещения только в дневное время. Посещение бесплатное.
Обратите внимание на Сад Эльзас-Лотарингия. Он расположен прям у выхода с остановки Alsace-Lorraine.
На его территории есть туалет и колонка с питьевой водой.
Сад был создан в 1885 году, во время начала застройки территории.
В начале войны 1914 года сад принял свое нынешнее название в связи с отнятием Эльзаса-Лотарингии у Франции в 1871 году. Эти регионы на западе страны в итоге в настоящее время являются французскими.
Этот относительно небольшой участок включает в себя и ботанические находки, такие как самая высокая из пальм Вашингтония, цветущая белыми цветами Магнолия, вечнозелёная африканская слива, приносящая красные плоды и цветущее синими цветами дерево Жакара?нда из рода растений семейства бигнониевых.
На аллеях сада установлены статуями и символические военные памятники: «Рука с урной» скульптора Андрэ Грека, в которой символически покоится земля потерянных территорий, посвященная репатриированным с французского Алжира, Поля Деруле?да французского поэта умершего в Ницце, работа скульптора Мишеля де Тарновского, а также фонтан «Три грации» украшенный работами Вольти, и его получившая широкое признание и медали на конкурсах скульптура «Спящая женщина»
Известные улицы и имена
В каждой стране есть свой список имён и названий которые даются улицам и площадям.
В бывшем Советском Союзе в каждом городе была улица Пушкина, площадь Мира, проспект Ленина, остановка Марксистская, площадь Революции и т.п
Во Франции тоже есть свой список пристрастий в названиях.
Отражается он и в топонимике Ниццы.
4 июля 1807 года в Ницце родился Джузеппе Гарибальди – знаменитый итальянский революционер. Ему памятник на площади его имени.
Бульвар Гамбетта назван в честь яркого французского политика Леона Гамбетты (1838–1881) похороненного в Ницце.
Жан Жорес (Jean Jaur?s) – социалист, борец против колониализма, милитаризма и войны. Популярность этого политического деятеля в СССР привела к тому, что фамилия Жорес в нашей стране преобразовалась в имя.
Альфонс Карр (Alphonse Karr) – французский писатель, журналист, редактор газет и успешный садовод, некоторое время живший в Ницце
Джакомо Мейербер (Giacomo Meyerbeer)– композитор, создатель жанра «Большой французской оперы»
Феликс Фор (Fеlix Faure) президент Франции в конце 19 века, вернувший в Елисейский дворец этикет и президентские почести почти как в имперское время.