Оценить:
 Рейтинг: 0

Возвращение в себя. Детская фантастика

Год написания книги
2020
<< 1 2 3 4 5 >>
На страницу:
4 из 5
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– Спасибо вам, Феола, вы просто волшебница, не будь вашего чудесного порошка, мы уже давно были в животе этого монстра, – сказала Мил.

– Не стоит благодарности, я думаю, трудности у нас будут ещё впереди, – в ответ сказала Феола.

– Вон там видите город, давайте последуем туда, – предложила она. И они направились по воздуху в сторону удивительных строений. Беспрепятственно все трое преодолели ограду высотой более трех метров и очутились в парке. Затем все укрылись за кустами и начали наблюдать за происходящим.

К главному строению, напоминающему, восьмигранный купол, сходились удивительные существа. Огромные кошки, пушистые и гладкие в красивых одеждах важно прогуливались по аллее парка. Некоторые сидели на скамейках, потом прозвучали фанфары, и все кошки направились внутрь главного здания.

Глава 7

Прием гостей начинался с приветствия в большом тронном зале. Царская чета важно проследовала по ковровой дорожке между расступившимися котами и кошками всех мастей. Король и королева заняли места на троне. Следом за ними вышел в зал наследник принц, любимец всей публики, важный с короткой шерстью кот дымчатого окраса с зелеными, точно изумруд глазами. Вся публика буквально ликовала. В стороне, согласно своему чину стояли братья Сапур и Фрот, а рядом их знаменитая бабушка Фена и молодая кошечка Лика. Она не могла оторвать взгляда от принца. Завороженная уставилась и так стояла не шелохнувшись. Принц обходил с приветствием всех гостей по случаю своего совершеннолетия. Он приостановил внимание возле охотников. По – дружески похлопал по плечу Фрота, и улыбнулся белозубой улыбкой. Старая Фена вручила красивый, расшитый золотыми нитками коврик, и пожелала принцу долгого царствования. Заметив молоденькую черную кошечку, принц поклонился, выказывая уважение. Неразделимая связь возникла между ними. Задержав свой взгляд на незнакомке, он откланялся и перешел к другим гостям. После того, как принц принял, поздравления все направились к длинному праздничному столу. Чудесная посуда и удивительные по своей красоте оформления блюда, украшали стол. В больших наполненных вазах стояли и благоухали очаровательные розы. Звон бокалов возвестил о начале торжества и пиршества. Все только и обсуждали, какой красивый, благородный принц Ляфур. Лика, смущаясь, отломила кусочек пирога и стала медленно жевать, не сводя глаз с принца. Тем временим на балконе усаживались музыканты. Большой кошачий разговор прервала мелодичная музыка, зовущая на танец. Фрот и Сапур насладившись кушаньем, поспешили пригласить придворных кошечек. Первые пары закружились в танце, грациозно переставляя пушистые лапки, и меняя положение.

– Никогда не видела, как кошки танцуют, – подумала Лика.

Но вот перед ней оказался он – принц.

Принц Ляфур присел, приглашая на танец. Лика подала, лапу и пошла в круг.

– Как вас звать, прелестное создание? – спросил принц.

– Лика, – ответила девушка и немного покраснела, смущаясь.

– Почему я вас раньше не видел? – спросил принц.

– Я в гостях у бабушки Фены, – ответила Лика.

– Не хотите прогуляться по саду? – предложил принц Ляфур.

– С удовольствием, – ответили Лика. И они вышли в сад.

В воздухе пахло, жасмином и слегка кружилась голова.

– Давайте присядем, Лика – предложил принц. Они сели на скамью. Принц не мог отвести взора от прелестной девушки. Так они сидели, разговаривая некоторое время.

