На четвертый день Ян сказал, что им с Мэлом пора работать, и они не могут оставить нас без присмотра, так что нужно было думать, что делать дальше. Как ни странно, но ответ у меня уже был. Я твердо решил ехать дальше с ненормальной четверкой, посмотреть, что из этого выйдет, и куда нас заведет дорога.
Мы шли по мосту, соединявшему Лаос и Таиланд. Клюква с Реми отстали, а Марта и Мопс бежали впереди, дурачась и громко выкрикивая какую-то ерунду, казавшуюся смешной только им двоим. Меня переполняла радость и умиротворение. Они захотели взять меня с собой, я был им нужен. Мне не удавалось взять в толк – почему, но факт оставался фактом. Теперь они – мои друзья, и мы едем куда-то вместе. Марта остановилась, перегнулась через ограждение моста и задрала футболку. Рыбак, проплывавший в это время под нами, открыл рот от удивления и выронил удочку. Все захохотали, Мопс предложил сфотографироваться, и мы сделали самые глупые рожи, которые способны были скорчить. Эта фотография до сих пор лежит в моем старом паспорте, как напоминание о светлых временах, которые непременно наступают даже после самой непроглядной черной полосы.
Когда мост остался позади, я вдруг вспомнил, что до сих пор не узнал, как они путешествуют такой оравой, и что собираются делать теперь, когда нас стало еще больше. Дождавшись, пока все соберутся, я спросил, и на мгновение все смолкли.
– Крадем машины, – заявила Марта.
– Зайцами на поездах, – Мопс сделал серьезное лицо.
– По ночам пробираемся в фуры, – подхватил Джереми.
– Прикидываемся слепыми и просим водителей автобусов провезти нас бесплатно.
– Вариант Клюквы мне нравится меньше всего.
– Он, как обычно, врет, – Уинзор скривился.
Клюква запротестовал, и они заголосили все вместе, выясняя, кто из них больший лгун, а мой вопрос так и остался без ответа. На какое-то время.
Пограничники посмотрели наши документы, убедились, что мы знаем правила пребывания в стране и пожелали удачного путешествия. Марта отобрала мой паспорт и позвала остальных, чтобы понять, как меня пропустили через границу с такой ужасной фотографией.
– Он просто сфотографировал медведя и вклеил его в свой загран.
– Да нет, медведи не курят травку, а этот точно накуренный.
– Он же говорил, что не курит.
– Значит, накурил медведя, чтобы сфотографировать.
– Отвалите от моего паспорта.
Фотография и впрямь была кошмарная, мы получали заграны вместе с Корой, чтобы полететь в Грецию, тогда был непростой период отношений, и я сильно запустил себя. В фотоателье меня тоже приняли за медведя и предложили сначала побриться, так что мне пришлось заверить их, что я выгляжу так всегда. Поездка так и не состоялась, а паспорт был еще действителен, поэтому мне, если честно, было плевать, как я там получился.
* * *
Мучивший меня вопрос разрешился на следующий день после пересечения границы. Ночь мы провели в Удонтхани, приграничном городке с полным отсутствием инфраструктуры, зато с уличными ресторанами, в которых нас обслуживали высокие мускулистые официантки с низкими голосами и адамовым яблоком в два раза крупнее, чем у Клюквы. Марта и Мопс отправились на огромный крытый рынок за провизией, а нам троим предстояло заработать немного денег. На мало приспособленной для таких целей центральной улице я разложил остатки нераспроданных открыток и визиток, которые делал из винных коробок еще в Китае. Клюква импровизировал на укулеле, а Реми слонялся с несчастным видом, пытаясь раздобрить тайцев, чтобы те материально поддержали нуждающихся путешественников. Люди улыбались, останавливались, пытались нас о чем-то расспрашивать, но ничего не покупали и не жертвовали. Через пару часов к нам подошли восторженные ребята откуда-то с юго-восточной Европы и пристали с расспросами. Клюква всем своим видом выражал агрессию и ненависть ко всему роду людскому, в частности – к этим юным его представителям. Предположительно, эта роль была отведена мне, но я не чувствовал ни злости, ни раздражения, напротив, приятно было рассказывать о себе незнакомым людям.
Отделаться от них помогло только внезапное появление Марты и Мопса, которые буквально светились от радости. Заметив, как наши собеседники быстро ретировались, а также кислые мины Реми и Клюквы, Марта расхохоталась.
– Приставали фанаты твоей бездарной игры на укулеле?
– Скорее хотели взять автограф у этого бездельника, – он ткнул пальцем в мою сторону.
– С чего бы это?
– Спроси у него. Я думал, он несчастный социофоб, а этим двоим выложил за полчаса больше, чем нам за все время знакомства, еще и улыбался, как умалишенный.
