Глава 10
Я сидела в своей комнате и смотрела в окно. За ним догорал закат. Солнце окрасило темнеющее небо оранжевыми и розовыми всполохами.
На моей ладони пламенел фиолетовый шар. Я научилась изменять его размеры. Почитаю книги и разберусь во всем. Магия мне нравится.
Пожалуй, то, что со мной произошло, – не так уж и плохо. Надо объективно смотреть на вещи. А не обижаться на тетю и весь белый свет.
Итак, что у меня было в том мире? Любовь? Нет. Хотела я любить, но не получалось. Дэн просто поспорил на меня. А другие парни даже не смотрели в мою сторону.
Я оставила там подруг, по которым буду скучать? Нет, не было у меня таких.
Теперь я понимаю – мы жили замкнуто, чтобы не привлекать внимания. Ведь меня искали и хотели убить по приказу Императрицы. Тетя оберегала меня. А я веду себя как неблагодарная и избалованная девчонка.
Чем я недовольна? Тем, что придется выйти замуж по расчету? А сколько таких браков? Половина, не меньше. И ничего, потом привыкают друг к другу, и даже неплохо живут вместе. Тем более что мне предстоит не просто выгодный брак, а союз на благо Империи.
У меня есть магия. Это необыкновенно. Разберусь с ней и буду служить для всеобщей пользы. Стану важной персоной в государстве.
Значит, надо найти положительные стороны в происходящем. Для начала я попаду на бал. Это же здорово! О такой сказке не каждая девушка может мечтать.
Наверняка мне по этому случаю полагается соответствующее платье. Интересно посмотреть, что мне предложат.
Итак, надо попробовать получать удовольствие от происходящего. Хотя все-таки очень неприятно, что придется торопиться с выбором жениха. Можно легко ошибиться. Как ни крути, а замуж по расчету мне не хочется.
Ночь прошла беспокойно. В памяти начали всплывать события из моего детства. Солдаты, бегущие к нашему дому. Крики, выстрелы, запах гари. И алые огненные шары.
Бледная тетя несла меня на руках по длинному и темному подземелью. Было холодно, пахло сыростью.
Потом мы бежали по перрону. Тетя крепко держала меня за руку, а я едва поспевала за ней. Я вспомнила ажурный павильон с большими окнами, что видела сегодня утром на перроне. Только тогда стекла в тонких переплетах были выбиты. Вокруг нас метались перепуганные люди. В небе полыхали зарницы и что-то зловеще гремело.
Мы вошли в вагон. Он был заполнен до отказа. Плакали дети, тихо всхлипывали женщины. Оглушительно загрохотало совсем рядом. Я закричала от ужаса, тетя прижала меня к себе. Поезд дернулся и начал набирать ход. За окном горел город.
Потом были остановки, людей в вагоне становилось все меньше. А мы ехали дальше и дальше. Я видела на лице тети тревогу. Мне было очень страшно.
Неужели я хочу повторения этого кошмара? В гражданской войне пострадают тысячи невинных людей. Воспоминания были ужасны. Наконец я забылась в беспокойном сне.
* * *
Горничная разбудила меня ни свет ни заря. Голова была тяжелая.
Завтрак состоял из кофе и булочки с джемом. Все. А я бы съела яичницу с ветчиной и пару бутербродов.
– Что, теперь мы всегда будем так завтракать? – тоскливо спросила я у тети. – Там, в другом мире, мы жили беднее, но питались лучше.
– Ты сегодня встала не с той ноги, душечка, – улыбнулась тетя. – Будет второй завтрак. С голоду не умрешь, обещаю. Сейчас у тебя урок танцев, и нагрузка будет похлеще, чем в фитнес-клубе. Марта приготовила тебе во что переодеться. Через четверть часа тебя ждут в бальном зале. Помнишь, где это?
– Да. Я вчера прошлась по твоему дворцу.
– По нашему, – поправила меня тетя. – Это и твой дом. Не опаздывай.
То, что приготовила мне горничная, меня не порадовало. Просторная блузка, юбка в складку едва прикрывавшая колени, широкие шаровары и легкие туфельки без каблука. Я стала похожа на бесформенную рабыню турецкого султана.