В это время в кустах за влюбленной парочкой наблюдали Феола, Мил и Ник. Вдруг откуда ни возьмись, появились три саблезуба. Невозможно было, понять каким образом они пробрались на территорию города. Вероятно, воспользовавшись тем, что часовые под хмельком праздновали день рождения принца. Саблезубы связали охранников и прошли ко дворцу. Тихо пробрались в сад и выследили принца. Саблезубы накинули мешки на головы принцу Ляфуру и Лики, и потащили за собой. Исчезновения принца заметили не сразу. Прошло, какое-то время пока хватились, что его нигде нет. А разбойники были уже далеко, почти у самого логова саблезубов. Главный саблезуб, коварный и алчный Фокур решил завладеть городом. Он потребовал взамен жизни наследного принца – трон. Он знал, что король очень любит своего сына и не допустит его погибели. Пленников заточили в пещере, кинув им вместо подстилки охапку соломы. Темно, сыро и жутко было там. Лика прижалась к Ляфуру, она дрожала от страха. В свою очередь принц гладил её, успокаивая.

– Все будет хорошо. Мы выберемся отсюда. Я тебе обещаю.

Феола, Мил и Ник видели всю картину похищения и решили, что надо следовать за похитителями незаметно по воздуху. Когда бандиты устроились на отдых, Ник, Мил и Феола пробрались к дверям у пещеры. Стоило усилий, чтобы открыть металлический засов. Но у них это получилось. Осторожно ступая по каменным плитам, они фонарём осветили пространство пещеры. В темноте увидели принца Ляфура и Лику.

– Кто здесь? – спросил принц. Он увидел странных людей и слегка отпрянул, закрывая своим телом Лику.

– Не бойтесь. Мы пришли, чтобы спасти вас, – решительно сказал Ник.

– Пошли же быстрее с нами.

Феола достала все тот же порошок То-био, и рассыпала перед принцем и Ликой. В то же мгновение они точно пушинки поднялись в воздух.

– Торопитесь, пока нас не увидели саблезубых, – сказал Ник. Тем временем саблезубы храпели и не подозревали, что добыча ушла у них из-под носа. Благополучно добравшись до города, все укрылись в доме у охотников, чтобы переждать до утра.

Глава 8

Утро началось с того, что саблезубы обнаружили пропажу. Ни принца, ни милой кошечки не было. Дверь в пещеру была заперта, а пленники исчезли. Разгневанный предводитель саблезубов Фокур от негодования рвал и метал. Он собрал войско и двинулся на город, застав врасплох жителей. После ночного пиршества началось кровавое побоище. Саблезубы были намного крупнее кошек. Они рвали, когтями и зубами терзали бедных. Отважный принц обратился к братьям Сапуру и Фроту:

– Надо пробраться в главное хранилище и взять негасимый огонь. Вы меня прикроете, а я проберусь в крайнюю башню, – сказал он.

– Можно я пойду, – предложил Ник.

– Думаю, твоя помощь как раз кстати, – ответил Сапур.

Все четверо направились к башне. Из кустов набросился саблезуб. Но вчетвером парни быстро с ним справились. Через некоторое время каждый держал в руках огненные шары. Сгустки энергии совершенно не жгли рук. Лишь после того, когда ядру придавалась скорость во время броска, шар разлетался на сотни частиц и, взаимодействуя с окружающей атмосферой воспламенялся настоящим огнем. Такое оружие поразило землян. Об этом виде энергии на Земле даже не догадывались. Шары были сначала беловато-синего цвета, но во время распада на частицы приобретали вид настоящего пламени. Феола припомнила похожие свойства огня. Во время празднования Святой Пасхи на Землю исходил Божественный огонь, благодатный знак появлялся ежегодно. От этого огня зажигали свечи и передавали друг другу, чтобы свет на Земле не погас и жизнь не прекратилась. Вот этот огонь несколько минут не жег рук. Можно было свободно держать ладони над святым огнем, не обжигаясь. Такой огонь тоже был беловато-синего цвета. Удивительное свойство такого огня использовали на планете Фенора. Шары точно молнии стали летать, поражая саблезубов. Стон, крик, рычание. Запахло горелой шерстью и мясом. Пораженные саблезубы отступили, убегая, они оставляли кровавые следы. Некоторые из них были уже мертвы, тела их были повсюду. Обессиленный, но радостный кошачий люд праздновал победу громким мяуканьем.

– Мы победили их! – радостно кричали коты. В этой суматохе все смешалось. Принц Ляфур подошел к Феоле, Мил и Нику пожал им руку и сказал:

– Спасибо, вам, что помогли моему народу одержать победу над саблезубами. Теперь я в долгу перед вами.

