Оценить:
 Рейтинг: 0

Дом с секретом. У каждого человека есть своя история…

Год написания книги
2022
<< 1 2 3 4 >>
На страницу:
3 из 4
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Солнце почти уже зашло за горизонт Розамунд стало прохладно, и она встала с качелей, чтобы взять из дома плед. Последние лучи осветили ствол дерева, и Рози снова увидела необычный отблеск, который привлек ее внимание раньше. Отблеск походил на отражение света от стекла. Девушка решила выяснить, что же там блестит. При ближайшем рассмотрении в стволе дуба оказалось небольшое дупло. Осторожно опустив в него руку, Розамунд нащупала холодное гладкое стекло. Приложив немного усилий, она извлекла на свет небольшую бутылку, закупоренную деревянной пробкой. Внутри бутылки, как в детских рассказах о пиратах была записка. Розамунд попыталась открыть её, но та не поддавалась.

Оставив бутылку на качелях, девушка быстрым шагом направилась к дому. Спустя пару минут она вернулась, неся в руках штопор. С легким хлопком пробка была извлечена и на колени Розамунд выпал сложенный в несколько раз лист бумаги. Развернув записку она, с изумлением, прочла содержимое.

«Здравствуй мой дорогой друг! Ты нашел моё послание и это уже делает меня счастливым. Помню в детстве, ты любил игры в пиратов и поиски сокровищ.

Так вот, я предлагаю тебе отправится в путешествие, но не за выдуманным, а за самым что ни на есть настоящим сокровищем со множеством загадок и головоломок. Если ты готов, то первая подсказка ждет тебя в верхнем ящике стола в моем кабинете. Вперед и удачи!

P.s. Я верю в тебя капитан ПипПин».

Розамунд прочитала текст несколько раз и задумалась. Что же говорила риэлтор, когда она первый раз осматривала дом. Большую часть она, конечно же, пропустила мимо ушей, так как ее голова была занята мыслями о том, как расставить мебель в доме, но кое-что она все же запомнила. Эмили говорила, что дом принадлежал пожилой супружеской паре, профессору и его жене, чем именно занимался профессор и как его звали, Розамунд не помнила. Так же Эмили говорила, что жены профессора недавно не стало, да и он сам был сильно болен и поэтому дети забрали его к себе, вместе со всеми нужными им вещами, а дом выставили на продажу.

«Интересно – думала Розамунд – Сам ли профессор написал эту записку? И кому она предназначалась? И кто такой этот капитан ПипПин?»

«Ну что ж, что там говорилось в записке « подсказка в ящике стола в кабинете…», посмотрим».

Розамунд было неловко вмешиваться в историю, предназначенную совершенно не для нее, но любопытство взяло верх и кроме того она всегда тяготела к приключениям, а тут сам собой подвернулся такой случай. Забрав с качелей бутылку с запиской, девушка направилась в дом, в кабинет бывшего хозяина.

В кабинете, располагавшемся на первом этаже дома было тихо и пахло пылью. Розамунд еще не успела привести его в порядок после переезда. У стены стояли стеллажи заполненные книгами. Родственники профессора по каким-то причинам решили не забирать их. Между стеллажами расположился большой глобус на стальной немного поржавевшей от времени ножке. По центру комнаты стоял массивный стол из белого дерева и мягкое черное кресло. Окна кабинета выходили в сад, как раз на тот самый дуб с качелями.

Розамунд села за стол и провела по его поверхности руками. Она закрыла глаза и попыталась представить себе его прежнего хозяина. Вот он сидит за столом, читает утреннюю газету и пьет кофе, отрывается, смотрит в окно на колышущиеся на ветру листья дуба, потом откладывает в сторону газету, берет лист бумаги и улыбаясь начинает быстрым почерком писать записку, чтобы потом спрятать ее в бутылке в дупло того самого дуба за окном. Видение исчезло. Розамунд открыла глаза и стала выдвигать один за другим ящики стола в поисках обещанной подсказки, но ее нигде не было, только старые счета, испорченные листы бумаги, огрызки карандашей и исписанные ручки. В нижнем ящике нашлось еще пара дохлых мух и засохший огрызок яблока.