В зале за роялем сидела пожилая дама в пенсне, а в глубоком кресле расположился лысый худенький мужичок с тросточкой, похожий на высохший гриб сморчок. Тетя вальяжно расположилась на диване.
– Познакомься – господин Лоран. Твой учитель танцев, – представила она мне мужичка-сморчка. – Моя племянница брала уроки танцев. Но, увы, в другом мире имеют слабое представление об изяществе движений.
Сморчок поднялся с кресла и начал откровенно рассматривать меня. Ткнул тросточкой в плечо и попросил повернуться. Взял за плечи, слегка встряхнул.
– Да… Осанка никуда не годится, – скептически заметил он. – Ну что ж, приступим. Постараемся подготовить барышню к балу.
Зазвучал рояль, и господин Лоран показал мне первое па. Похоже на то, что я уже изучала. Похоже, но не совсем.
Учитель танцев мне сначала не понравился. Но я ошиблась в нем. Господин Лоран толково объяснял и еще толковее показывал основные движения.
В процессе урока сморчок несколько раз двинул меня своей тросточкой по лопаткам. И довольно ощутимо.
За это я оттоптала ему ноги. Но к концу урока смогла освоить основные движения замысловатого вальса. Танец сильно отличался от тех, что я изучала несколько лет.
В завершение моих мучений господин Лоран водрузил мне на голову тяжеленную книгу и заставил ходить с ней по залу.
– Именно осанка делает девушку благородной, метта Элинор, – повторял он, тыкая в меня тросточкой. – Плечи вниз, спину держать прямо, подбородок вверх, глаза к полу. Вот теперь вы, милочка, стали похожи на приличную барышню, а не на деревенскую простушку.
Тетя оказалась права. За время занятия благородными танцами с меня сошло семь потов, волосы были мокрые, словно я пробежала марафон, а все тело ломило.
В течение дня тетя нудно и дотошно объясняла мне правила поведения при дворе. За ужином она продолжила мучить меня придворным этикетом.
– Знаешь, было бы проще, рассказывай ты мне об этом с раннего детства, – заметила я. – А теперь у меня голова пухнет от того, с кем я должна здороваться первой, а кто должен кланяться мне.
– Не ворчи, – тетя в очередной раз поправила у меня в руке замысловатый столовый прибор. – Я уже говорила тебе, что не могла этого сделать.
На следующий день меня ждало еще более тяжкое испытание. Оказалось, что благородная девица обязана заниматься спортом. Но для нее предусмотрен только один вид спорта – верховая езда. Вот почему тетя Аня так сокрушалась, что не смогла отдать меня в секцию конного спорта.
Теперь мне предстояло освоить хотя бы азы езды на лошади.
Костюм для верховой езды мне понравился. Платье-амазонка из тонкой шерсти шоколадного цвета с укороченной спереди юбкой до колен. Сзади небольшой шлейф. Бархатные штаны того же цвета плотно облегали мои ноги. Высокие черные кожаные сапоги и цилиндр с легкой белой вуалью дополнили образ. Смотрелось потрясающе. Только как в этом великолепии сидеть на лошади? И куда девать шлейф?
День выдался теплый и солнечный.
Я вышла на крыльцо и увидела серую лошадь в яблоках. Мне показалось, она была гигантских размеров. Тетя уже сидела на белоснежном коне, и он нетерпеливо бил копытом.
Телохранитель господин Гергард помог мне вскарабкаться в дамское седло. Сидеть на коне боком оказалось вполне удобно. Шлейф не мешал, а невесомая длинная вуаль развивалась за моей спиной как призрачный туман. Думаю, со стороны я выглядела потрясающе.
Телохранитель легко вскочил на коня, и я поняла, что так не смогу никогда. Наша небольшая кавалькада отправилась в парк.
– Скоро начнут прибывать главы соседних государств и в город уже стянули дополнительные войска, – произнесла тетя. – В парке совершенно безопасно. Особенно когда с нами господин Гергард.
– Да я, собственно, и не боюсь, – заверила тетю.
– Бдительность тебе не повредит. Я все думаю о напавших на нас анархистах.