– Но, скажите, как вы попали сюда? – спросил принц Ника.

И Ник поведал историю девушки Лики. Выслушав, принц Ляфур некоторое время молчал, но потом произнес:

– Я полюбил эту девушку всей душой, очень жаль, что мы должны расстаться. Мы из разных миров и не можем быть вместе. Но я все равно буду помнить о тебе, Лика. Ты навсегда останешься в моем сердце. Он приблизился к девушке и поцеловал её. Лика прижалась к груди принца и чувствовала, как бьется его сердце, полное любви. Принц разжал ладошку Лики и вложил в нее золотой медальон, свою копию. В маленьком золотом сердечке была точная копия принца Ляфура.

– Это тебе. Помни обо мне, я всегда буду ждать тебя, – сказал он.

Часы на башне показывали без четверти двенадцать, и старая Фена позвала всех в дом. Она пригласила всех за стол и тихим голосом сказала.

– Наступил тот час, когда нужно возвращаться. Вы храбрые и отважные, выполнили свою миссию и теперь вернетесь домой. Я приготовила отвар, выпив, его вы уснете. А когда проснетесь, окажитесь у себя дома. Старая Фена протянула кружки с напитком Феоле, Мил, Нику и Лике. Все тотчас выпили чуть сладковатый напиток и окунулись в сон.

Глава 9

Утренний солнечный свет пробрался в палату и прошелся солнечным зайчиком по стене. Лика открыла глаза. Вокруг неё были какие-то аппараты, что-то тикало, капало и тихонько гудело. В голове тоже появился, слабый гул.

– Где я? Что со мной? – подумала девушка, оглядывая себя и окружающее. В памяти свежи были картинки её недавней жизни на планете Фенора. И эти чистые влюбленные глаза Ляфура, который говорил: «Я всегда буду ждать тебя». Лике вдруг захотелось вернуться туда, но сознанием она понимала, что находится на Земле, и принц теперь очень далеко, он недосягаем для девушки. Она хотела пошевелиться, тело плохо её слушалось, но усилием воли она подняла руку. И уже этому обрадовалась в душе. Услышав шорох на постели, проснулась мама Лики. Она увидела, что девушка пришла в себя и открыла глаза.

– Девочка моя, солнышко мое, ты жива! – воскликнула мама и стала целовать дочь. Потом вдруг опомнилась и скорее выбежала из палаты, чтобы позвать докторов. Через минуту трое докторов – женщина и двое мужчин стояли у постели Лики.

– Можно сказать, девушка вернулась с того света, два месяца она была в коме, не подавала признаков жизни. Жизнь её поддерживалась искусственным путем, – констатировал один из вошедших докторов.

– Я поздравляю вас, Галина Николаевна, теперь ваша дочь будет с вами, – сказала женщина доктор.

– Спасибо, вам. Вы необыкновенные люди. Я так счастлива, что вы вернули к жизни мою дочь, – она вытерла слезы платком.

Лежащая Лика только теперь поняла, что все это время она отсутствовала, пребывая в другом теле – теле кошки на планете Фенора. Ей было немного жалко, но все же она была рада возвращению к жизни. Разжав руку на простыню, выпал небольшой медальон в форме сердечка, где в центре было изображение кота. Лика нащупала медальон и сжала в кулачке, не показывая виду. Удивительное тепло и любовь исходили от медальона. И она вспомнила о принце. Пока она витала в грезах, врачи проделывали какие-то манипуляции с ней. Вводили лекарства, измеряли давление и температуру. Потом главный врач, пожилой профессор вызвал маму Лики из палаты и пояснил:

– Теперь Лика пойдет на поправку, отправляйтесь домой и хорошо отдохните. Я думаю, через три дня мы начнем восстановительные процедуры, и вы чаще будете видеться со своей дочерью. Ей необходимы свежий воздух и прогулки. Как раз и потребуется ваша помощь. Галина Николаевна согласилась с профессором и отправилась домой, рассказать о случившемся супругу.

Глава 10

Феола проснулась с чувством, что ей просто необходима чашечка горячего кофе. Она сглотнула подступившую слюну и осмотрелась.
<< 1 2 3 4 5 >>
На страницу:
4 из 5