– Медведь, какая муха тебя укусила? – Мопс заботливо потрогал мой лоб, пытаясь понять, не поднялась ли у меня температура. – Может, ты подцепил какую-нибудь загадочную словопоносную лихорадку?
– Все со мной в порядке. Просто…чувствую себя хорошо. Вы сами гнали на меня за то, что я срываюсь на всех подряд, а теперь недовольны тем, что я стараюсь быть любезным.
– Но не со всеми подряд. Можно было начать с нас, например. Что-то мы от тебя обходительности не встречали.
– Не кипятись, Пэт.
– Из-за этого олуха мы ничего не заработали, – он снова злобно на меня посмотрел, но развивать свою мысль не стал. – А вы чего такие счастливые? Выиграли в лотерею?
– Если вы перестанете наезжать друг на друга, то мы, так и быть, расскажем.
– Новости потрясающие. Марта просто чудо! – энергично поддержал ее Мопс.
Мы поднялись с земли, собрали свои пожитки и двинулись туда, откуда возникли Марта и Мопс. Я заметил, что в руках у них по два пакета, доверху набитых съестным, и понял, как проголодался.
– Зайдем куда-нибудь перекусить?
Клюква огрызнулся:
– Между прочим, мы не получили ни бата, чем ты собрался расплачиваться?
Марта только покачала головой, а Мопс указал на ресторан напротив. Выглядело заведение не больно презентабельно, но все единогласно одобрили этот вариант. Клюква выглядел недовольным и не понимал, на какие деньги эта таинственная парочка собирается покупать еду. Он не заметил пакеты у них в руках, и все еще злился на мою внезапно проснувшуюся охоту до болтовни. Когда мы наконец расселись, Мопс обвел нас серьезным взглядом и приступил к рассказу.
– В общем, я пялился на огромных кальмаров и креветок. Вы видели когда-нибудь кальмаров размером с ладонь? А пятнадцатисантиметровых креветок? Просто жесть, но впечатляет.
– Ближе к делу!
– А Марта в это время выбирала овощи. Мы договорились встретиться у главного входа, но я засмотрелся, и еще у меня топографический кретинизм, так что я забыл, куда идти, и тут вижу: она с кем-то разговаривает и смеется. Невысокий такой парень, блондин, одет прилично, непонятно, что он забыл на рынке. Я подошел, представился, его зовут…
– Райнер. Он из Германии, мы познакомились с ним несколько лет назад, провели пару дней вместе…
– Не знал, что тебе нравятся блондины, – Клюква сказал это чересчур грубо, но Марта лишь повела плечом, напоминая о том, что это к делу не относится.
– Так вот, он перебрался сюда в позапрошлом году, торгует здесь подержанными автомобилями. Вполне законно, – поспешила добавить она, встретившись глазами с Клюквой, который распалялся все сильнее. – Перестань, Пэт, он отличный парень, и тебя это не касается.
– Я весь внимание.
– Мне было известно, что он тут, и я долго думала над тем, как мы будем путешествовать впятером. Поэтому я решила попросить его об одной маленькой услуге…
– А расплатилась натурой, или нам всем по очереди придется его благодарить?
– Да что с тобой не так сегодня?
– Ты же сам говорил, что своих не обижают, – я тоже не выдержал. Конечно, мне и самому порой хочется пошутить, но не откровенно же насмехаться, тем более – над подругой, которая придумала, как решить нашу проблему. Мопс подскочил, видимо, чтобы учинить физическую расправу, но Клюква поднял правую руку и помахал салфеткой, как белым флагом, и пообещал заткнуться.
– Спасибо, – буркнула Марта, но дальше говорить не стала. Обстановка становилась напряженной, Клюкве было не по себе, и нам всем передалось его раздражение. Я понимал, что он просто бесится от ревности, но Реми и Мопс, казалось, готовы были взорваться, видимо, подобные сцены он устраивал всякий раз, когда речь заходила о каких-то знакомых Марты.
Официант/ка, пришедшая узнать, готовы ли мы сделать заказ, заговорила грубым голосом с легкой хрипотцой, и я с трудом удержался, чтобы не заржать, увидев, как челюсть Мопса, первый раз бывшего в Тае, поползла вниз. Он вытаращил глаза и не мог совладать с собой от удивления, так что Джереми пришлось несколько раз пнуть его под столом. Мы заказали том-ям с морепродуктами, жареный рис и коктейли с питахайей и манго. Покачивая бедрами, обтянутыми коротким розовым платьем, транс-девушка удалилась, а Уинзор все еще не мог прийти в себя. В конце концов он выдавил слабым голосом:
– Что это было?