– Продашь меня кому-нибудь другому?
Ли снова моргнул и зажмурился, а потом глухо сказал:
– Я клялся вам. Я служу вам… Госпожа.
Да, я сама во сне напомнила ему про клятву, но вдруг там Ли повиновался, не подумав? Я была убедительна, вот и все. Полагаться на что-то эфемерное вроде клятвы совершенно не хотелось, но… Что мне оставалось?
Ли, будто прочитав мои мысли, повторил ровно тот же трюк, что и пару дней назад: скатился с кровати, вытащил меч, сунув его мне, а сам встал на колени и склонился к моим ногам так, что шея оказалась открыта. И твердо произнес:
– Моя жизнь в ваших руках.
Я смотрела на него, понимая, что выход он предлагает правильный: когда секрет знают двое, это уже не секрет. Ли могут пытать, и тогда он все расскажет, ему могут предложить что-нибудь ценное, и он меня продаст. Да мало ли, что может произойти!
Но я неотрывно смотрела на его открытую, беззащитную шею и понимала, что меч поднять не смогу и отдать приказ, чтобы это сделал кто-нибудь из слуг, – тоже.
Пауза затягивалась.
– Не зови меня госпожой. Пожалуйста, встань, – попросила я.
Он лишь коротко взглянул на меня, но не поднялся.
– Я не хочу умирать, – тихо добавила я и протянула ему меч.
Ли кивнул, а потом повторил так, словно это что-то меняло:
– Я служу вам.
На самом деле и правда меняло: здесь к клятвам относятся серьезно, тогда я просто еще не понимала насколько.
На моих запястьях и щиколотках после сна остались следы, как от веревок. Ли обрабатывал их какой-то зеленой мазью, которая безбожно щипала и пахла тиной, и мы оба молчали. Я ждала, когда он начнет спрашивать – должны же у него быть вопросы! – но страшно мне больше не было, хоть я и не верила какой-то там клятве, тем более клятве человека, однажды меня предавшего. Нет, страха не было. Ничего не было. Я ничего не чувствовала, только смертельную усталость.
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера: