– Может, уже выйдем отсюда? – Инди собирался открыть дверь, но вдруг они услышали, что в кабинет снова кто-то зашёл.
Инди не стал открывать дверцу шкафа.
– И чего им на месте не сидится? – спросил Фари.
Инди толкнул его, чтобы он замолчал. Фари недовольно потёр плечо и возмутился:
– Зачем же так сильно?
Инди снова его толкнул, но на этот раз от злости, а Фари чуть не упал.
Фари снова собирался возмутиться.
Но неожиданно дверца шкафа открылась.
– Вы здесь чего? – удивлённо спросил Роки.
Инди и Фари переглянулись.
– Как ты сюда попал? – спросил Инди.
– Через дверь.
– Она заперта, – сказал Фари.
– Я её открыл.
Тут они услышали шаги. Фари затащил Роки в шкаф и закрыл дверцу. В кабинет зашли люди.
– А вам не кажется, что этот шкаф чересчур вместительный? – спросил Фари.
– Замолчи! – прошептал Инди.
Фари тут же закрыл рот ладонями и попятился от Инди. Он шёл в сторону стенки шкафа, пряма в медицинские халаты. Он думал идти до тех пор, пока не ударится затылком о стену, но та всё никак не желала появляться, а медицинские халаты неожиданно закончились. Фари посмотрел в ту сторону, куда шёл, и обнаружил длинный коридор, который был не виден за халатами.
– Ой, а тут не скучно, – сказал Фари.
Инди и Роки, заслышав его, тоже показались в коридоре.
– По-моему, это ненормально, – сказал Роки.
– Ну здание же старое, здесь почти ничего не изменили, – протянул Фари. – Так Инди сказал.
И он пошёл вперёд по коридору, остальные за ним. Очень быстро они дошли до конца коридора, а именно до большой деревянной двери.
Фари подёргал за ручку, но было заперто.
– Нужны ключи, – сказал он и задумался.
Инди огляделся и вдруг обнаружил их. Он встал на цыпочки и достал ключи: они были повешены на саму дверь (наверху в углу). Фари тут же забрал у него ключи и открыл дверь. Они зашли и сразу заперлись. Только теперь они могли дышать спокойно.
А перед ними предстала небольшая круглая комната, похожая на гостиную, а выглядела она так, словно её украли из богатого старинного дома 19 века. Здесь были и удобные кресла, и круглый столик, небольшой шкаф с книжками и большой пушистый ковёр.
– Здесь даже камин есть! – восхитился Фари, смотря на то, как горит огонь.
В одном из кресел сидела Лори (Роки это не понравилось), и её до смерти перепугал неожиданный визит.
– Как вы сюда попали? Что вы вообще здесь делаете? – спросила она.
– Лучше скажи, что это за комната в шкафу в частной поликлинике? – спросил Фари.
– Ну… Она здесь уже давно, это старинное здание, но его купил мой дядя и теперь здесь поликлиника, но эту комнату он оставил и спрятал, а потом подарил мне, – объяснила Лори.
– У неё есть дядя? – шёпотом спросил Роки у Фари.
– Ну…
– А вы-то что здесь делаете? – спросила их Лори.
– Поликлинику закрыли, нас заперли, а все врачи куда-то подевались, и мы убегали от преследователей, – восторженно рассказал Фари, а потом, поубавив своё веселье и громкость, спросил. – Ты приехала сюда ради этого места?
– Нет, не из-за него, – заверила Лори. – У меня в этом городе дела.
– Ясно, – закивал Фари. – А продай мне эту комнату.
– Нет, Фари, да и зачем она тебе? Жить что ли здесь собрался?
– Мне просто она нравится, эта маленькая комната намного лучше моего дома!
– Но она не продаётся, – сказала Лори.
– Точно? Уверена? – расстроился Фари.
– Да, – уже строго сказала Лори.
Фари вздохнул и сел на кресло, сложив ноги по-турецки. Такой поворот событий ему не понравился.
– А что это за преследователи? – спросила Лори.
– Мы не знаем, – сказал Инди.
Лори расспрашивала его дальше. А Фари тем временем подошёл к камину. На полке он заметил точно такие же ключи, которыми они открыли и заперли дверь комнаты. Фари взял эти ключи и бросил их в камин.
– Ты что сделал? – удивился Инди.
– Ой, они плавятся, – обозначил Фари, и он вернулся обратно к креслу и к своей позе по-турецки.
– И как мы теперь отсюда выйдем? – испуганно спросила Лори.