Оценить:
 Рейтинг: 0

Поиски Мариккен

Жанр
Год написания книги
2011
Теги
<< 1 2 3 4 5 6 >>
На страницу:
4 из 6
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

В комнатах Ристарда было темно и так тихо, что Мариккен испугалась. Вдруг за то время, пока ее держали под замком, с мальчиком что-то случилось? Вдруг лошадь так сильно его ударила, что он еще и теперь, истекая кровью, лежит в лесу, не в силах вернуться домой? Может там к нему, больному и слабому, подбираются кровожадные волки? Мариккен изо всех сил бросилась бежать к комнатам своего друга. Вход дохнул на нее холодной сыростью.

– Ристард! – отчаянно позвала она.

– Ну что ты кричишь? – раздался из темноты голос мальчика. – Я здесь.

Мариккен так обрадовалась, что забыла об осторожности, споткнувшись, упала на ступеньках. Крошечные камушки, зашуршав, посыпались вниз из – под ее разбитых коленок. Не обратив внимания на боль, Мариккен вскочила на ноги и вбежала внутрь. Ристард приподнялся ей навстречу с постели.

– Как ты? – взволнованно спросила девочка. – Лошадь не сильно тебя ударила? Извини, я не пришла раньше, за мной следили.

– Ничего, мне уже лучше. Я тоже за тебя беспокоился.

– Со мной все нормально, обошлось обычными попреками. Меня даже уже простили, иначе некому будет петь для гостей, – лукаво улыбнулась Мариккен и, посерьезнев, спросила: – Ристард, ты знаешь, что происходит у нас в саду?

– Знаю, граф Ги де Олонь будет посвящать Френца в рыцари за победу над Зверем Рыкающим.

– И ты не собираешься ничего предпринять?– удивилась Мариккен.

– Нет.

– Ристард, но ведь это неправда. Зверя Рыкающего убил ты! Я сама это видела!

– Ну и что? Другие гости тоже видели кинжал Френца в ране кабана. Да и вообще, какое дело мне до всего этого? – в голосе Ристарда Мариккен услышала скрытую обиду. Это ее подбодрило.

– Очень даже большое дело, Ристард. Я подумала и поняла, что если правда не раскроется, то случится большая несправедливость! – горячо стала убеждать она. – Если твой отец узнает, что ты способен на такой подвиг, вы наверняка помиритесь. Он научит тебя владеть мечом, скакать верхом на коне! Ты быстрее станешь рыцарем! Ну, что ты скажешь мне на это?

– А что сказать? Ты как всегда права. Но даже если мы все расскажем отцу и его гостям, кто нам поверит? Факты – упрямая вещь, и они говорят, что в момент присутствия охотников на поляне меня там не видели, а в ране Зверя торчал кинжал Френца. Что ты скажешь мне теперь на это?

– Скажу, что все не так сложно, как тебе кажется. Все трудности легко разрешимы. И я это тебе докажу. Во – первых, скажи, твой кинжал, которым ты убил Зверя Рыкающего, при тебе?

– Да, вот он, – ответил мальчик и положил на стол «Змейку».

– Прекрасно. Когда доставали из сердца кабана кинжал Френца, я заметила, что он болтается в ране, потому что его лезвие тоньше, чем твое. Значит, стоит только измерить рану, как станет ясно, каким оружием убит кабан. Во – вторых, я могу поклясться жизнью моей матери, что я сама видела, как ты, а не Френц, одержал эту победу. Да и Френц это подтвердит, если заставить его поклясться, ведь клятвопреступление – самое позорное преступление, особенно когда клянешься жизнью своей матери.

– Мариккен, ты просто умница, но скажи мне, что мы будем делать, если всего этого окажется недостаточно?

– Надо всегда надеяться на лучшее, – убежденно сказала девочка. – Может быть, это единственный шанс помирить вас с отцом. Ты пойдешь?

– Пойду, – повеселевшим голосом сказал Ристард. – Мне кажется, стоит рискнуть.

Еще подходя к месту, где шло веселье, дети услышали крики госпожи Хеллинор: «Мариккен! Где ты? Пора петь гостям!»

– Сейчас я спою им всю правду про Френца. – прошептала Мариккен.

Гости были сильно озадачены, когда из кустов вышла девчонка в рваном платье со следами крови от разбитых коленок. Рядом с ней стоял лохматый мальчишка в обносках. Увидев мальчишку, Френц уронил кусок жирной лососины с вилки прямо на свое кружевное жабо, но даже не заметил этого, а так и остался сидеть с разинутым ртом.