Самый верхний маленький ящик, который Розамунд поначалу не заметила, был закрыт на замок. Подходящего ключа нигде видно не было. Немного подумав Розамунд взяла из кухни маленький нож и аккуратно поддела ящик, раздался небольшой щелчок и ящик поддался. Внутри него лежал белый конверт без каких -либо подписей. Больше в нем ничего не было. Открыв конверт, в руках у Розамунд оказалась вырванная из книги страница. Она внимательно изучила находку.

Это был начальный лист англо-французского словаря, снизу страницы значился год 1950-й и название издательства. Вверху страницы стоял штамп городской библиотеки Огасты. Больше внутри конверта ничего не было.

Розамунд сидела в задумчивости пересматривая свои находки.

«Значит неизвестный автор письма, вероятнее всего профессор, коему и принадлежали и дом и кабинет в нем, хочет чтобы капитан ПипПин отправился в городскую библиотеку и вернул недостающий лист покалеченному англо-французскому словарю – размышляла она – что ж, хорошо, завтра займусь этим».

Приняв это решение Рози улыбнулась, затем сложила оба листа в конверт и отправилась мыть посуду, оставшуюся после ужина.

Глава 4

Утром Розамунд, наскоро позавтракав парой тостов с джемом и чашкой кофе, схватила оставленный прошлым вечером в кабинете конверт с письмом и подсказкой и отправилась в городскую библиотеку Огасты. Уходя она несколько раз проверила заперта ли калитка, что бы любопытный Лаки не смог удрать из дома.

В библиотеке было тихо и малолюдно, пахло книгами и какой-то особенной тайной, которая присуща только библиотеке. Приветливая женщина средних лет с бейджем Элис показала Розамунд секцию, в которой располагались словари, и удалилась по своим делам. Осмотрев полки с книгами Розамунд растерялась.

– Сколько же их здесь? И как найти нужный? – у Розамунд от волнения заболела голова.

– Так без паники – сказала она самой себе и принялась за дело. Сначала она нашла полку, где были собраны англо-французские словари, затем медленно стала просматривать года выпуска.

В итоге она нашла пять подходящих словарей, в третьем по счету ей улыбнулась удача. В книге отсутствовала первоначальная страница. Достав из конверта имеющуюся у неё страницу, Розамунд убедилась что права. Девушка тщательно просмотрела все листы, но ничего похожего на подсказку не обнаружила. На всякий случай она даже потрясла книгу, но из нее ничего не выпало.

«Может это была всего лишь шутка, глупый розыгрыш, а она попалась на удочку, к тому же еще и не для неё предназначенную. У тебя разыгралось воображение Рози – думала она, всё еще стоя посреди стеллажей с книгами со словарем в руках – бросай ты эту затею и отправляйся дописывать статью о пользе зеленого салата для организма, Миранда уже рвет и мечет в ожидании материала».

Розамунд вздохнула и собиралась уже поставить книгу обратно на полку, как случайно её пальцы нащупали уплотнение на внутренней части обложки словаря.

Аккуратно, следя за тем чтобы, библиотекарь ничего не заметила, она достала из сумочки пилочку для ногтей и поддела склеенный край вверху обложки. Перевернув книгу, Розамунд увидела показавшийся край белого листа бумаги. Осторожно достав письмо, она вернула словарь на место и поспешила покинуть библиотеку.

Сев за столик ближайшего кафе и заказав чашку кофе, Розамунд развернула аккуратно сложенный лист. На белой бумаге всё тем же почерком было выведено послание:

«Ну что ж, мой дорогой друг! Я очень рад, что ты не обманул мои ожидания и отправился в созданное для тебя приключение. Я обещаю, что оно будет очень увлекательным и много расскажет тебе обо мне и моей жизни.

И так ты знаешь меня как Питера Прайера, но это не мое настоящее имя. Мой друг, я расскажу тебе мою историю с самого начала и приведу тебя к настоящему сокровищу. Да, это не шутка и не аллегория, сокровище действительно существует. Но чтобы добраться до начала, мы начнем с конца. И так вот тебе новая подсказка:

Там взявшись за руки вперед, играя дружный хоровод, идут Мольер, Наполеон и Бах. Словарь французских слов в руках там держит Рузвельт, и Гюго его рисует так легко. Объединяет всех она Кэтрина – Роберта жена.

P.s. Приключение начинается, мой дорогой капитан ПипПин».

– Чушь какая – сказала Розамунд, дочитав письмо – просто глупый детский стишок, вероятно у дедушки разыгралось воображение от скуки. Нужно ехать домой, дописывать статью.

Она быстро допила кофе и отправилась к машине. По пути к дому Розамунд задумалась: « Нужно будет выяснить, чем занимался этот Питер Прайер».

Не успела Розамунд открыть калитку, как ей под ноги выкатился Лаки весь грязный, с прилипшими к шерсти листьями и репейником.

– О господи, Лаки, где ты так вымазался?! Тебя нужно срочно купать! – разозлилась на пса девушка – а еще пожалуй, нужно нанять садовника – заключила она, подхватила на руки радостно вилявшего хвостом пса и направилась в дом.

На часах было уже полтретьего ночи, а Розамунд еще не ложилась спать. Она ходила по кабинету Питера Прайера и пыталась разгадать загадку. Она снова пересмотрела все, что лежало в ящиках стола, но по-прежнему ничего стоящего внимание не нашлось. От напряженных мыслей у девушки заболела голова, чертыхнувшись в который раз, она выпила обезболивающее и пошла спать.

Дела так закружили Рози, что про странные письма Питера Прайера с загадками мистеру ПипПину она вспомнила только в следующее воскресенье и то только потому, что ей пришло письмо на имя мистера Прайера с приглашением посетить семинар по филологии в Атланте.

Видимо отправитель не знал, что мистер Прайер переехал и отправил приглашение по старому адресу. В письме напечатанном на официальном бланке значилось :

«Уважаемый мистер Прайер, Вы приглашены в качестве почетного гостя на ежегодный семинар по филологии, который пройдет 17 августа сего года в Центральном кампусе Университета Джорджия в Атланте».

– Филология – задумалась Розамунд, еще раз бегло пробежав глазами письмо – а письмо с подсказкой было спрятано в англо-французском словаре, интересно.

Девушка достала свой ноутбук, ввела в запрос Питер Прайер, филологи, французский язык и, кликнув на поиск, стала изучать полученные данные.

– Нет, это не то, не то … – прокручивая курсор, повторяла она – хотя… стоп. Розамунд наткнулась на сайт Памплиновского колледжа, где в списке профессоров было выделено имя Питера Прайера.

– Памплийский колледж, ну конечно! – радостно хлопнула в ладоши она – Памплиновский колледж искусств, гуманитарных и социальных наук назван в честь Кэтрин, жены Роберта Б. Памплина старшего, окончившего этот колледж – прочла Розамунд в кратком описании колледжа.

– Все сходится – Она достала из ящика стола Письмо Питера Прайера

«…Там взявшись за руки вперед, играя дружный хоровод, идут Мольер, Наполеон и Бах…» – в колледже изучают искусство, историю и музыку.

Так что там дальше: « … Словарь французских слов в руках там держит Рузвельт, и Гюго его рисует так легко…» – в колледже есть кафедра французского языка, на которой как раз и преподавал профессор Прайер.

И заключение: « … Объединяет всех она Кэтрина – Роберта жена». Ну, точно! все сходится, значит, следующая подсказка в колледже.

Ну и хитрец же вы мистер Прайер – усмехнулась Розамунд, затем взяла телефон, сделала несколько звонков и довольно улыбнулась Лаки.

– Ну что, дружочек, завтра я отправлюсь в Памплийский колледж, посмотрим, что еще приготовил профессор Прайер для мистера ПипПина.

Глава 5

Подъехав к зданию Памплиновского колледжа, Розамунд еще раз повторила в голове придуманную ей легенду, поправила волосы, глядя в зеркало заднего вида, взяла блокнот и диктофон, выдохнула и вышла из машины.
<< 1 2 3 4 >>
На страницу:
3 из 4