– А что же вы спрятались, если вам нечего бояться?
– Ладно, не сердись. Давай знакомиться. Меня зовут Мельхиор Баллири. Я учусь в Ваноцце, в университете, на медицинском факультете.
– А меня зовут Эберт, – соврал Друд, назвавшись именем отца. – Что вы здесь делаете?
–То же я мог бы спросить у тебя, – засмеялся Мельхиор, поднимаясь и отряхивая с бархатных штанов траву, – но я тебе отвечу. Если ты знаешь, вновь началась война с Северными провинциями. Между тем, излишним патриотизмом у нас никто не страдает. Поэтому наместник повсюду разослал отряды, чтобы хватать всех годных для военной службы. Эти молодчики прицепились ко мне ещё вчера, в гостинице, так что пришлось расшвырять их всех и бежать. По закону они не имеют права хватать меня и насильно отправлять в солдаты, чтобы биться против своих.
–И теперь вы отправляетесь в Ваноццу? – спросил Друд.
–Да, я возвращаюсь домой, а ты?
–Я тоже иду в Ваноццу, – ответил Друд.
Слабо представляя географию Скалла- Веры, он тем не менее помнил, что Ваноцца является столицей провинции. Ещё в тюрьме он думал о том, что если выберется, то отправится в Ваноццу. Офицер Морны упоминал, что это большой порт. Друд надеялся, что сможет наняться на большой корабль и попасть в какую-нибудь нейтральную страну, а оттуда – в Северные провинции.
–А что ты будешь делать в столице? – поинтересовался студент.
–Поищу какую-нибудь службу. Может, наймусь на корабль.
– Должно быть, мечтаешь о дальних странах, – усмехнулся студент. – Только вряд ли тебе повезёт. Сейчас даже торговые корабли конфискуются для ведения военных действий. Ты же не хочешь попасть в военный флот и стрелять в своих?
–Нет, не хочу, – согласился Друд.
–Я заметил, что у тебя очень странный выговор. Откуда ты родом?
–С севера, – ответил Друд, вспомнив предположения коменданта.
–С севера? – удивился Мельхиор. – А из какой местности?
Друд почувствовал, что попался, но тут же нашёлся:
–А зачем вам? Я же не спрашиваю, откуда вы.
– Верно, – засмеялся Мельхиор, – я сам сказал. А почему ты скрылся, когда увидел солдат?
– Лишняя предосторожность не помешает. Вы сами сказали, что они ищут, кого бы забрить в солдаты.
– Это правда. Ну, что ж, прощай, Эберт.
Мельхиор Баллири поднял из травы чёрный кожаный саквояж и надел шляпу. Друд вдруг испугался, что этот человек, вызвавший у него опасения и недоверие в первые минуты знакомства, уйдёт.
–Постойте! – воскликнул он. – Погодите! Позвольте мне идти с вами. Я не знаю дороги.
–Тебе неудобно идти со мной. Ты слышал, меня ищут и на дороге, ведущей в Ваноццу, и на дороге, ведущей в Лидон. Мне придётся пробираться окольными путями.
–Господин Баллири! – снова окликнул его Друд. – Возьмите меня с собой. Вы же не знаете, куда поехали солдаты. Я буду заходить в деревни первым и слушать, не говорят ли о вас. Всё, что хотите, буду делать, только возьмите.
Студент задумался. Видно было, что лишняя обуза ему ни к чему, однако, подумав, он не очень охотно, но всё-таки согласился. Они стали спускаться по противоположной стороне балки. Друд старался не отставать, но босиком это было очень трудно. Путники двинулись прочь от дороги вдоль межей полей. Сначала студент долго молчал, потом стал задавать вопросы. Друд, больше занятый тем, как бы не наступить на камень или острую траву, кое–как отвечал. Он опасался, что если Баллири заметит, как ему больно и трудно идти, то бросит его.
– Стало быть, ты с севера? – снова начал студент.
–Да, с севера, – ответил Друд, почти не солгав: его родной Мирлауд находился на севере от Скалла- Веры.
– Судя по выговору, из местности Глэн- Ферри или Глэн-Карлайл.
–Примерно оттуда.
–Ты родился в деревне?
–Да, –сказал Друд, радуясь, что хоть тут он скажет правду.
–Она была ближе к Глэн- Ферри или Глэн-Карлайлу?
–Не знаю. По-моему, одинаково от обоих.
–Как зовут твою мать?
–Кассандринэ.
– А отца?
– Эберт.
– Он крестьянин?
– У него корабли.
– Корабли? Наверно, лодка?
– Ну да, лодка.
– Значит, он рыбак?
– Вроде того.
– Как же ты очутился на юге, Эберт? Родители, наверно, волнуются.
Друд чуть не сказал, что они умерли, но тут же осёкся, подумав, что слова его могут осуществиться на самом деле, поэтому он только буркнул:
– Не думаю.
Студент ускорил шаги, Друд начал отставать. Он чувствовал, что Мельхиор не очень к нему расположен, однако продолжал идти за ним.
Когда солнце было уже высоко, путники расположились под высоким деревом и перекусили. Увидев корку, которую Друд накануне стянул на кухне, студент выделил ему из своих запасов сыра. Всё время, пока они ели, Друд чувствовал, что за ним наблюдают.
После обеда путники вышли на дорогу, по обеим сторонам которой поднимались крутые склоны, покрытые густой травой и кустами шиповника. Наверху рос берёзовый лес. Мельхиор сказал, что идти по дороге – безумие, а потому он пойдёт лесом. Друд сразу понял, что с его болевшими и гудевшими ногами туда не подняться и ответил, что останется на дороге. Когда фигура студента скрылась в зарослях шиповника, мальчик побрёл вперёд один. Несколько раз он поднимал голову, но никого не увидел. Дойдя до места, где лес кончался, Друд оглядел деревья и позвал Мельхиора. Ответом ему было только стрекотание кузнечиков. Всё стало ясно. Мельхиор отвёл его подальше от дороги, где он мог нарваться на солдат и рассказать о своём спутнике, а затем бросил. Друд остался один, в незнакомом месте, без денег и помощи. Усталость и боль словно навалились на него. Мальчик сел на пыльную траву, закрыл глаза и обхватил руками голову. Горечь заполнила его сердце. Ему захотелось умереть.
Между тем. Мельхиор Баллири не исчез. Он стоял, скрывшись в густом подлеске, придерживая рукой ветку рябины, и наблюдал, что будет делать его спутник. На лице его отражалась борьба чувств: Баллири то сердился на Друда, зачем он ему встретился, то ощущал угрызения совести, что оставил его беспомощным на дороге. Наконец, он махнул рукой и спустился вниз.