– Вы все здесь хотите, чтобы я спела? – прерывающимся от волнения голосом спросила Мариккен. – Я вам сейчас спою всю правду про Зверя Рыкающего. Его убил вовсе не Френц, как вы все думаете, а Ристард. Когда кабан напал на лошадь моего братца, Френц вылетел из седла и повис на ветке дерева. Я все это видела, но я была в лесу не одна. Мы с Ристардом хотели хоть одним глазком взглянуть на охоту. Оказавшись рядом с местом, где погибал Френц, Ристард, не раздумывая, бросился моему брату на помощь и убил кабана. Поскольку мы присутствовали на охоте без разрешения, то услышав ваше приближение и боясь гнева отца, мы решили скрыться. Но наша лошадь испугалась и встала на дыбы. Ристард хотел ее усмирить, но она ударила его копытом, и он упал. Когда вы все появились, я испугалась, что отец накажет Ристарда, и попросила его не выходить, но вскоре поняла, что это была ошибка.

Френц не убивал Зверя Рыкающего, он просто воспользовался всеобщим замешательством, вынул кинжал Ристарда и вставил на его место свой. Но Френц не знал, что лезвие кинжала Ристарда шире, а я не смогла рассказать об этом в лесу, потому что мама не дала мне все объяснить. Если вы действительно хотите знать правду, вот кинжал Ристарда, идите и проверьте! Не Френц, а стоящий рядом со мной мальчик должен быть посвящен в рыцари!

Закончив рассказ, Мариккен высоко подняла «Змейку».

– Да это кинжал из моей коллекции! – взревел Гней Вельен. – Мальчишка украл кинжал!

– Неправда! – закричала Мариккен. – Это я ему его принесла, потому что…

– О ужас, он толкнул на путь преступления мою дочь! – перебила девочку госпожа Хеллинор. – Мало того, что он подбил ее на кражу, он еще заставил ее врать, чтобы получить причитающееся моему сыну рыцарское звание!

– Позор! – еще громче заревел Гней Вельен. – Мало того, что туп, еще и преступник!

– Чудовище! Злодей! Какое горе для бедного отца! – зашумели пришедшие в себя гости.

Ристард и Мариккен стояли как громом пораженные. Среди всеобщего крика и гама они не могли вымолвить ни слова.

– Эй, слуги! – закричал рыцарь. – Свяжите это чудовище и посадите под замок! Завтра же я свезу его в суд ближайшего города, и пусть там делают с ним что хотят! Я больше не могу держать этого негодяя в моем замке! Он начал с кражи, а закончит убийством!

К Ристарду подскочили два дюжих слуги, прислуживавших гостям за столом, и в мгновение ока скрутили ему руки за спиной. Поскольку веревки поблизости не оказалось, мальчика связали поясом одного из них.

– Это несправедливо! – закричала Мариккен и укусила одного из мучителей своего друга.

– Ах ты, негоная девчонка! – схватила за шиворот дочь госпожа Хеллинор, выбравшаяся из – за стола. – Мое слишком свободное воспитание распустило тебя! Ты тоже здесь не останешься! Завтра же я отправлю тебя в самую строгую исправительную школу для девочек, где тебя исправят и научат хорошему поведению!

Когда две служанки увели Мариккен, рыцарь Гней и его жена торжественно заявили:

– Нет у нас других детей, кроме Френца, но зато Френц- такой сын, о котором только можно мечтать!

Гости радостно согласились, вежливо забыв бестактную выходку Ристарда и подбитой им на преступление девочки. Теперь они убедились собственными глазами, что этого испорченного мальчишку жалеть не следовало, и что как бы плохо ни обращался с ним отец, все это было им заслужено.

Веселье вскоре достигло прежней силы, а ровно в полночь под аплодисменты кавалеров и воздушные поцелуи дам граф Ги де Олонь опоясал Френца рыцарским мечом в серебряных ножнах, усыпанных бриллиантами.

4.

Слугам, тащившим Ристарда, нужно было поскорее возвращаться, поэтому они бросили его в первую попавшуюся комнату, здраво рассудив, что со связанными руками он никуда не денется. Заперев дверь, они ушли. Лежа на полу, мальчик слышал, как проволокли по лестнице брыкающуюся Мариккен. Служанки повели ее куда-то наверх, и вскоре Ристард услышал, как она колотит ногами в дверь где-то у него над головой. Мальчик встал на колени и попытался развязать руки, но у него ничего не вышло. Он огляделся. Вокруг темнела дорогая мебель, а прямо перед ним маячил прямоугольник раскрытого окна.

«Надо связаться с Мариккен через окно», – подумал Ристард и, натыкаясь в темноте на предметы, пошел к окну.

Сначала никакая связь была невозможна. Мариккен ходила взад – вперед по комнате и не откликалась на его голос. Наконец, она немного успокоилась и, все еще всхлипывая, подошла к своему окну, которое располагалось как раз над окном Ристарда.

– Мариккен! – позвал он тихонько.

– Кто это? – отозвалась она.

– Это я, Ристард.

– Где ты?

– В комнате этажом ниже.

– Нам нужно бежать из этого дома.
<< 1 2 3 4 5 6 >>
На страницу:
4 из 6

Другие электронные книги автора Марина Вячеславовна Ковалева